Тесно связана: тесно связана — Перевод на английский — примеры русский – Словарь синонимов sinonim.org

тесно связана — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Проблема внедрения классификаций тесно связана с потребителями статистики.

The problem of introducing the classifications is closely linked with the people who are using the statistics.

В основном космическая деятельность Чешской Республики тесно связана с ЕКА и Европейским союзом.

The major part of Czech space activities is closely linked with ESA and the European Union.

С уязвимостью экономики тесно связана тема наличия сетей социальной защиты.

An issue that
is closely related
to economic vulnerability is the availability of social safety nets.

Концепция развития тесно связана с концепцией разоружения.

По мнению Кувейта, безопасность в Заливе тесно связана с международной безопасностью.

Другим важным вопросом является универсальность суда, которая тесно связана с его эффективностью.

Another important issue was the universality of the court, which was closely linked to its efficacy.

Устойчивость финансового положения правительства тесно связана с вопросом надлежащего городского планирования и финансирования.

The question of a government’s financial soundness
is closely linked
to the issue of appropriate urban planning and financing.

Городская структура тесно связана с динамикой хозяйственной деятельности города.

Мы полагаем, что космическая безопасность тесно связана с дисциплиной ракетно-баллистических пусков.

We believe that space security is closely linked to a discipline of ballistic missile launching.

Судьба наших отдельных государств тесно связана со всей нашей международной системой.

The fate of our individual States is closely linked with that of our international system.

Вторая подтема этого диалога

тесно связана с первой.

Угроза наркотиков тесно связана с преступностью и терроризмом.

Либерализация сектора энергоуслуг тесно связана с либерализацией торговли энергетическими товарами.

Liberalization of energy services is closely linked to the liberalization of trade in energy goods.

Задача Знама тесно связана с египетскими дробями.

Модификация структур ручек тесно связана с теорией Серфа.

Тема тесно связана с логикой и философией в лингвистике.

The subject is closely related to both logic and philosophy from within the realm of linguistics.

Дифференциация тесно связана с концепцией позиционирования.

Идея тесно связана с распознаванием, идентификацией и обнаружением.

Происхождение большинства фауны Новой Гвинеи тесно связана с Австралией.

История компании тесно связана с агропромышленной сферой.

ТЕСНО СВЯЗАН — перевод на английский c примерами предложений

Потому что мир так тесно связан, идея разработать дизайн чего-то для другого сообщества…

Because of the connected world, the idea of designing something for a different community in a different part of the world is now becoming very much more prevalent.

Раньше люди думали, что Африка — это так далеко, что с этим ничего нельзя поделать, но сейчас в этом есть смысл, потому что весь мир так тесно связан, что мы можем произвести большие перемены.

Before there was a sense that Africa was so far away you couldn’t do anything about it, but now there seems to be a sense that because of the connected world, we can make a big difference.

Точнее грустно, что единственный человек в моей семье, с которым я была тесно связана, тоже в своего рода западне.

Actually it’s sad-— the only other person in my family I ever connected with is sort of trapped too.

Не смогу. Мы слишком тесно связаны.

I can’t, we’re too connected.

О, всё наше правление тесно связано.

Oh, all of our board are well connected.

Показать ещё примеры для «connected»…

Или их тесно связанные разумы стали настолько всезнающими, что для Бога не осталось ни одного вопроса, на который он мог бы ответить?

Or would their highly connected brains become so all-knowing, there would be no questions left for God to answer?

Они слишком тесно связаны.

They’re too connected.

Райан и я не можем быть вместе, но мы очень, очень тесно связаны.

Ryan and I may not be together, but we’re very, very connected.

Мой агент полагает, что у меня будет больше шансов написать о чем-нибудь помимо Верхнего Ист-Сайда, если сейчас я не буду так тесно связан с тобой в прессе.

Well, my agent seems to think that I’ll have a better chance of writing about something that isn’t about the Upper East Side if I’m not so connected to you in the press, uh, right now.

А Корбоун был тесно связан с семьей Риджио в Чикаго.

And Corbone was heavily connected to the Riggio family in Chicago.

За последний год Действия сенатора Кинсей были тесно связаны с NID.

Kinsey’s online activities connect him to NID actions over the last year and a half.

Ведь она наиболее тесно связана с этим делом.

After all, she is most closely connected with the business.

