Better как произносится: CDO — Ошибка — 404

Содержание

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

The weather is better today than it was yesterday. 

Погода сегодня лучше, чем вчера. 

She sings better than I do. 

Она поёт лучше, чем я. 

I’m feeling much better, thank you. 

Я чувствую себя намного лучше, спасибо. / Спасибо, мне гораздо лучше. 

Don’t you have something better to do than to watch TV all day? 

Тебе что, нечего больше делать, чем весь день смотреть телевизор? 

He chose the better of the two. 

Он выбрал лучшее из двух. 

They argued for the better part of an hour. 

Они спорили больше получаса. (досл. большую часть часа) 

She’s a better golfer than I am. 

Она играет в гольф лучше, чем я. 

Your stereo is better than mine. 

Твой магнитофон лучше, чем мой. 

It was even better than last year. 

Это было даже лучше, чем в прошлом году. 

It would be better to speak to him.

Было бы лучше поговорить с ним. 

She knows this town better than you do. 

Она знает этот город лучше, чем ты. 

Her work just keeps getting better and better. 

Её работа становится всё лучше и лучше. 

They are trying to better the lives of working people. 

Они пытаются улучшить жизнь трудящихся. 

He sings better than he acts. 

Он поёт лучше, чем играет (на сцене). 

She is a little better today, the doctor says. 

По словам доктора, ей сегодня немного лучше. 

They came up with a better solution to the problem. 

Они придумали лучшее решение этой проблемы. 

They shouldn’t treat him that way. He deserves better. 

Они не должны с ним так обращаться. Он заслуживает лучшего. 

There must be a better way to do this. 

Наверняка для этого есть способы и получше. 

Potter is better known for his TV work. 

Поттер более известен по работе на телевидении.

He’s a better singer than he is an actor. 

Он лучше поёт, чем играет. / Он лучший певец, чем актёр. 

He knows the story much better than you do. 

Он знает этот сюжет гораздо лучше, чем вы. 

Her second book is better than her first one. 

Её вторая книга лучше, чем первая. 

When you’re better we can see about planning a trip. 

Когда тебе станет лучше, мы сможем позаботиться о планировании поездки. 

«better/batter/butter» и «flesh/flash/flush»?» – Яндекс.Кью

Присоединяюсь к сказанному и добавлю от себя.

## ВО-ПЕРВЫХ,

изучающий должен быть в курсе (если преподаватель хороший), что гласные в приведённых словах, даже если и звучат похоже для русского уха, не звучат одинаково в английском, где они – независимые фонемы. Англоговорящие различают их так же легко, как мы – минимальные пары «пыл» и «пыль«, «тыкать» и «тикать», «бить» и «пить» и др. Русскоговорящим кажется, что это совершенно разные звуки – потому что они слышат их с детства, но иностранцы, в чьих языках такой оппозиции нет, часто слышат их одинаково.

Поэтому первый вывод: отдельно тренироваться на различение фонем. Я отлично помню, как на уроках датского – что в Москве, что в Копенгагене – нас сажали в лингофон, давали ряды минимальных пар и мы слушали аудиозаписи, учились различать эти фонемы. Большинство учебников английского языка так или иначе содержат соответствующие упражнения.

Однако стоит помнить, что фонетика «стандартного» английского – RP в Великобритании и Standard American English (он же – General American, GA) в США – не исчерпывает всех вариантов. В говорах фонетика может заметно отличаться. Вот, например, длинная таблица по основным диалектам. Из неё следует, что слово butter будет читаться:

  • с фонемой /ʌ/ – в: RP, GA, шотландском, сингапурском и канадском,
  • с фонемой /ɑ/ – в: иногда RP и сингапурском,
  • с фонемой /ä/ – в: австралийском и иногда южноафриканском,
  • с фонемой /ə/ – в: индийском, валлийском и иногда RP,
  • с фонемой /ɐ/ – в: иногда GA, новозеландском и южноафриканском,
  • с фонемой /ɜ/ – в: иногда индийском и валлийском,
  • с фонемой /ɞ, ʊ/ – в: ирландском.

Неноситель, конечно, такие тонкости не услышит. Но иногда отличия бывают очень заметны. У меня был как-то забавный курьёз, как описал Сергей. Как-то моего английского приятеля и меня пригласили на бранч, и я спросил его, а что конкретно означает слово brunch. Я стараюсь говорить на RP, поэтому я произнёс /brʌnʧ/, но, видимо, перетянул гласную. Но мой приятель – северянин, он говорит на манчестерском говоре, Mancunian. И он начал мне что-то рассказывать про деревья и экономику. Оказалось, что он услышал /brɑːnʧ/ и подумал, что я имел в виду слово branch, которое я бы произнёс на самом деле как /bræntʃ/. Получается так:

  1. brunch он произносит как /brʊntʃ/, я – как /brʌnʧ/,

  2. branch он произносит как /brɑːnʧ/, я – как /bræntʃ/.

Этот урок научил меня двум вещам: во-первых, что все закрытые u в манчестерском произносятся как ʊ, во-вторых, что долгота гласной оказывается важнее её качества в ситуации минимальной пары. Поэтому вывод второй: тренироваться не только различать фонемы, но и самому воспроизводить их в заданном говоре.

Однако что делать, если Вы учились различать и вопроизводить фонемы только в одном говоре? Тогда есть «во-вторых»:

## ВО-ВТОРЫХ,

поскольку мне для моих занятий требуется история английского языка, лично мне, если я затрудняюсь с услышанным, в подобных ситуациях помогает этимология слов. Я знаю, что английская орфография очень традиционна и консервативна, и я знаю, что она отражает примерное произношение 400-500-летней давности, а часто – и того старше. И я знаю, что привидённые слова имеют разную этимологию:

  • better– от среднеанглийского bettra, а оно – от древнеанглийского betera. И я знаю, что в этом слове всегда был звук /e/.

  • batter– от среднефранцузского batteure, а оно – от латинского battuere. И я знаю, что в этих словах был звук /ɑ/, который в современном английском трансформировался в /æ/.

  • butter– раннее заимствование латинского butyrum. И я знаю, что там изначально был звук /ʊ/ или /u/, который в современном английском трансформировался в /ʌ/.

