Vogue транскрипция – Значение, Транскрипция, Произношение и Перевод Слова на Русский с Английского. мода; популярность; на Английском

Транскрипции песен En Vogue | Transkriptsiya-Pesni.com

Lara Fabian транскрипции песен

Lara Fabian транскрипции песен

Новогодние и рождественские песни

Новогодние и рождественские песни

Песни из мультфильмов

Песни из мультфильмов

Песни из Титаника русскими буквами

Песни из Титаника русскими буквами

Русская транскрипция албанских песен

Русская транскрипция албанских песен

Русская транскрипция английских песен

Русская транскрипция английских песен

Русская транскрипция боснийских песен

Русская транскрипция боснийских песен

Русская транскрипция венгерских песен

Русская транскрипция венгерских песен

Русская транскрипция голландских песен

Русская транскрипция голландских песен

Русская транскрипция корейских песен

Русская транскрипция корейских песен

Русская транскрипция польских песен

Русская транскрипция польских песен

Русская транскрипция украинских песен

Русская транскрипция украинских песен

Русская транскрипция финских песен

Русская транскрипция финских песен

Русская транскрипция чешских песен

Русская транскрипция чешских песен

Транскрипции песен из Виолетты

Транскрипции песен из Виолетты

Транскрипции румынских песен

Транскрипции румынских песен

Транскрипции турецких песен

Транскрипции турецких песен

Транскрипция испанских песен

Транскрипция испанских песен

Транскрипция итальянских песен

Транскрипция итальянских песен

Транскрипция латинских песен

Транскрипция латинских песен

Транскрипция немецких песен

Транскрипция немецких песен

Транскрипция нидерландских песен

Транскрипция нидерландских песен

Транскрипция португальских песен

Транскрипция португальских песен

Транскрипция турецких песен

Транскрипция турецких песен

Транскрипция французских песен

Транскрипция французских песен

перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция, словосочетания

I used to sneak «Vogues» out of my aunt’s hair salon and make my own high fashion paper dolls. Я воровала журналы Вог из салона моей тётушки и делала своих модных бумажных кукол.
I used to sneak «Vogues» out of my aunt’s hair salon and make my own high fashion paper dolls. Я воровала журналы Вог из салона моей тётушки и делала своих модных бумажных кукол.
Другие результаты
But two days before her death, the images we spent months working on together of her as a warrior she dreamed of becoming were published at a large exhibition in Milan by Vogue Magazine. Но за два дня до её смерти фотографии, над которыми мы вместе работали месяцами, на которых она воительница, которой мечтала стать, были выставлены на большой выставке в Милане журналом Вог.
Hogarth didn’t want to follow the vogue and copy the old masters: the truth life, the every day reality seemed to be of greater importance. Хогарт не хотел следовать моде и копировать старых мастеров: правда жизни, повседневная реальность каза­лись более важными.
Among them are: “National Geographic”, “Reader’s Digest”, “Cosmopolitan”, “Time”, “Vogue” and others. Среди них: “National Geographic”, “Ридерз Дайджест”, “Cosmopolitan”, “Time”, “Vogue” и другие.
vogue magazine says it boosts energy levels And brightens the complexion. В журнале Vogue писали что он повышает энергию и придаёт блеск лицу.
And romantic fiction didn’t come back into vogue until the colonization of the Outer System. Художественная литература снова вошла в моду только после колонизации Внешней системы.
Lady Holland says he isn’t really en vogue any more. Леди Холланд говорит, что он больше не в моде.
Maybe the New Age stuff would bring it back into vogue. Может быть, мода на нью-эйдж введет в моду и эту должность.
I wouldn’t play that tinkly, pretty stuff that was in vogue then. Я не играл ту звонкую миловидную чушь, что была тогда в моде.
My mother had died long before people had worried about political correctness being in vogue. Моя мать погибла задолго до того, как политическая корректность стала модой.
Fatalism was in vogue. So I pretended to have fun by drinking and sleeping with tons of girls. Я делал вид, что развлекаюсь, цедил коктейли и спал со всеми подряд.