Три дня назад погиб кинохроникер из Португалии Пуэблос Вассерман, который был тесно связан со шведами.

Three days ago a cameraman from Portugal perished during a raid. His name was Poeblos Wasserman, and he was closely connected with Swedes.

Сон был тесно связан со смертью.

Sleep was closely connected with death.

Известно также, что его сестра отказалась от доли своих акций в «Наваре» в пользу лица, тесно связанному с прокуратурой.

I know that his sister gave up her shares and transferred them to a person closely connected to the District Prosecutor’s Office.

Я всегда считал: любовь и ненависть тесно связаны.

I always found hate and love to be closely connected.

Показать ещё примеры для «closely connected»…

Один мой друг говорит, что был Тесно связан с данными событиями, Но приехать сюда не может.

A lead says he’s closely connected to these events but he won’t come here.

Мы не знаем друг друга, но мы тесно связаны.

We don’t know each other but we are closely connected.

Мы не можем спариваться с гориллами, даже несмотря на то, что мы очень тесно связаны …

We can’t mate with gorilla, even though we’re very closely related, but these two…

Ну, кто-то с ним очень тесно связан!

Well, someone in this is very closely related!

Таким образом, например, было доказано, что кенгуру — животные, обитающие на земле и передвигающиеся большими прыжками — тесно связаны с коалами, которые лазают по деревьям.

It proves, for example, that kangaroos, ground-living animals that run with great leaps are closely related to koalas, that have taken to climbing trees.

И в самом деле, мы так же тесно связаны с шимпанзе и другими обезьянами, как, скажем, львы с тиграми и с другими представителями семейства кошачьих.

Indeed, we are as closely related to chimpanzees and the rest of the apes and monkeys, as say, lions are to tigers and to the rest of the cat family.

Магия тесно связана с гипнозом.

Magic is closely related to hypnosis.

Показать ещё примеры для «closely related»…

Которая была тесно связана с Green River и Mudhoney… они все были забракованы всё аналогичное sub-pop… знаете, саунд гранжа.

That was closely related to Green River and Mudhoney… and the Thrown-ups whole sort of sub-pop… you know, grunge sound.

Промышленный дизайн был так тесно связан с промышленностью и работал в ограниченных рамках, установленных промышленностью.

Industrial design has been so closely tied to industry, and working within the constraints set by industry.

Вы разве не знаете, что дело касается не только меня, но и тесно связано с Президентом?

Don’t you know it’s not just me, but it’s closely tied to the president?

Вы с ней были очень тесно связаны в своём деле.

You had very close ties to her within your organization.

Он китайский бизнесмен тесно связанный с министром финансов и членами правящей партии.

He’s a Chinese businessman with close ties to the finance minister and members of the ruling party.

Стегнер тесно связан с семьей Багоза.

Stegner is supposed to have close ties with the Bagosa family.

Показать ещё примеры для «closely tied to»…

Так ты говоришь, герцог тесно связан с Черным Джеком?

You tell me the duke has close ties to black jack?

Единственная причина, почему я решил принять участие в этом фильме… это то, что кто-то сказал мне, что ты тесно связан с Квентином Тарантино!

The only reason I took a part in this movie… is because someone said that you were tight with Quentin Tarantino!

Я слышал, что Вы и мистер Грейсон были тесно связаны.

I heard you and Mr. Grayson were tight.

Когда я была хакером, мы с командой были тесно связаны, и мы были на разных континентах.

When I was a hacker, my team and I, we were tight, and we weren’t on the same continent.

А еще он тесно связан с уличными бандами.

On top of that he’s also in tight with some group of thugs.

Хорошо, Баррет тесно связан с деловыми людьми.

Okay, Barrett is tight with people downtown.

В прошлом наши семьи были тесно связаны в Пуне, но Шивани в значительной мере принадлежала ко второму поколению.

Our families had ties in Pune in the past, but Shivani was very much, you know, second generation.

Я всю ночь наводила справки, и оказалось оно принадлежит транспортной компании тесно связанной с Вейном Янгом.

And I spent all night tracking it down, And it turns out that it belongs to a trucking company With ties to Wayne Young.

Отделение для беременных, оплачиваемое Августусом Голдманом, основателем компании, тесно связанной… с Министерством обороны.

A ward for pregnant women paid for by Augustus Goldman, the founder of a company with deep ties to the Department of Defense.