На память я, конечно, этимологию всех слов не знаю, поэтому я сопоставляю услышанное с говором носителя и пытаюсь представить, как это можно было бы записать. Ага, прозвучало /’bɑtə/, что бы это могло быть? Может это быть better? Нет, потому что тогда я бы сомневался между /æ/ и /e/. Может это быть butter? Теоретически, может. Но конечного /r/ не прозвучало, значит, говор вероятнее всего британский, а чему соответсвует британское /ɑ/? Американскому /æ/. Как можно записать это? Только через «a». Значит, это batter.

Поэтому третий вывод: представлять себе этимологию слова и уметь сопоставлять услышанное с написанным.

Однако я всё ещё могу ошибиться, ведь треугольник гласных  /ə/, /ʌ/ и /ɑ/ очень близко расположен, может быть, это всё-таки butter?

И тогда на помощь приходит «в-третьих»:

## В-третьих,

если Вы всё ещё сомневаетесь, посмотрите на контекст (хм, возможно, следовало сделать это с самого начала, но мы же лёгких путей не ищем). Предложение: «Ты погляди на это месиво на дороге!» – звучит логичнее, чем: «Ты погляди на это сливочное масло на дороге!» (Just look at that batter on the road!).

Так что мой рецепт таков:

  1. уметь различать на слух минимальные пары и воспроизводить их,
  2. уметь сопоставлять акустический и графический облик слова, зная этимологию,
  3. всегда анализировать контекст.

Ну, и практика, практика, практика. Practice makes perfect, как известно.

Удачи!

Tongue twisters: скороговорки на английском языке

Скороговорки — это challenge (вызов) на любом языке. Даже на русском не все без запинки могут произнести сложные скороговорки, что уж говорить об английском? На самом деле, это совсем не скучно и, более того, рекомендуется для тренировки произношения. Так что давайте разомнем язык и немного повеселимся.

В этой статье мы расскажем, какие бывают скороговорки на английском языке, приведем перевод некоторых из них и откроем пару секретов о том, как научиться произносить английские скороговорки.

То, что для русского человека скороговорка — для англичанина tongue twister или patter. Первый вариант наиболее употребляемый. Существует даже International tongue twister day (международный день скороговорок), который отмечается каждое второе воскресенье ноября. Праздновать его нужно устраивая словесные дуэли с друзьями на предмет того, кто чище и без запинок произнесет ту или иную скороговорку.

В первую очередь скороговорки полезны тем, чья работа связана с речью: ораторам, политикам, дикторам, ведущим новостей, актерам и многим другим. Как артисты распеваются перед выходом на сцену, так и актеры перед тем, как выйти на сцену повторяют не только заученный текст, но и разминают язык скороговорками.

Согласно Книге Рекордов Гиннеса, самой сложной для произношения скороговоркой на английском языке считается The sixth sick sheikh’s sixth sheep’s sick» из-за обилия шипящих звуков, которые трудно произнести подряд без ошибок.

Кстати, как вы мысленно перевели эту скороговорку на английском? «Шестая овца шестого больного шейха больна». «What?!», — скорее всего подумали вы, и мы прекрасно понимаем это замешательство.

Довольно странное занятие — приводить скороговорки на английском языке с переводом, потому что многие из них нелогичны, ведь они созданы для того, чтобы потренировать произношение и не обладают глубоким смыслом.

Вспомните даже русские скороговорки: «Ехал Грека через реку, видит Грека — в реке рак. Сунул Грека руку в реку, рак за руку Греку цап». Стоит только живо представить эту картину, как скороговорка въедается в память. Во всяком случае, большинство из них запоминаются именно благодаря своей нелепости.

Давайте рассмотрим некоторые английские скороговорки с переводом, чтобы вы поняли, что мы имеем в виду.

Начнем с, пожалуй, самой известной английской tongue twister о Питере Пайпере: «Peter Piper Picked a Peck of Pickled Peppers». Говорят, что это не просто фольклорный персонаж, а реальный человек, который прославился своим изысканным вкусом в специях.

Переводится это скороговорка как «Питер Пайпер собрал много маринованных перчиков». Мало кто знает, но у нее есть целое продолжение, можно даже сказать, стишок:

Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

Питер Пайпер собрал много маринованных перчиков.
Много маринованных перчиков Питер Пайпер собрал.
Если Питер Пайпер собрал много маринованных перчиков,
То где же та куча маринованных перчиков, которые Питер Пайпер собрал?

Еще одна из известных скороговорок на английском — это «She sells sea shells at the sea shore, the shells she sells are the sea-shore shells, I’m sure» на сложную для произношения букву «s». Часто уже к середине скороговорки звуки сливаются и человек просто «шипит и свистит» вместо того, чтобы четко выговаривать слова.

Кстати, переводится эта tongue twister как «Она продаёт морские ракушки на берегу моря; ракушки, которые она продаёт — это морские ракушки, я уверен».

Еще один известный персонаж из английских скороговорок — Бетти Боттер, которая купила горькое масло. Это целый стишок для тренировки тем, у кого проблемы с произношением буквы «b»:

Betty Botter bought some butter
But, said she, the butter’s bitter.
If I put it in my batter,
it will make my batter bitter.
But a bit of better butter
will make my bitter batter better.
So she bought some better butter,
better than the bitter butter,


put it in her bitter batter,
made her bitter batter better.
So it was better
Betty Botter bought some better butter.

Бетти Боттер купила немного масла,
Но, сказала она, масло горькое.
Если я добавлю его в свое тесто,
Это сделает мое тесто горьким.
Но кусочек лучшего масла
Сделает мое горькое тесто лучше.
Так что она купила немного лучшего масла,
Лучше, чем горькое масло,
Добавила его в свое горькое тесто,
Сделав горькое тесто лучше.
Так что было хорошо, что
Бетти Боттер купила немного лучшего масла.

Английские скороговорки только на первый взгляд могут показаться сложными. На самом деле, если следовать нескольким простым правилам, то скоро они легко будут отскакивать у вас от зубов.

Итак, чтобы быстро выучить скороговорку на английском языке, нужно сначала послушать ее в оригинале. Найдите аудио с текстом, прочитанным носителем языка и внимательно прослушайте его несколько раз. Затем немного разомнитесь, потренируйтесь произнести звуки, на которые направлена скороговорка, отдельно много раз подряд и с разной скоростью. Снова медленно прослушайте аудио, повторяя за говорящим. Проделайте это несколько раз. Выключить запись и продолжайте произносить скороговорку, с каждым разом увеличивая темп речи. Ну и тренируйтесь до тех пор, пока не перестанете сбиваться на другие звуки, а все слова будут четко различимы на слух.