Meanwhile, in developed capital markets, we are busily reinventing these “macroprudential instruments,” to use the term now in vogue in Basel. Тем временем, на развитых рынках капитала мы энергично заново изобретаем данные «макро-благоразумные инструменты» – если использовать термин, который сейчас в моде в Базеле.
«I saw a photograph in this month’s issue of Vogue. — Я увидел фото в последнем выпуске «Вог».
Pointy gothic shoes and briefcases with luggage-style belts and handles were coming into vogue. В моду входили остроносые готические штиблеты и портфели с чемоданными ремнями и ручками.
It’s almost out of vogue and only used in the extreme cases nothing else seems to reach, like lobotomy.» Он почти вышел из моды и, подобно лоботомии, используется только в крайних случаях, когда не помогают остальные средства.
The beauties shimmying down to a beach party with their flagons of wine were famously described by the novelist Evelyn Waugh as being rather like the covers of Vogue magazine. Грациозные красотки шествующие на пляжную вечеринку со своими кувшинами вина были прекрасно отображены писателем Ивлином Во, как более подходящими для обложек журнала Вог.
The materialism which you preach, was more than once in vogue before and has always proved inadequate … .» Материализм, который вы проповедуете, был уже не раз в ходу и всегда оказывался несостоятельным…
When I was interning at Vogue, Nina was the photographer’s assistant. Я проходила практику в журнале Vogue. Нина была помощником фотографа.
We’re human beings, not the editors of Teen Vogue. Мы человеческие существа, а не редакторы подростковых журналов!
Look, it might seem a little wonker-bonkers, but I was reading in Indian Vogue that crickets were all the rage over there. Может, на вид оно жутковато, но я читала в индийском «Вог», что у них там сверчки — это просто деликатес.
Most of her bank statements were still in their envelopes unopened, scattered around with old «Vogue» magazines and some junk mail, which CSU basically threw into a box. Почти все банковские выписки валяются в закрытых конвертах среди старых выпусков «Вог» и ненужной почты. Криминалисты всё это кинули в ящик.
And I understand public hangings are back in vogue. И я слышал, что публичные повешения снова в моде.
Rebecca’s wit, cleverness, and flippancy made her speedily the vogue in London among a certain class. Остроумие, ловкость и смелость Ребекки быстро создали ей популярность в известных лондонских кругах.
Edward Smythe, the early American surveyor who drew the maps, is currently very much in vogue. Эдвард Смит был ранним исследователем Америки. Он чертил карты, которые нынче очень ценятся.
It became en vogue for farmers to use copper tools after a European ecologist promoted the idea that iron defertilized soil. У фермеров стали популярны орудия из меди, когда один европейский эколог развил мысль, что что железо портит почву.
What, did your horoscope in Vogue tell you to avoid women wearing green shoes? Что, гороскоп в журнале Вог сказал, что тебе надо избегать женщин в зеленых туфлях?
The point in discussion was the question then in vogue: Is there a line to be drawn between psychological and physiological phenomena in man? and if so, where? Речь шла о модном вопросе: есть ли граница между психическими и физиологическими явлениями в деятельности человека и где она?
Roguishness is still in vogue, yes? Шарлатанство по-прежнему в моде?
According to this month’s Vogue, you just have to act on impulse sometimes. В соответствии с выпуском Вог за этот месяц, Нужно просто поступать импульсивно, иногда.
Pale is the in vogue fashion, Mr. O’Reilly. Бледность — это жертва моде, мистер Орейли.
The pamphlet containing these renderings had a considerable vogue, and I mention them here simply to warn the reader against the impression they may have created. Брошюра, снабженная этими иллюстрациями, наделала много шуму, но я упоминаю о них только для того, чтобы читатели не получили неверного представления.