Вы сидите на пенсионном фонде, который тесно связан с нашей компанией.

Yeah, you guys have those federal pension plans tied in with our Midday Fund.

Самодостоинство Пэм всегда было тесно связано с мужским вниманием.

Pam’s self-worth has always been tied to the attention of men.

Человек, тесно связанный с с семьей.

Someone intimately connected with the family.

Они хотели показать, что гориллы и шимпанзе не просто дикие звери, а сложные животные, тесно связанные с нами.

They wanted to show that gorillas and chimps were not just blind brutes but complex animals, intimately connected to us.

Забыли рассказать людям, что два ваших бизнеса так тесно связаны между собой.

Neglected to tell the community that your two businesses were so intimately connected.

Эти экстраординарные способности тесно связаны с эмоциями.

These extraordinary abilities are intimately connected to emotions.

Мистера Роха, который тесно связан с Лемондом Бишопом, крупнейшим наркоторговцем.

Mr. Roja, who is intimately connected with Lemond Bishop, a top drug dealer.

Культура, на мой взгляд, очень тесно связана со словом. И в этом смысле, я ненавижу культуру, я терпеть этого не могу.

So, in my opinion, since culture is closely linked to speaking, in this sense, I hate culture, I cannot stand it.

Мы знаем, что в своей утилитарной функции зрение тесно связано с осязанием.

We know that in its utilitarian function sight is closely linked to touch.

Не смотрите так удивленно, оба убийства тесно связаны с госпиталем.

Both murders are closely linked with the hospital.

Наш внутренний и внешний миры тесно связаны между собой.

Our inner and outer worlds are closely linked.

Смерть и удовольствие могут быть тесно связаны.

Death and ecstasy can be closely linked.

Отправить комментарий

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

тесно связано — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Осуществление ПСД на международном уровне тесно связано с ролью и характером деятельности ведущих участников.

Implementation of POJA at the international level is closely linked with the role and activities undertaken by Lead Actors.

Наше решение тесно связано со стратегией операционной системы IBM — z/OS.

Пресечение безнаказанности в Демократической Республике Конго тесно связано с утверждением законности.

Ending impunity in the Democratic Republic of the Congo is closely related to establishing the rule of law.

Положение в области прав человека тесно связано с ходом мирного процесса и субрегиональным контекстом.

The human rights situation is closely related to the progress in the peace process and the subregional context.

Однако нынешнее обсуждение тесно связано с назначением посредника.

Финансирование развития тесно связано с долговой устойчивостью, жизненно важной для роста экономики развивающихся стран.

Financing for development was closely linked to debt sustainability, which was critical for the progress of developing countries.

Правительство Аргентины приняло новое законодательство по вопросам иммиграции, которое тесно связано с вопросом безгражданства.

The Argentine Government had enacted new legislation on immigration, which was closely linked to the question of non-citizenship.

Понятие множественных историй тесно связано с многомировой интерпретацией квантовой механики.

The concept of multiple histories is closely related to the many-worlds interpretation of quantum mechanics.

Позиционирование тесно связано с понятием воспринимаемой ценности.

Оно тесно связано с репрографическим методом «захвата краски».

Это прозвище тесно связано с очень популярной телевизионной рекламой международной финансовой группы в Чили.

This nickname is closely linked to a very popular TV commercial from an international financial group in Chile.

Право на жизнь тесно связано с качеством жизни.

Выживание детей тесно связано с репродуктивным здоровьем матерей.

Необходимо признать, что улучшение положения женщин тесно связано с социальным развитием.

It must be recognized that the advancement of women was closely linked to social development.

Развитие предпринимательства в Российской Федерации тесно связано с приватизацией и другими рыночными реформами.

The development of entrepreneurship in the Russian Federation was closely linked with privatization and other market reforms.

Злоупотребление летучими растворителями во многом тесно связано со злоупотреблением незаконными наркотиками.

The abuse of volatile solvents is closely linked to the abuse of illicit drugs in many ways.

Положение в Сомали тесно связано с положением в соседних странах.

Право на самоопределение тесно связано с понятием территориального суверенитета.

The right to self-determination is closely linked to the notion of territorial sovereignty.

Право на средство правовой защиты тесно связано с вопросом осуществления.

Использование противозачаточных средств молодыми женщинами тесно связано с уровнем их образования.