Все скороговорки можно условно разбить на группы по звукам, на тренировку которых они направлены. Приведем еще несколько примеров с переводом. Например, с одним из самых сложных для не носителей языка звуком «th» можно поупражняться в следующих скороговорках:

I thought a thought. But the thought I thought wasn’t the thought I thought I thought.

Перевод: Я думал мысль. Но мысль, которую я думал, была не той мыслью, о которой я думаю, что я думал.

Thirty thousand thirsty thieves thundered through the thicket.

Перевод: Тридцать тысяч жаждущих воров прогремели сквозь чащу. The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.

Перевод: Тридцать три вора думали, что они приводили престол в восторг в течение всего четверга.

These brothers bathe with those brothers,
Those brothers bathe with these brothers.
If these brothers didn’t bathe with those brothers,
Would those brothers bathe with these brothers?

Перевод: Эти братья купаются с теми братьями,
Те братья купаются с этими братьями.
Если бы эти братья не купались с теми братьями,
Купались бы те братья с этими братьями?

А как насчет того, чтобы потренировать букву «s»?

Six sick sea-serpents swam the seven seas.

Перевод: Шесть больных морских змей проплыли семь морей.

I saw Susie sitting in a shoe shine shop.
Where she sits she shines,
And where she shines she sits.

Перевод:

Я видел Сьюзи, сидящей в обувном магазине.
Где она сидит, там она сияет,
А где она сияет, там она сидит.

She slits the sheet she sits on.

Перевод: Она режет простыню, на которой сидит.

Shy Shelly says she shall sew sheets.

Перевод: Застенчивая Шелли говорит, что она будет шить простыни.

Тренируем звук «f»:

Four furious friends fought for the phone. Перевод: Четыре яростных друга боролись за телефон. Fat frogs flying past fast. Перевод: Жирные лягушки быстро мимо пролетали. Five fat friars frying flat fish. Перевод: Пять толстых монахов жарили плоских рыб. There was a young fisher named Fisher who fished for a fish in a fissure. Перевод: Жил молодой рыболов по имени Фишер, который ловил рыбу в проруби.  

Fresh French fried fly fritters. Перевод: Свежие французские жареные оладьи.

Как насчет сложного звука «ch»?

How much wood could a woodchuck chuck if a wooodchuck could chuck wood?

A woodchuck could chuck as much wood as a woodchuck would chuck if a woodchuck could chuck wood. Перевод: Сколько дров мог бы заготовить сурок, если бы сурок мог пилить дрова? Сурок заготовил бы столько дров, сколько бы смог, если бы сурок мог пилить дрова.

Ну и напоследок — еще несколько коротких и не очень скороговорок на английском языке, которые помогут вам потренировать самые разные звуки. Выбирайте любую из них.

Around the rugged rocks the ragged rascal ran.

Betty and Bob brought back blue balloons from the big bazaar. Betty better butter Brad’s bread.  

A big black bug bit a big black bear, made the big black bear bleed blood.

Brad’s big black bath brush broke.

Brisk brave brigadiers brandished broad bright blades, blunderbusses, and bludgeons — balancing them badly.

Can you imagine an imaginary menagerie manager imagining managing an imaginary menagerie?

Cows graze in groves on grass which grows in grooves in groves.

The crow flew over the river with a lump of raw liver.  

Can you can a canned can into an uncanned can like a canner can can a canned can into an uncanned can?

How can a clam cram in a clean cream can?

If a dog chews shoes, whose shoes does he choose?

Don’t pamper damp scamp tramps that camp under ramp lamps.

Each Easter Eddie eats eighty Easter eggs.

Excited executioner exercising his exercising powers excessively.

Fred fed Ted bread, and Ted fed Fred bread.

Freshly fried flying fish, freshly fried flesh.

Friendly Frank flips fine flapjacks.

Gertie’s great-grandma grew aghast at Gertie’s grammar.

Gobbling gorgoyles gobbled gobbling goblins.

The great Greek grape growers grow great Greek grapes.

Three gray geese in the green grass grazing. Gray were the geese and green was the grass.  

How much ground would a groundhog hog, if a groundhog could hog ground? A groundhog would hog all the ground he could hog, if a groundhog could hog ground.

I can think of six thin things and of six thick things too.  

I wish to wash my Irish wristwatch.

Lesser leather never weathered wetter weather better. Lily ladles little Letty’s lentil soup.  

Near an ear, a nearer ear, a nearly eerie ear.

Once upon a barren moor
There dwelt a bear, also a boar.  
The bear could not bear the boar.  
The boar thought the bear a bore.  
At last the bear could bear no more  
Of that boar that bored him on the moor,  
And so one morn he bored the boar
That boar will bore the bear no more.

If you notice this notice, you will notice that this notice is not worth noticing.

How many cookies could a good cook cook If a good cook could cook cookies? A good cook could cook as much cookies as a good cook who could cook cookies.

A pleasant place to place a plaice is a place where a plaice is pleased to be placed.

A proper cup of coffee from a proper copper coffee pot.

Red lorry, yellow lorry.   

Roberta ran rings around the Roman ruins.

Send toast to ten tense stout saints’ ten tall tents.

Six sick hicks nick six slick bricks with picks and sticks.

Seven sleazy shysters in sharkskin suits sold sheared sealskins to seasick sailors.

I saw a saw that could out saw any saw I ever saw saw. If you happen to see a saw that can out saw the saw I saw saw I’d like to see the saw you saw saw.

Six shimmering sharks sharply striking shins.

Twelve twins twirled twelve twigs.

The two-twenty-two train tore through the tunnel.

There those thousand thinkers were thinking how did the other three thieves go through.

You know New York, you need New York, you know you need unique New York.

Vincent vowed vengeance very vehemently.

We surely shall see the sun shine soon.

What noise annoys a noisy oyster? A noisy noise annoys a noisy oyster.

What time does the wristwatch strap shop shut?

Which witch wished which wicked wish?

If two witches were watching two watches, which witch would watch which watch?

I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won’t wish the wish you wish to wish.

Надеемся, что вы нашли немало интересных скороговорок на английском языке для себя в этой статье. Предложите друзьям выучить несколько сложных и запутанных tongue twisters и устраивайте соревнования кто чище и правильнее произнесет скороговорку. Не забывайте о том, что главное в изучении языка — это ежедневная практика и позитивный настрой. И все получится.