Strapless is all the rage in summer weddings… According to vogue. Ведь в «Воге» говорят, что открытые свадебные платья — последний писк моды.
Oh, «Vogue Paris» would like to have a photo of you in your wedding dress for their November issue. Парижский Vogue хотел бы сфотографировать тебя в свадебном платье для ноябрьского выпуска.
I booked this huge spread in Italian vogue, but the date of the shoot conflicts with our opening. Я заказала разворот в итальянском Вог, но дата съемок назначена на наш день открытия.
Vogue is doing an 18-page spread in the September issue. «ВОГ» пишут статью на 18 страниц в сентябрьском номере.
Then why turn up looking like a cross between a Vogue fashion plate and a case of dynamite? Так зачем тогда вы нарядились, как на обложку «Вог»? — Ни дать ни взять, ящик с динамитом!
Reagan is king of America, stocks and bonds have turned to gold, the death penalty is back in vogue. Рейган — король Америки, ценные бумаги и акции обернулись золотом, смертная казнь снова в моде.
It came to a head in ’96 at the Vogue Theater. Критической стадии это достигло в 96-м в театре Вог.
Besides, I need to read my copy of Vogue — there’s a waiting list for it after me. Кроме того, мне нужно прочитать мой Вог — на него уже очередь после меня.
Naturism is recently much in vogue. Натуризм все больше и больше в моде.
Once goose meat not in vogue, is all I know I hung aside their advertisements. Тут как-то говорили, что мясо не в моде, но я вывесил у себя рекламу.
Good to see blackmail’s still in vogue. Приятно знать, что шантаж ещё в моде.
Don’t be spending all your wages in the in vogue fashions, will you? Не отдавай все свои сбережения в жертву моде, хорошо?
I can’t believe I’m going to be in Vogue Magazine looking like that! Не могу поверить что я буду в журнале Вог… — в таком виде!
You know, I find something for me in the Vogue horoscope, too, that doesn’t mean it’s not bullshit. Знаешь, я нашла кое-что для себя и в гороскопе от Vogue, но это не значит, что я должна принимать это за чистую монету.
Not just on the day, but in «Vogue Paris,» too. Не только на свадьбу, но и для парижского Vogue.
Age you moved to New York after a photographer «discovered» you at a food court and said he’d get you in Vogue magazine. В этом возрасте ты переехала в Нью-Йорк после того, как фотограф «нашел» тебя в забегаловке и сказал, что тебе место в журнале «Вог».
She’s a model who happens to appear in Vogue. Она модель, которая иногда появляется в этом журнале
The man had slept with half the perfume ads in September’s Vogue. Он переспал с половиной лиц из сентябрьского «Вог».
The point is to minimize you making a lasting impression, and, sadly, red-leather jackets don’t come into vogue here… ever. Суть в том, что нам нужно сделать тебя незапоминающейся, и к сожалению, красные кожаные куртки не войдут здесь в моду… никогда.
It’s kind of gone out of vogue since the invention of the calculator… but, uh, I can still win a drink at a bar using it. После изобретения калькулятора об этом методе подзабыли, но я всё ещё могу выиграть стаканчик на спор.
Your confidence, your joie de vivre, that crazy story about you getting kicked out of En Vogue. По твоей уверенности, умению находить в жизни радость и по той безумной истории, когда тебя выгнали из группы En Vogue.
Instead of reading Vogue, you should go to the archive. Вместо чтения Вога тебе следовало бы чаще посещать архив.
I must be plotting something because Vanessa likes Hugh Grant movies, she reads Vogue and takes multivitamins. Я должен что-то замышлять, потому что Ванесса любит фильмы Хью Гранта, читает «Vogue» и принимает витамины.
Why would you have looked at the Vogue today of all days? Почему тебе приспичило сегодня пролистать все номера «Vоguе»?
Even people you didn’t expect, like my Vogue editor, Enid. Даже те, от кого совсем не ожидаешь. Например, мой редактор в журнале «Vоgие».
She started reading this Vogue she had with her, and I looked out the window for a while. Она читала «Вог», а я смотрел в окошко.
Carried Vogue and Good Housekeeping. Журналы «Вог» и «Гуд хаузкипинг».
Did you see the cover of Vogue..? Ты видела обложку журнала Вог?

перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция, словосочетания

I can’t believe I’m going to be in Vogue Magazine looking like that! Не могу поверить что я буду в журнале Вог… — в таком виде!
Другие результаты
But two days before her death, the images we spent months working on together of her as a warrior she dreamed of becoming were published at a large exhibition in Milan by Vogue Magazine. Но за два дня до её смерти фотографии, над которыми мы вместе работали месяцами, на которых она воительница, которой мечтала стать, были выставлены на большой выставке в Милане журналом Вог.
Hogarth didn’t want to follow the vogue and copy the old masters: the truth life, the every day reality seemed to be of greater importance. Хогарт не хотел следовать моде и копировать старых мастеров: правда жизни, повседневная реальность каза­лись более важными.
Among them are: “National Geographic”, “Reader’s Digest”, “Cosmopolitan”, “Time”, “Vogue” and others. Среди них: “National Geographic”, “Ридерз Дайджест”, “Cosmopolitan”, “Time”, “Vogue” и другие.
vogue magazine says it boosts energy levels And brightens the complexion. В журнале Vogue писали что он повышает энергию и придаёт блеск лицу.
And romantic fiction didn’t come back into vogue until the colonization of the Outer System. Художественная литература снова вошла в моду только после колонизации Внешней системы.
Lady Holland says he isn’t really en vogue any more. Леди Холланд говорит, что он больше не в моде.
Maybe the New Age stuff would bring it back into vogue. Может быть, мода на нью-эйдж введет в моду и эту должность.
I wouldn’t play that tinkly, pretty stuff that was in vogue then. Я не играл ту звонкую миловидную чушь, что была тогда в моде.
My mother had died long before people had worried about political correctness being in vogue. Моя мать погибла задолго до того, как политическая корректность стала модой.
Fatalism was in vogue. So I pretended to have fun by drinking and sleeping with tons of girls. Я делал вид, что развлекаюсь, цедил коктейли и спал со всеми подряд.
Meanwhile, in developed capital markets, we are busily reinventing these “macroprudential instruments,” to use the term now in vogue in Basel. Тем временем, на развитых рынках капитала мы энергично заново изобретаем данные «макро-благоразумные инструменты» – если использовать термин, который сейчас в моде в Базеле.
«I saw a photograph in this month’s issue of Vogue. — Я увидел фото в последнем выпуске «Вог».
Pointy gothic shoes and briefcases with luggage-style belts and handles were coming into vogue. В моду входили остроносые готические штиблеты и портфели с чемоданными ремнями и ручками.
It’s almost out of vogue and only used in the extreme cases nothing else seems to reach, like lobotomy.» Он почти вышел из моды и, подобно лоботомии, используется только в крайних случаях, когда не помогают остальные средства.
The beauties shimmying down to a beach party with their flagons of wine were famously described by the novelist Evelyn Waugh as being rather like the covers of Vogue magazine. Грациозные красотки шествующие на пляжную вечеринку со своими кувшинами вина были прекрасно отображены писателем Ивлином Во, как более подходящими для обложек журнала Вог.
The materialism which you preach, was more than once in vogue before and has always proved inadequate … .» Материализм, который вы проповедуете, был уже не раз в ходу и всегда оказывался несостоятельным…
When I was interning at Vogue, Nina was the photographer’s assistant. Я проходила практику в журнале Vogue. Нина была помощником фотографа.
We’re human beings, not the editors of Teen Vogue. Мы человеческие существа, а не редакторы подростковых журналов!
Look, it might seem a little wonker-bonkers, but I was reading in Indian Vogue that crickets were all the rage over there. Может, на вид оно жутковато, но я читала в индийском «Вог», что у них там сверчки — это просто деликатес.
Most of her bank statements were still in their envelopes unopened, scattered around with old «Vogue» magazines and some junk mail, which CSU basically threw into a box. Почти все банковские выписки валяются в закрытых конвертах среди старых выпусков «Вог» и ненужной почты. Криминалисты всё это кинули в ящик.
And I understand public hangings are back in vogue. И я слышал, что публичные повешения снова в моде.
Rebecca’s wit, cleverness, and flippancy made her speedily the vogue in London among a certain class. Остроумие, ловкость и смелость Ребекки быстро создали ей популярность в известных лондонских кругах.
Edward Smythe, the early American surveyor who drew the maps, is currently very much in vogue. Эдвард Смит был ранним исследователем Америки. Он чертил карты, которые нынче очень ценятся.
It became en vogue for farmers to use copper tools after a European ecologist promoted the idea that iron defertilized soil. У фермеров стали популярны орудия из меди, когда один европейский эколог развил мысль, что что железо портит почву.
What, did your horoscope in Vogue tell you to avoid women wearing green shoes? Что, гороскоп в журнале Вог сказал, что тебе надо избегать женщин в зеленых туфлях?