тесно связаны — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Поэтому они ежедневно тесно связаны с разработкой и осуществлением политики правительства.

Therefore, they are closely linked, on a daily basis, to the drafting and implementation of governmental policies.

Они тесно связаны с продолжающимся конфликтом и военной оккупацией.

Но они тесно связаны с другими важнейшими областями международной повестки дня.

Эти мероприятия тесно связаны с нормотворческой и аналитической работой подразделений экономического и социального сектора Секретариата.

These activities are closely related to the normative and analytical work of the entities in the economic and social sector of the Secretariat.

Предсказуемость и наличие внебюджетных ресурсов тесно связаны с таким балансом.

The predictability and availability of extra-budgetary resources were closely linked to that balance.

Политическое, экономическое положение и безопасность тесно связаны с развитием мирного процесса в Бурунди.

The political, security and economic situations were closely linked to the evolution of the peace process in Burundi.

Кроме того, обеспечение пресной водой и санитария тесно связаны с образованием девочек.

In addition, the provision of fresh water and sanitation are closely linked to the education of girls.

С этими экосистемными услугами тесно связаны предпосылки и определяющие факторы социально-экономического благополучия малоимущих.

The constituents and determinants of economic and social well-being of the poor are closely linked to these ecosystem services.

Результаты опроса тесно связаны с представлением костариканцев о самих себе.

Вопросы соблюдения необходимых норм и определения статуса тесно связаны и взаимозависимы.

Compliance with the required standards and determination of status are closely related and interdependent issues.

Некоторые примеры систем Штейнера тесно связаны с теорией групп.

Язык, культура, и населения Лахаула и Спити тесно связаны.

Деревья Тремо тесно связаны с концепцией глубины дерева.

Первые семь из них тесно связаны с экономической и социальной сферой.

The first seven of these foundations are closely linked to the economic and social pillars.

Другие тесно связаны с деятельностью по осуществлению Конвенции о биологическом разнообразии и других международно правовых документов.

Others are closely linked with work on the implementation of the Convention on Biological Diversity and other international legal instruments.

Для нас демократическая практика и справедливое распределение ресурсов тесно связаны с динамичным экономическим развитием.

To us, democratic practices and fair distribution of resources are closely related to dynamic economic development.

Магнитосфера и атмосфера Земли тесно связаны с атмосферой и гелиосферой Солнца.

The Earth’s magnetosphere and atmosphere are closely linked to the atmosphere and heliosphere of the Sun.

Многие области работы Комиссии по населенным пунктам тесно связаны с проблемой нищеты.

Many areas of the work of the Commission on Human Settlement are closely related to the area of poverty.

Ряд претензий, касающихся мониторинга и оценки, тесно связаны между собой.

Эти потребности в большинстве случаев тесно связаны с рекомендациями экспертов.

тесно связанный — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Второй, тесно связанный с первым вопрос заключается в фрагментированности подхода ПРООН.

Как CUL4A так и его тесно связанный гомолог CUL4B могут убиквитинировать гистоны h3A, h4 и h5.

Both CUL4A and its closely related homolog CUL4B may ubiquitinate histones h3A, h4 and h5.

Миханович, Никола (1844-1929) — аргентинский бизнесмен хорватского происхождения, тесно связанный с развитием аргентинского торгового флота.

Nicolás Mihanovich (1846-1929) was a Croatian Argentine businessman closely linked to the development of the Argentine merchant marine.

Подвалах Пять Земель являются тайной областях, тесно связанный с традициями своего народа, культурно хотят открываться наружу.

The cellars of the Cinque Terre are arcane areas, closely linked to the traditions of their people, culturally reluctant to open outwards.

В то же время тот или иной аспект прав лиц, защищаемых в соответствии с этой статьей, — например, в отношении пользования какой-либо конкретной культурой — может предполагать образ жизни, тесно связанный с территорией и использованием ее ресурсов.

At the same time, one or other aspect of the rights of individuals protected under that article — for example, to enjoy a particular culture — may consist in a way of life which is closely associated with territory and use of its resources.

Незаконные поставки оружия представляют собой международный феномен, тесно связанный с терроризмом, торговлей наркотиками и крупными преступлениями.

Illicit arms transfers are an international phenomenon closely linked with terrorism, drug trafficking and major crime.

Контроль понимается как метод текущего управления по программе, тесно связанный с постоянным контролем за достижением программных целей и задач.