Урок №2

В начале данного урока мы поговорим с вами о различиях между британским и американским вариантами произношения, что является очень важным моментом для успешной сдачи первой части экзамена Listening Comprehension.

Рекомендация # 1: Если вы изучали британский вариант английского, и если у вас недостаточный опыт общения на американском английском, то вам следует знать, что многие слова по-разному произносятся в этих двух вариантах языка. Внимательно просмотрите нижеследующую информацию.

При обсуждении этого вопроса мы будем использовать следующие аббревиатуры:

  • BrE – British English;
  • RP – Received Pronunciation – принятое за норму произношение в брит. английском;
  • AmE – American English;
  • GA – General American – принятое за норму произношение в ам. Английском.

Такие слова как cot, got, gone, hot, lost, stop в ам. английском произносятся таким образом, что гласный в них становится похожим на звук [a] (иногда [a :]). Следующие слова могут звучать очень похоже:

  • cot – cut; gone – gun; hot – hut; lost – lust.

В ам. английском t очень часто произносится как слабо артикулируемый звук [d], например, в словах: better, butter или writer. Таким образом, слова writer и rider могут звучать совершенно одинаково.

Рекомендация # 2: При выборе правильного ответа на экзамене избегайте тех вариантов, которые содержат слова, похожие по звучанию на те, что вы слышите на плёнке. Чаще всего неправильным ответом будет тот ответ, который содержит слово, похожее по звучанию, но имеющее совершенно другое значение!

Некоторые слова имеют различное ударение:

          BrE(RP)                   AmE(GA)

          address                    address

          ballet                        ballet

          cafe                           cafe

          cigarette                 cigarette

          laboratory              laboratory

          magazine                magazine

          moustache              mustache

          princess                   princess

          translate                 translate

          dictate                     dictate

          weekend                  weekend

В следующем уроке мы продолжим эту тему, дадим ряд упражнений и предоставим список наиболее употребляемых слов, которые по разному произносятся в ам. и брит. вариантах английского языка.

Раздел 2

Чтобы успешно выполнить вторую часть экзамена (Structure and Written Expression), нужно обладать системой определённых грамматических знаний. Прежде чем давать какие-либо рекомендации и упражнения, мы хотим предложить вам тест на проверку основных грамматических структур и определение степени вашей готовности к этой части экзамена.

ТЕСТ

Только одно предложение из двадцати не содержит ошибки/ошибок!

Only one sentence is correct!

  1. I wonder when he comes back.
  2. The burglar alarm will go off in case somebody tries to break in.
  3. I usually have got a cold at this time of year.
  4. Tolstoy has written many good novels.
  5. I have been living there for ten years. Now I live in LA.
  6. It’s the first time I’m eating Japanese food.
  7. His clothes doesn’t appeal to me at all. Get him buy something better.
  8. My mother is so irritable. She will shout to me all the time.
  9. What is she like? – She’s tall and slim.
  10. Russian is twice more difficult than I thought.
  11. It took three times longer than I expected.
  12. I didn’t enjoy the party because I was boring.
  13. After digging in the garbage, the dog didn’t smell well.
  14. He couldn’t afford buying that big a car.
  15. I wish I would see her again.
  16. I’d rather you not call me so early in the morning. Will you call me later?
  17. It is important that she hands in her paper by tomorrow.
  18. Being an early riser, it was easy for Carri to adjust to her company’s new summer schedule.
  19. Everybody has the right to freedom, don’t they?
  20. Everybody arrived late, what didn’t surprise me in the least. 

Желаем удачи! Правильный ответ и объяснения – в следующем уроке.

Американский или британский – какой английский лучше учить?


England and America are two countries divided by a common language.
Англия и Америка – две страны разделённые общим языком.
George Bernard Shaw
Джордж Бернард Шоу

Звезда фильма Джеймса Кэмерона Аватар австралиец Сэм Уортингтон в одном из своих интервью заметил, что американский акцент дался ему труднее, чем выдуманный язык На’ви, и ему, по сути, на съёмках пришлось изучать два языка: американский и язык аборигенов Пандоры.

Конечно, Сэм немного преувеличил для красного словца, ведь несмотря на характерные особенности каждого из региональных вариантов, английский всё же остаётся одним и тем же языком, и все его разновидности имеют очень близкую грамматику, фонетическую систему и основной словарный состав. Поэтому жители Великобритании, США, Австралии, Новой Зеландии и других англоговорящих стран свободно общаются друг с другом. Тем не менее различия в региональных вариантах английского языка всё же имеются о них мы сегодня и поговорим.

Британские учёные (да-да, те самые ) подсчитали, что количество британских диалектов значительно превышает количество американских вариантов произношения. По самым скромным подсчётам в старушке Англии имеется не менее 12 основных акцентов. Но здесь мы будем сравнивать общепринятый или литературный британский английский с американским. Однако надо понимать, что большинство диалектов – это производные британских акцентов.

Самая, пожалуй, заметная невооружённым ухом разница состоит в произношении буквы R. В американском английском принято чётко произносить звук [r] после гласных и в конце слова, британцы его в таких случаях почти не произносят, от этого речь жителей США кажется немного жёстче, чем мягкое произношение уроженца Британских островов.

Простейший пример, слово автомобиль пишется одинаково в американском, и в британском английском – car. Пишется-то одинаково, но американец произнесёт это слово чётко, как и написано – «кар», а британец – «ка-а-а», с протяжным звуком «а» в конце слова. Совсем как имя удава Ка в сказке про Маугли.

Заслуживает упоминание и произношение некоторых других согласных, так, американское L чуть твёрже британского. также отличается произношение буквы T перед гласными и непроизносимыми согласными звуками; в английском мы слышим более мягкий, почти шипящий звук, в американском он звучит твёрже и короче, почти как D. Прислушайтесь в таблице с примерами к фразе better water.

Ещё одна характерная особенность американского английского состоит в том, что американцы э-кают. Например в таких словах как past, last, after в Америке вместо А прозвучит что-то среднее между А и Э. Чтобы правильно произнести этот звук, улыбнитесь до ушей и скажите, например, слово fast или apple. Для американского английского также характерно более открытое О например в словах document, fog, doctor, dollar. В разговорной речи оно звучит почти как русское А. Ещё одно отличие состоит в произношении сочетания букв ew, в словах new, knew и им подобным. У британцев оно звучит как нью, а у американцев как ню, а иногда почти как ну. Объяснять можно долго, но у нас ведь все-таки Audio-Class, поэтому лучше послушайте несколько примеров в британском и американском произношении:
БританскийАмериканскийРусский
car carмашина
better water better waterвода получше
neighbourhood neighborhoodрайон, местность
after afterпосле
document documentдокумент
past pastпрошлый
London LondonЛондон
Liverpool LiverpoolЛиверпуль
New York New YorkНью-Йорк

Интересно, почему же американцы так рычат, если их предки прибыли из той же Англии, где и сейчас звук [r] во многих случаях не произносят?