The point in discussion was the question then in vogue: Is there a line to be drawn between psychological and physiological phenomena in man? and if so, where? Речь шла о модном вопросе: есть ли граница между психическими и физиологическими явлениями в деятельности человека и где она?
Roguishness is still in vogue, yes? Шарлатанство по-прежнему в моде?
According to this month’s Vogue, you just have to act on impulse sometimes. В соответствии с выпуском Вог за этот месяц, Нужно просто поступать импульсивно, иногда.
Pale is the in vogue fashion, Mr. O’Reilly. Бледность — это жертва моде, мистер Орейли.
The pamphlet containing these renderings had a considerable vogue, and I mention them here simply to warn the reader against the impression they may have created. Брошюра, снабженная этими иллюстрациями, наделала много шуму, но я упоминаю о них только для того, чтобы читатели не получили неверного представления.
Strapless is all the rage in summer weddings… According to vogue. Ведь в «Воге» говорят, что открытые свадебные платья — последний писк моды.
Oh, «Vogue Paris» would like to have a photo of you in your wedding dress for their November issue. Парижский Vogue хотел бы сфотографировать тебя в свадебном платье для ноябрьского выпуска.
I booked this huge spread in Italian vogue, but the date of the shoot conflicts with our opening. Я заказала разворот в итальянском Вог, но дата съемок назначена на наш день открытия.
Vogue is doing an 18-page spread in the September issue. «ВОГ» пишут статью на 18 страниц в сентябрьском номере.
Then why turn up looking like a cross between a Vogue fashion plate and a case of dynamite? Так зачем тогда вы нарядились, как на обложку «Вог»? — Ни дать ни взять, ящик с динамитом!
Reagan is king of America, stocks and bonds have turned to gold, the death penalty is back in vogue. Рейган — король Америки, ценные бумаги и акции обернулись золотом, смертная казнь снова в моде.
It came to a head in ’96 at the Vogue Theater. Критической стадии это достигло в 96-м в театре Вог.
Besides, I need to read my copy of Vogue — there’s a waiting list for it after me. Кроме того, мне нужно прочитать мой Вог — на него уже очередь после меня.
Naturism is recently much in vogue. Натуризм все больше и больше в моде.
Once goose meat not in vogue, is all I know I hung aside their advertisements. Тут как-то говорили, что мясо не в моде, но я вывесил у себя рекламу.
Good to see blackmail’s still in vogue. Приятно знать, что шантаж ещё в моде.
Don’t be spending all your wages in the in vogue fashions, will you? Не отдавай все свои сбережения в жертву моде, хорошо?
You know, I find something for me in the Vogue horoscope, too, that doesn’t mean it’s not bullshit. Знаешь, я нашла кое-что для себя и в гороскопе от Vogue, но это не значит, что я должна принимать это за чистую монету.
Not just on the day, but in «Vogue Paris,» too. Не только на свадьбу, но и для парижского Vogue.
Age you moved to New York after a photographer «discovered» you at a food court and said he’d get you in Vogue magazine. В этом возрасте ты переехала в Нью-Йорк после того, как фотограф «нашел» тебя в забегаловке и сказал, что тебе место в журнале «Вог».
She’s a model who happens to appear in Vogue. Она модель, которая иногда появляется в этом журнале
The man had slept with half the perfume ads in September’s Vogue. Он переспал с половиной лиц из сентябрьского «Вог».
The point is to minimize you making a lasting impression, and, sadly, red-leather jackets don’t come into vogue here… ever. Суть в том, что нам нужно сделать тебя незапоминающейся, и к сожалению, красные кожаные куртки не войдут здесь в моду… никогда.
It’s kind of gone out of vogue since the invention of the calculator… but, uh, I can still win a drink at a bar using it. После изобретения калькулятора об этом методе подзабыли, но я всё ещё могу выиграть стаканчик на спор.
Your confidence, your joie de vivre, that crazy story about you getting kicked out of En Vogue. По твоей уверенности, умению находить в жизни радость и по той безумной истории, когда тебя выгнали из группы En Vogue.
Instead of reading Vogue, you should go to the archive. Вместо чтения Вога тебе следовало бы чаще посещать архив.
I must be plotting something because Vanessa likes Hugh Grant movies, she reads Vogue and takes multivitamins. Я должен что-то замышлять, потому что Ванесса любит фильмы Хью Гранта, читает «Vogue» и принимает витамины.
Why would you have looked at the Vogue today of all days? Почему тебе приспичило сегодня пролистать все номера «Vоguе»?
Even people you didn’t expect, like my Vogue editor, Enid. Даже те, от кого совсем не ожидаешь. Например, мой редактор в журнале «Vоgие».
She started reading this Vogue she had with her, and I looked out the window for a while. Она читала «Вог», а я смотрел в окошко.
Carried Vogue and Good Housekeeping. Журналы «Вог» и «Гуд хаузкипинг».
Did you see the cover of Vogue..? Ты видела обложку журнала Вог?
She renews her subscription to «vogue» magazine, I want to know about it. Если она пожелает продлить подписку на журнал «vogue» , я хочу об этом знать.
She looks like she could be on the cover of Vogue. Она могла бы быть на обложке «Вога».