Monitoring is being conceived as a tool of ongoing programme management, closely linked to a continuing control of achievement of programme targets and objectives.

Народ Вьетнама искренне желает, чтобы мир, тесно связанный с национальным суверенитетом и независимостью, был основным компонентом нового мирового порядка.

It is the earnest desire of the people of Viet Nam that peace, closely linked with national independence and sovereignty, be primary components of the new world order.

Еще один важный и тесно связанный с правом вето вопрос — будет ли оно распространено за пределы числа нынешних постоянных членов.

Another important and closely related veto issue is whether it will be extended beyond the current permanent members.

Сходный и тесно связанный с указанной инициативой характер имеет движение «Города со здоровой средой».

A parallel and closely related initiative has been the Healthy Cities movement.

Этот вопрос, тесно связанный с рассматриваемой проблемой, обсуждается ниже.

Передача ответственности временным институтам самоуправления — это вопрос, тесно связанный с принципом «сначала стандарты, затем статус».

The transfer of responsibilities to the Provisional Institutions is an issue closely related to the principle of «standards before status».

Кроме того, еще один тесно связанный с этим фактор в нашем регионе — повсеместное присутствие организованной преступности и крайне высокий уровень насилия и криминалитета.

Furthermore, another, closely related factor in our region is the strong presence of organized crime and the extremely high incidence of violence and criminality.

Philovenator был восстановлен как продвинутый троодонтид, тесно связанный с другими позднемеловыми троодонтидами, такими, как монгольские Saurornithoides и Zanabazar и североамериканский Troodon.

Philovenator was recovered as an advanced troodontid, closely related to other Late Cretaceous troodontids, such as Saurornithoides and Zanabazar from Mongolia, and Troodon from North America.

Видовое название paragranulata ссылается на то, что изначально таксон рассматривался как тесно связанный с видом Dechenella granulata.

The species epithet paragranulata refers to the fact that the species was first regarded as closely related to Dechenella granulata.

Другой тесно связанный с этим вопрос заключается в наиболее рациональных путях использования скромных возможностей по обслуживанию совещаний для удовлетворения потребностей Комитета.

Another closely linked question is how scarce servicing capacity can best be used to meet the requirements of the Committee.

В обеспечении готовности к реагированию достигнут значительный прогресс, во многих случаях тесно связанный с вышеописанными мероприятиями в области раннего предупреждения.

Noteworthy progress is being made to develop preparedness for response, often closely linked with early warning activities as described above.

Что касается высылки иностранцев, хотя, как отметил Специальный докладчик, это — старый вопрос, тесно связанный с организацией обществ в форме государств, он остается актуальным и поднимает важные вопросы международного права.

With regard to the expulsion of aliens, while it was, as the Special Rapporteur had observed, an old question closely linked to the organization of human societies in the form of States, it remained of current interest and raised important questions of international law.

Среди различных рассматривавшихся проблем организации системы Организации Объединенных Наций главной назвали низкое число заявлений от кандидатов-женщин — фактор, тесно связанный с недостаточным охватом кандидатов.

Among the various challenges examined, United Nations entities found inadequate numbers of female applicants to be the greatest impediment, a factor closely linked to a lack of outreach.

Этот инвариант имеет более сложное определение, чем цикломатический ранг (тесно связанный с определением глубины дерева для неориентированных графов) и вычисление его существенно сложнее.

It has a more complicated definition than circuit rank (closely related to the definition of tree-depth for undirected graphs) and is more difficult to compute.

ТЕСНО СВЯЗАНЫ — перевод на английский c примерами предложений

Потому что мир так тесно связан, идея разработать дизайн чего-то для другого сообщества…

Because of the connected world, the idea of designing something for a different community in a different part of the world is now becoming very much more prevalent.

Раньше люди думали, что Африка — это так далеко, что с этим ничего нельзя поделать, но сейчас в этом есть смысл, потому что весь мир так тесно связан, что мы можем произвести большие перемены.

Before there was a sense that Africa was so far away you couldn’t do anything about it, but now there seems to be a sense that because of the connected world, we can make a big difference.

Точнее грустно, что единственный человек в моей семье, с которым я была тесно связана, тоже в своего рода западне.

Actually it’s sad-— the only other person in my family I ever connected with is sort of trapped too.