Оказывается, раскатистое произношение звука R после гласных досталось американцам по наследству от жителей западной части Англии, из таких графств как Сомерсет и Глостершир. Кстати, так же, как и озвончение буквы S, например, название графства Сомерсет его жители произнесли бы как Зомерзет. Вероятно сказалось влияние протогерманского языка. В современном немецком буква S и сегодня звучит перед гласными как русское З.

А вот известные всему миру пилигримы с корабля «Мэйфлауэр», основавшие в 1620 году город Плимут в современном штате Массачусетс, приплыли в Америку из восточных графств, таких как Линкольншир, Ноттингемшир, Эссекс, Кент, а также из самого Лондона, где произношение было мягче и звук [r] не произносился. Кстати, именно лондонское произношение сейчас и считается классическим британским.

Вначале выходцы из разных графств Туманного Альбиона, имевшие различные языковые традиции, жили раздельно друг от друга: прибывшие из западной части Англии основали город Джеймстаун, названный так в честь правящего английского короля Якова I, на территории современного штата Виргиния (или, если хотите, Вирджиния), а колонисты из восточной – город Плимут (штат Массачусетс). Со временем языковые различия потомков первых британских поселенцев стирались из-за постоянной их миграции по стране, ведь продолжалось освоение новых земель.

Нельзя сбрасывать со счетов и контакты с выходцами из других стран и местным населением – индейцами. Из Европы едут добровольные и ссыльные переселенцы, а из Африки идут караваны кораблей с рабами. Все они ассимилируются в англоязычной среде, но и сами вносят заметный вклад в развитие американского английского.

И все же, несмотря на многонациональный состав населения Америки, основным языком общения оставался английский. Это неудивительно, так как, во-первых, колонии принадлежали Британской империи, во-вторых, поток иммигрантов оттуда был самым большим, а в третьих, ведь нужен же был общий язык для общения всей этой разношёрстной публики.

Что же касается Австралии, Новой Зеландии, Канады – то их заселяли преимущественно британцы. Вот там английский и сохранил более-менее классическое обличье, поэтому основные споры ведутся вокруг двух вариантов английского языка – британского и американского. Ведь Америка, несмотря на все оговорки, создала практически новый язык, так как изменения коснулись самого святого в любом языке – грамматики, которая значительно упростилась.

Будущие американцы в подавляющем большинстве были необразованными выходцами из средних и низших сословий Британии, обучение которых за всю жизнь свелось к кое-какому умению писать и считать, хотя и это умели не все. Так зачем же употреблять сложные языковые конструкции, если мысль можно выразить гораздо проще? Главное, чтобы тебя поняли.

Так, если речь идёт о действии, которое имело место в прошлом, но его результат важен в настоящем, истинный британский джентльмен использует Present Perfect, о чем нам известно ещё со школы. Суровый американский ковбой запросто может употребить в таком случае и Past Simple. Сравним две фразы!

Британский джентльмен: I’ve lost my hat. Have you seen it? – Я потерял свою шляпу. Ты её не видел?

Американский ковбой: I lost my cow. Did you see it? – Я потерял мою корову. Ты её не видел?

Форма shall в Future Simple, про которую нужно было строго запомнить в школе на уроках английского языка, что употребляется она только в первом лице единственного и множественного числа, то есть для Я и Мы, просто перестала использоваться американцами, пока, правда, только в разговорной речи.

Они также первыми стали упрощать такие словосочетания как want to до wanna, в значении хотеть, going to до gonna, в значении собираться, намереваться, got to до gotta, в значении должен, обязан. А глагол to go, используется как вспомогательный, пожалуй, не реже, чем в своём первоначальном значении – идти, двигаться, ехать. Но это относится не только к американскому, но и к британскому английскому.

В стихотворении Беньяна Путь паломника глагол to go звучал так:

I have resolved to run when I can, to go when I cannot run, and to creep when I cannot go. – Я порешил, покуда смогу – бежать; идти, когда не смогу бежать, и ползти, когда не смогу идти.

Теперь оно превращается во вспомогательный глагол, причём употребляться он может и сам с собой: We are going to go a long way. – Нам предстоит пройти долгий путь.

И именно американцы, хотя большей частью в разговорном языке (посмотрим, что будет лет через 25), постепенно вытесняют форму третьего лица does формой первого и второго лица do. Причём и в отрицании тоже! Но и британцы потихоньку перенимают эту тенденцию, примером чего может служить строчка из песни the Beatles написанная, кстати, много лет назад:

She’s got a ticket to ride, but she don’t care. – Есть у неё один билет, но до тебя ей дела нет.
(Перевод неточный, зато в рифму!)

Изменения в американском варианте коснулись и многих неправильных глаголов, которые стали подчиняться общим правилам грамматики английского языка и часто употребляются как правильные. Например, «гореть» to burn (брит. burn – burnt – burnt), «портить, наносить ущерб» to spoil (брит. spoil – spoilt – spoilt) и другие. И это все не считая мелких изменений, вроде различий в употреблении артиклей («to/in the hospital» в США, и «to/in hospital» в Великобритании), употребления разных предлогов в одинаковых по смыслу выражениях («on the weekend/on weekend» в США, «at the weekend/at weekend» в Великобритании; «on a street» в США, «in a street» в Великобритании). При большом желании Вы можете покопаться в Google и продолжить этот список самостоятельно.

Интересно, что многие вещи в США называются своим собственным словом, а не таким, какое принято употреблять в Великобритании. Обычно это слова, определяющие явления и вещи, появившиеся уже после того, как США стали развиваться как самостоятельное государство, а не как колония Великобритании. Это называется лексическими различиями.