vogue — перевод — Французский-Русский Словарь

fr Le vénéré John Maynard Keynes, dont les idées sont très en vogue ces derniers jours, disait :

UN-2ru Белый халат

fr Comparativement aux ressources de l’époque… il était plus coûteux de voguer vers l’Extrême-Orient… que de voler vers les planètes de nos jours.

OpenSubtitles2018.v3ru Оно должно быть сразу после лестницы!

fr Est-ce-que quelqu’un d’entre vous a un Teen Vogue ou quelque chose?

OpenSubtitles2018.v3ru Это старая канализация

fr Selon Vogue, le cramoisi est le nouvel accessoire tendance, et ce look va t’ aller à merveille

opensubtitles2ru Ну все, мои подружки ушли

fr Ce bateau sans pavillon vogue avec la marée.

OpenSubtitles2018.v3ru Ты полюбишь ее

fr Il est à la barre et son merveilleux et puissant navire vogue vers le salut et l’exaltation.

LDSru Йентл знает Талмуд?

fr Ils se sont inspirés de la pensée économique keynésienne en vogue à cette époque qui préconisait un pouvoir politique fort pour impulser le développement économique

MultiUnru Остальные свободны

fr Les attaques contre la Chine sont, semble-t-il, à nouveau en vogue aux Etats-Unis.

News commentaryru Карстен настучал, чувак

fr Pas de shampooing Pantène quand on vogue sur les 7 mers!

OpenSubtitles2018.v3ru Хватит трепаться!

fr Les marques savent que pour être à la mode, il faut s’associer avec les artistes en vogue.

OpenSubtitles2018.v3ru Есть вещи гораздо хуже, нежели застрелить кого- то

fr Ce ne sont là que quelques-unes des activités de risque-tout actuellement en vogue dans le monde du sport.

jw2019ru Не отрывай меня от этого, пожалуйста

fr La notion de peuple autochtone était en vogue à l’époque coloniale et a été utilisée pour dénigrer les communautés locales moins développées et les présenter comme culturellement inférieures.

UN-2ru Этого достаточно, чтобы задать вопросы

fr Citons parmi les plus en vogue l’accomplissement de soi, le bonheur en amour et l’éducation des enfants.

jw2019ru А какая другая плохая новость?

fr Flawless retouchées montre l’ancien top model et mère de deux enfants aujourd’hui dans le numéro de Novembre du français «Vogue».

Common crawlru Кстати…… Те, кого не устраивают правила, могут откланяться хоть сейчас

fr La vogue des “ minuscules ” ou cursives s’étend du IXe siècle jusqu’aux débuts de l’imprimerie.

jw2019ru Начинаете расследование

fr Tu veux dire pendant que je lis dicrètement Vogue?

OpenSubtitles2018.v3ru Мы снова встречаемся

fr Une théorie en vogue soutient que la clé du vieillissement réside à l’extrémité de chaque brin d’ADN, une partie appelée télomère.

jw2019ru Вместе?Хороший знак

fr La vogue récente de l’agriculture biodynamique à base de ST est un exemple de valorisation de ces savoirs dans l’agriculture.

UN-2ru Потому что я попросил её об этом

fr Mais dans les années 1990, l’émulation d’autres modèles bancaires était à nouveau en vogue.

ProjectSyndicateru Между прочим, у Арсенио характер был тяжелый

fr Mais, dans la mesure où le modèle de croissance en vogue à l’époque mettait l’emphase principalement sur l’accumulation de capital, la Chine semblait avoir d’emblée un avantage parce qu’elle pouvait élever son taux d’investissement plus fortement que l’Inde, où l’envergure de la politique fiscale imposée à la population pour augmenter l’épargne intérieure était contrainte par la démocratie.

News commentaryru Он выглядел… напуганным… беспомощным

fr Les réseaux sont utilisés à cet effet, ainsi que les supports médiatiques en vogue.

UN-2ru Мы раньше прошли вместе маршрут по южному краю Kampenwand

fr Le radiochimiste qui avait déterminé la date a rétorqué: “Nous préférons travailler sur des mesures sûres plutôt que sur des données archéologiques en vogue ou versatiles.”

jw2019ru Я знаю одного парня, который сварганит мне лицензию

fr À y regarder de plus près, quantité de chansons en vogue contenaient un nombre étonnant de sous-entendus d’ordre sexuel, d’allusions voilées à l’immoralité.

jw2019ru Думаю, он получил дом от родителей

fr En Grande-Bretagne, les médias ont mis en vogue le terme sleazy, “ indigne ”, pour décrire la perte d’intégrité morale.

jw2019ru Что- ж, ты убил человека- паука

fr Suivre les normes chrétiennes en matière de tenue modeste peut être une gageure pour les jeunes qui sont encore scolarisés ou les chrétiens qui, sur leur lieu de travail, sont amenés à côtoyer des personnes qui suivent les styles en vogue.

jw2019ru Я тебе оба глаза выколол