Не смогу. Мы слишком тесно связаны.

I can’t, we’re too connected.

О, всё наше правление тесно связано.

Oh, all of our board are well connected.

Показать ещё примеры для «connected»…

Или их тесно связанные разумы стали настолько всезнающими, что для Бога не осталось ни одного вопроса, на который он мог бы ответить?

Or would their highly connected brains become so all-knowing, there would be no questions left for God to answer?

Они слишком тесно связаны.

They’re too connected.

Райан и я не можем быть вместе, но мы очень, очень тесно связаны.

Ryan and I may not be together, but we’re very, very connected.

Мой агент полагает, что у меня будет больше шансов написать о чем-нибудь помимо Верхнего Ист-Сайда, если сейчас я не буду так тесно связан с тобой в прессе.

Well, my agent seems to think that I’ll have a better chance of writing about something that isn’t about the Upper East Side if I’m not so connected to you in the press, uh, right now.

А Корбоун был тесно связан с семьей Риджио в Чикаго.

And Corbone was heavily connected to the Riggio family in Chicago.

За последний год Действия сенатора Кинсей были тесно связаны с NID.

Kinsey’s online activities connect him to NID actions over the last year and a half.

Ведь она наиболее тесно связана с этим делом.

After all, she is most closely connected with the business.

Три дня назад погиб кинохроникер из Португалии Пуэблос Вассерман, который был тесно связан со шведами.

Three days ago a cameraman from Portugal perished during a raid. His name was Poeblos Wasserman, and he was closely connected with Swedes.

Сон был тесно связан со смертью.

Sleep was closely connected with death.

Известно также, что его сестра отказалась от доли своих акций в «Наваре» в пользу лица, тесно связанному с прокуратурой.

I know that his sister gave up her shares and transferred them to a person closely connected to the District Prosecutor’s Office.

Я всегда считал: любовь и ненависть тесно связаны.

I always found hate and love to be closely connected.

Показать ещё примеры для «closely connected»…

Один мой друг говорит, что был Тесно связан с данными событиями, Но приехать сюда не может.

A lead says he’s closely connected to these events but he won’t come here.

Мы не знаем друг друга, но мы тесно связаны.

We don’t know each other but we are closely connected.

Мы не можем спариваться с гориллами, даже несмотря на то, что мы очень тесно связаны …

We can’t mate with gorilla, even though we’re very closely related, but these two…

Ну, кто-то с ним очень тесно связан!

Well, someone in this is very closely related!

Таким образом, например, было доказано, что кенгуру — животные, обитающие на земле и передвигающиеся большими прыжками — тесно связаны с коалами, которые лазают по деревьям.

It proves, for example, that kangaroos, ground-living animals that run with great leaps are closely related to koalas, that have taken to climbing trees.

И в самом деле, мы так же тесно связаны с шимпанзе и другими обезьянами, как, скажем, львы с тиграми и с другими представителями семейства кошачьих.

Indeed, we are as closely related to chimpanzees and the rest of the apes and monkeys, as say, lions are to tigers and to the rest of the cat family.

Магия тесно связана с гипнозом.

Magic is closely related to hypnosis.

Показать ещё примеры для «closely related»…

Которая была тесно связана с Green River и Mudhoney… они все были забракованы всё аналогичное sub-pop… знаете, саунд гранжа.

That was closely related to Green River and Mudhoney… and the Thrown-ups whole sort of sub-pop… you know, grunge sound.

Промышленный дизайн был так тесно связан с промышленностью и работал в ограниченных рамках, установленных промышленностью.

Industrial design has been so closely tied to industry, and working within the constraints set by industry.

Вы разве не знаете, что дело касается не только меня, но и тесно связано с Президентом?

Don’t you know it’s not just me, but it’s closely tied to the president?

Вы с ней были очень тесно связаны в своём деле.

You had very close ties to her within your organization.

Он китайский бизнесмен тесно связанный с министром финансов и членами правящей партии.

He’s a Chinese businessman with close ties to the finance minister and members of the ruling party.

Стегнер тесно связан с семьей Багоза.

Stegner is supposed to have close ties with the Bagosa family.

Показать ещё примеры для «closely tied to»…

Так ты говоришь, герцог тесно связан с Черным Джеком?

You tell me the duke has close ties to black jack?