Ниже приведён кратенький, не претендующий на полноту американо-британский словарик с переводом на русский:

РусскийАмериканскийБританский
актовый залauditoriumassembly hall
аптекарьdruggistchemist
багажbaggageluggage
банкнотаbillbanknote
бензинgasoline (gas)petrol
бильярдpoolbilliards
брюкиpantstrousers
гардеробclosetwardrobe
грузовикtrucklorry
грустныйbluesad
давать взаймыloanlend
две неделиtwo weeksfortnight
диванcouchsofa
домашнее задание(home) assignmenthomework
холодная закуска или напиток (перед основным блюдом)appetizerstarter
изюмraisinsultana
инъекцияshotjab
каникулыvacationholiday
квартираapartmentflat
керосинkeroseneparaffin
кинотеатрmoviescinema
кладоваяpantrylarder
консервная банкаcantin
кукурузаcornmaize
курс обученияclasscourse
ластикeraserrubber
лифтelevatorlift
магазинstore, shopshop
матчgamematch
метроmetro/subwaytube/underground
миллиардbillionmilliard
осеньfallautumn
отметкаgrademark
очередьlinequeue
пакет, посылкаpackageparcel
парафинparaffinwhite wax
первый этажfirst floorground floor
второй этажsecond floorfirst floor
печеньеcookiebiscuit
подвалbasementcellar
подземный переходunderpasssubway
почтаmailpost
почтовый индексzip codepostal code
правительствоadministrationgovernment
председательpresidentchairman
причалwharfquay
пылесосvacuum (cleaner)hoover
расположенныйlocatedsituated
ремонтироватьfixrepair
салфеткаnapkinserviette
сточная трубаsewer/soil pipedrain
телеграммаwiretelegram
тротуарsidewalkpavement
фамилияlast namesurname
фокусникmagicianconjurer
футболsoccerfootball
шашкиcheckersdraughts
шортыshortsbriefs
шоссеfreewaymotorway
этикеткаtaglabel

Помимо таких вот лексических различий, существуют ещё и орфографические. Американцам, как уже писалось выше, свойственно упрощение. Они не будут выписывать много-много лишних буковок, если смысл можно передать гораздо проще. Так суффикс -our сократился на одну букву и в американском варианте многих слов пишется как –or, поэтому если вы в газете или книге увидите слово colour (цвет), написанное как color, armour (доспехи, броня), написанное как armor, humour (юмор), написанное как humor, honour (честь, слава), написанное как honor – это вовсе не ошибка редактора, это просто американская орфография.

Есть также изменения, которые пока считаются неформальными. Например, although (хотя, несмотря на то что) и through (через, сквозь) видоизменились до неузнаваемости и стали в американском английском altho и thru.

Также американцы не особенно любят писать удвоенные согласные, поэтому traveller (путешественник) у них пишется уже как traveler.

Сторонники упрощения английской и в частности американской орфографии всячески пропагандируют свои взгляды. На одном из англоязычных сайтов я обнаружил текст примерно следующего содержания:

Если кто-то скажет вам, что его раздражает такая упрощённая орфография, скажите ему, что through, though и although – это ужасно, и что можно сознательно использовать неформальное написание, для того чтобы упростить жизнь себе и будущим поколениям. Примером могут служить слова draught (проект, набросок) превратившееся в draft или пончик в форме бублика, превратившийся из doughnut в donut. Вы можете сделать свой выбор, так же как многие уже выбрали disk вместо disc или dialog вместо dialogue.

Тем временем по Интернету гуляют вот такие картинки:

А в Америке на дорогах давно пишут DRIVE THRU или NO THRU TRUCKS. Выглядит это примерно так:

Существует ещё одна группа слов, о которых стоит упомянуть в связи с англо-американской темой. Это слова с окончанием на -se и -ce. Например: американские pretense, defense, offense, license в британском варианте пишутся как pretence и defence, offence, licence.

Слово defense (защита) в американском английском – существительное, но в спортивных комментариях и просто разговорах о спорте оно может использоваться и как глагол, при этом ударение переходит на первый слог, (в существительном ударение падает на последний). Но не следует использовать это слово в качестве глагола, если речь идёт о военной, юридической или других видах защиты, здесь мы защищаемся с помощью глагола defend. Вот такие удивительные метаморфозы одного, казалось бы, языка.

Отличия в версиях английского зародились ещё в эпоху первых переселенцев из Европы, но систематизировать и узаконить их впервые попытался Ноа Вебстер Noah Webster, издав свой знаменитый учебник американского английского (A Grammatical Institute of the English Language). А в 1828 году после многолетних изысканий он издал здравствующий и поныне, претерпевший несколько переизданий, словарь, названный его именем. Правда, после смерти самого лингвиста права на издание и продажу словаря приобрели братья Мерриам и он получил своё современное название – Мерриам-Вебстер англ. Merriam-Webster Dictionary.

Со времён Ноа Вебстера утекло немало воды. Не стоит на месте и язык, он как живое существо движется и растёт, изменяется и совершенствуется, усложняется, а иногда и упрощается. С развитием технологий появляются новые научные и технические термины, а в разговорном языке появляются жаргонные словечки, которые с течением времени могут запросто перейти в литературный язык. Словарь Вебстера идёт в ногу с этими изменениями, не отстаёт он и от технического прогресса, и сегодня имеется и его онлайн версия.

Несмотря на то, что все эти отличия и не сделали версии английского самостоятельными языками, при изучении любой из них следует учитывать описанные выше особенности. Лично я сторонник американского варианта, т.к. именно он считается международным. Во-первых, потому, что население Америки почти в 3 раза превышает население Великобритании, Австралии и Канады, т.е. американцев просто больше, во-вторых, потому, что Америка страна иммигрантов, многие из которых время от времени наведываются на историческую родину. Именно Американский английский наиболее активно используется в Интернете, а программисты никогда не напишут colour или dialogue, хотя уверен, что апологеты британского английского с пеной у рта станут сейчас обвинять меня в «пошлом американизме» и прочих смертных грехах.

Конечно, однозначно говорить о том, что какая-то из версий английского побеждает, пока рано, тем более, что консервативные жители Британских островов гордятся своими традициями и отступать, похоже, не собираются.

Впрочем, и я не хочу никому ничего навязывать, а лишь привожу факты. Решение остаётся за вами и надо выбирать вариант английского в зависимости от того, куда вы собираетесь ехать и с кем общаться. А это значит, учите то, что вам необходимо или просто нравится и вас непременно поймут в любой стране и на любом континенте!

Оглавление · Слушать

Модальная конструкция Had Better в английском языке

Модальная конструкция had better чаще всего используется для выражения рекомендаций. Также она может употребляться для выражения отчаянности или иметь оттенок предупреждения, угрозы.

Например:
You had better take your umbrella with you today.
Сегодня тебе лучше взять с собой зонт. (Выражает рекомендацию.)

That bus had better get here soon!
Быстрее бы уже пришел этот автобус! (Выражает отчаянность.)

You had better watch the way you talk to me in the future!
Впредь тебе лучше следить за тем, как ты разговариваешь со мной! (Выражает предупреждение, угрозу.)

Использование модальной конструкции had better в настоящем, прошедшем и будущем времени

В большинстве случаев использование модальных глаголов и конструкций в прошедшем и будущем времени отличается от других глаголов. В нижеприведенной таблице показано употребление модальной конструкции had better в разных ситуациях.

ИспользованиеУтвердительные формы
1. Настоящая
2. Прошедшая
3. Будущая
Отрицательные формы
1. Настоящая
2. Прошедшая
3. Будущая
Синонимы
had better
в значении рекомендации
1. Изменяется на «should» или «ought to«
People should unplug toasters before they clean them.
Следует выключать тостер из розетки, перед тем, как чистить его.

2. Изменяется на «should have» или «ought to have«
You should have unplugged the toaster before you tried to clean it.
Нужно было выключить тостер из розетки, перед тем, как чистить его.

3. You had better unplug the toaster before you try to clean it.
Лучше выключи тостер из розетки, перед тем, как чистить его.

1. Изменяется на «should» или «ought to«
People shouldn’t clean toasters without unplugging them first.
Не следует чистить тостер, не выключив его из розетки.

2. Изменяется на «should have» или «ought to have«
You shouldn’t have cleaned the toaster without unplugging it first.
Не следовало чистить тостер, не выключив его сперва из розетки.

3. You had better not clean the toaster until you unplug it.
Лучше не чисти тостер, пока не выключишь его из розетки.

should, ought to
had better
в значении отчаянности, предупреждения и угрозы
The movie had better end soon.
Быстрее бы фильм уже кончился.

They had better be here before we start dinner.
Им бы лучше прийти до того, как мы начнем обедать.

Отчаянность, предупреждения и угрозы обычно относятся к ближайшему будущему.

They had better not be late.
Им бы лучше не опаздывать.

They had better not forget Tom’s birthday gift.
Им бы лучше не забыть принести Тому подарок на день рождения.

Отчаянность, предупреждения и угрозы обычно относятся к ближайшему будущему.

В разговорном английском had better часто произносится как better.

%d0%bd%d0%b5%20%d1%81%d0%bf%d0%b5%d1%88%d0%b8%20%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%be%d0%bc%2c%20%d1%82%d0%be%d1%80%d0%be%d0%bf%d0%b8%d1%81%d1%8c%20%d0%b4%d0%b5%d0%bb%d0%be%d0%bc. — со всех языков на все языки

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский

 

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАлтайскийАрабскийАварскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийКаталанскийЧеченскийЧаморроШорскийЧерокиЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийДатскийНемецкийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГалисийскийКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнгушскийИсландскийИтальянскийИжорскийЯпонскийЛожбанГрузинскийКарачаевскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийЛатинскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийМонгольскийМалайскийМальтийскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПуштуПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийРусскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиТамильскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВодскийВьетнамскийВепсскийИдишЙорубаКитайский

Как произносится BETTER в английском

Ваш браузер не поддерживает аудио в формате HTML5

Соединенное Королевство

Как произнести better adjective в британском английском

Ваш браузер не поддерживает аудио в формате HTML5

нас

Как произнести better adjective в американском английском

Ваш браузер не поддерживает аудио в формате HTML5

Соединенное Королевство

Как произнести better adverb в британском английском

Ваш браузер не поддерживает аудио в формате HTML5

нас

Как произнести better adverb в американском английском

Ваш браузер не поддерживает аудио в формате HTML5

Соединенное Королевство

Как произнести better noun в британском английском

Ваш браузер не поддерживает аудио в формате HTML5

нас

Как произнести better noun в американском английском

Ваш браузер не поддерживает аудио в формате HTML5

Соединенное Королевство

Как произнести better verb в британском английском

Ваш браузер не поддерживает аудио в формате HTML5

нас

Как произнести better verb в американском английском

Как значительно улучшить свое английское произношение за 15 шагов

«Что?»

«Можете ли вы сказать это еще раз?»

Сколько раз вы слышите это, когда говорите? Даже если ваш словарный запас и грамматика английского идеальны, людям все равно может быть трудно понять вас из-за вашего произношения.

Научиться правильно произносить английские слова может быть одной из самых сложных частей изучения английского языка.

В английском языке есть звуки, которых может не быть в вашем родном языке, поэтому вам придется научиться создавать совершенно новые звуки.

Кроме того, английские гласные сильно усложняют процесс произнесения слова. «Путь», «вес» и «сыворотка» все произносятся одинаково, например, в то время как «гребешок», «бомба» и «могила» произносятся по-разному.

А! Да, мы знаем, что это может свести тебя с ума.

Вот почему у нас есть 15 советов, которые помогут вам лучше произносить английские слова.

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного портативного PDF-файла. можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

1. Научитесь слушать.

Прежде чем вы научитесь говорить, вам нужно научиться слушать. Некоторые звуки бывает трудно различить, когда вы слушаете. А динамик спал или проскочил ? Ушиб подбородок или голень ? Если вы слышите разницу, вам будет легче говорить о разнице.

Существует множество руководств, которые помогут вам научиться слушать. У нас есть несколько отличных статей о том, как научиться слушать фильмы, песни, музыку и подкасты. Вы также можете найти упражнения на аудирование в Интернете, например, это из Жун-чанга.

Практика произношения в «Many Things» действительно отличная, особенно огромный выбор уроков по минимальным парам . Минимальные пары — это пары слов вроде sleep, и slip, , которые отличаются только одним звуком.Вы можете щелкнуть каждое слово, чтобы прослушать каждое слово целиком, затем задайте себе вопрос во втором поле и выберите правильный ответ.

Если вы хотите послушать аутентичный английский вместо упражнений на произношение, вы можете посмотреть видео на FluentU .

FluentU берет реальные видео — например, музыкальные клипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в индивидуальные уроки изучения языка.

В отличие от традиционных сайтов для изучения языков, FluentU использует естественный подход, который поможет вам со временем усвоить английский язык и культуру.Вы выучите английский так, как на нем говорят в реальной жизни.