Единственная причина, почему я решил принять участие в этом фильме… это то, что кто-то сказал мне, что ты тесно связан с Квентином Тарантино!

The only reason I took a part in this movie… is because someone said that you were tight with Quentin Tarantino!

Я слышал, что Вы и мистер Грейсон были тесно связаны.

I heard you and Mr. Grayson were tight.

Когда я была хакером, мы с командой были тесно связаны, и мы были на разных континентах.

When I was a hacker, my team and I, we were tight, and we weren’t on the same continent.

А еще он тесно связан с уличными бандами.

On top of that he’s also in tight with some group of thugs.

Хорошо, Баррет тесно связан с деловыми людьми.

Okay, Barrett is tight with people downtown.

В прошлом наши семьи были тесно связаны в Пуне, но Шивани в значительной мере принадлежала ко второму поколению.

Our families had ties in Pune in the past, but Shivani was very much, you know, second generation.

Я всю ночь наводила справки, и оказалось оно принадлежит транспортной компании тесно связанной с Вейном Янгом.

And I spent all night tracking it down, And it turns out that it belongs to a trucking company With ties to Wayne Young.

Отделение для беременных, оплачиваемое Августусом Голдманом, основателем компании, тесно связанной… с Министерством обороны.

A ward for pregnant women paid for by Augustus Goldman, the founder of a company with deep ties to the Department of Defense.

Вы сидите на пенсионном фонде, который тесно связан с нашей компанией.

Yeah, you guys have those federal pension plans tied in with our Midday Fund.

Самодостоинство Пэм всегда было тесно связано с мужским вниманием.

Pam’s self-worth has always been tied to the attention of men.

Человек, тесно связанный с с семьей.

Someone intimately connected with the family.

Они хотели показать, что гориллы и шимпанзе не просто дикие звери, а сложные животные, тесно связанные с нами.

They wanted to show that gorillas and chimps were not just blind brutes but complex animals, intimately connected to us.

Забыли рассказать людям, что два ваших бизнеса так тесно связаны между собой.

Neglected to tell the community that your two businesses were so intimately connected.

Эти экстраординарные способности тесно связаны с эмоциями.

These extraordinary abilities are intimately connected to emotions.

Мистера Роха, который тесно связан с Лемондом Бишопом, крупнейшим наркоторговцем.

Mr. Roja, who is intimately connected with Lemond Bishop, a top drug dealer.

Культура, на мой взгляд, очень тесно связана со словом. И в этом смысле, я ненавижу культуру, я терпеть этого не могу.

So, in my opinion, since culture is closely linked to speaking, in this sense, I hate culture, I cannot stand it.

Мы знаем, что в своей утилитарной функции зрение тесно связано с осязанием.

We know that in its utilitarian function sight is closely linked to touch.

Не смотрите так удивленно, оба убийства тесно связаны с госпиталем.

Both murders are closely linked with the hospital.

Наш внутренний и внешний миры тесно связаны между собой.

Our inner and outer worlds are closely linked.

Смерть и удовольствие могут быть тесно связаны.

Death and ecstasy can be closely linked.

Отправить комментарий

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

Тесно Связана (Tesno Svyazana) ▷ Translation In English

Тесно Связана (Tesno Svyazana) ▷ Translation In English — Examples Of Use In A Sentence In Russian Судьба наших отдельных государств тесно связана со всей нашей международной системой. The fate of our individual states is closely linked with that of our international system. Ответственность за осуществление тесно связана с представительством. Ownership is closely linked to representation. Жизнь селения тесно связана с историей освоения и развития сибири. Потому что причина кризиса тесно связана с возрастом. Because the reason of the crisis is closely connected to age. Тяжесть течения тесно связана с продолжительностью инкубации. Городская структура тесно связана с динамикой хозяйственной деятельности города. Urban form is closely linked with the dynamics of economic activity in a city. Она тесно связана с возрастом, а наш мир стареет. It is closely associated with old age, and our world is ageing. Эта причина тесно связана еще с одной. This reason for refusal is closely connected with another one. Исторически мода всегда была тесно связана с архитектурой. Historically fashion was closely connected with architecture. Геометрия пирамиды тесно связана с физикой. The pyramid geometry is closely linked to physics. Возможность получения достоверных и сравнимых результатов анализа тесно связана с аккуратной пробоподготовкой. A&nbspfaultless and comparable analysis is closely linked to accurate sample handling.