На FluentU есть разнообразный интересный контент, включая популярные ток-шоу, документальные фильмы о природе и забавные рекламные ролики, как вы можете видеть здесь:

На FluentU очень легко смотреть видео на английском языке. Есть интерактивных подписей. Это означает, что вы можете нажать на любое слово, чтобы увидеть изображение, определение и полезные примеры.

Например, если вы нажмете на слово «поиск», вы увидите следующее:

Выучите весь словарный запас из любого видео с помощью викторин. Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть другие примеры слова, которое вы изучаете.

Самое приятное то, что FluentU отслеживает словарный запас, который вы изучаете, и дает вам дополнительную практику со сложными словами. Он даже напоминает вам, когда пора сделать отзыв! Каждый учащийся получает по-настоящему персонализированных впечатлений, , даже если они учатся по одному и тому же видео.

Вы можете начать использовать веб-сайт FluentU на своем компьютере или планшете или, что еще лучше, загрузив приложение из магазинов iTunes или Google Play.

2. Учитесь с лучшими онлайн-словарями английского произношения

Вы, вероятно, уже используете словарь для перевода английских слов, но онлайн или цифровые словари могут предложить много дополнительных преимуществ, включая руководства по произношению. Словари такого рода могут быть одним из самых полезных инструментов для отработки английского произношения — самое главное, они доступны в Интернете бесплатно!

Вот одни из лучших словарей произношения, которые вы можете найти и использовать в Интернете.

Google Translate

Веб-сайт | iOS | Android

Возможно, вы уже использовали Google Translate во время изучения английского языка. Google Translate — это простой в использовании переводчик, который также предоставляет инструкции по произношению отдельных слов и целых предложений. Как только вы попадете в интерфейс Google Translate, вы сможете найти любое слово, и он даст вам несколько определений и звуковое произношение.

Если вы просто ищете справку по произношению, введите в поиске Google «как сказать (вставить слово).Вы получите как аудио-руководство по произношению (которое можно замедлить), так и наглядное руководство, показывающее, как ваш рот должен двигаться при произнесении слова.

FluentU

Веб-сайт | iOS | Android

Изучая английский язык, вы, возможно, захотите выучить и воспринимать слово более «естественным» способом. Возможно, вы захотите послушать, как кто-то использует это слово в реальной жизни.

FluentU и его многочисленные видеоуроки помогут вам в этом! Программа имеет свой собственный словарь произношения, но с некоторыми дополнительными функциями.

Каждый видеоурок на FluentU содержит специальных интерактивных титров . Вы можете щелкнуть любое слово и сразу же послушать его произношение и узнать его определение; в то же время вы также можете видеть и слышать слово, используемое в разных видео.

Поскольку FluentU использует реальные видео, вы можете слушать и выучивать слово, пока оно используется в контексте . Контекст означает, что вы знаете и думаете обо всех других факторах, поэтому за слова, которые вы выучите на FluentU, вы получите гораздо больше информации о них.

Forvo

Веб-сайт | iOS | Android

Forvo — это созданное пользователем руководство по произношению, в котором носители языка добавляют аудиоклипы, в которых они произносят определенные слова или фразы. Вы можете найти слово, узнать его определение и послушать, как его произносят разные люди из разных мест. Также есть варианты произношения для целых предложений и фраз!

Forvo любят, потому что слова говорят настоящие люди. Вы также можете увидеть, как определенные говорящие оцениваются по своему произношению; вам следует сосредоточиться на произношении с наибольшим количеством лайков.

Поскольку аудиозаписи могут поступать со всего мира, вы можете послушать, как одно и то же слово произносится с разными региональными акцентами; важность этого будет обсуждаться более подробно позже.

Словарь Merriam-Webster

Веб-сайт | iOS | Android

Merriam-Webster также известен как «самый полезный и известный словарь Америки». Неудивительно, что он есть в этом списке! Словарь предлагает подробные определения и информацию о словах, которые вы ищете, а также четкое и качественное звуковое произношение.

Вы также можете загрузить бесплатную версию этого словаря, которая имеет некоторые специальные функции. С помощью приложения вы можете искать слова, произнося их вслух в микрофон своего устройства — это отлично подходит, когда вы не знаете, как написать слово, но это также хорошая практика разговорной речи. Если есть какие-то слова, которые вас интересуют, вы можете сохранить их в своем собственном списке «избранных».

WordReference

Веб-сайт | iOS | Android

WordReference — полезный многоязычный словарь.Он поддерживает переводы на множество языков, поэтому, если ваш родной язык включен, вы можете находить слова на английском, написав их на своем языке, или искать английские слова и получать переводы на своем языке. Это очень полезно, если вы хотите убедиться, что получаете правильные переводы.

WordReference также позволяет прослушивать аудио произношение с разными акцентами английского языка, больше, чем многие другие словари. Большинство онлайн-словарей могут предлагать только одно британское произношение и одно американское произношение, но WordReference также определяет другие специфические акценты, такие как ирландский, шотландский, американский южный и даже ямайский.После того, как вы найдете слово, вы можете нажать кнопку «Слушать», чтобы выбрать акцент, который вы хотите услышать, и изменить скорость звука.

Оксфордские словари для учащихся

Веб-сайт | iOS | Онлайн-словарь Android

Oxford, выпускаемый авторитетным издательством Oxford University Press, является отличным ресурсом для начинающих. Иногда словари могут предложить много информации, которая может сбивать с толку — оксфордский словарь устраняет большую часть путаницы и дает вам самое главное, что вам нужно.Определения написаны в простой для понимания манере, и вы получите множество примеров предложений, которые показывают, как используется это слово.

В словаре есть два варианта произношения: вы можете прослушать слово, произнесенное на британском английском или американском английском. Произношение выполняется разными людьми мужского и женского пола (не роботами!), Что может быть отличным вариантом для вашей практики аудирования.

Интернет-словарь Коллинза

Веб-сайт | iOS | Android

Этот словарь предлагает большую часть того, что есть в других перечисленных словарях, но с некоторыми дополнительными звуковыми функциями.После того, как вы найдете слово, словарь Коллинза также предоставит аудио произношение слова в его различных формах (например, в прошедшем времени или форме причастия). Есть даже аудио произношения для примеров предложений, которые показывают используемое слово, что может быть очень полезно, когда вы хотите попрактиковаться в разговоре целыми фразами.

Словарь Коллинза дает несколько иные определения: первое определение «Коллинза», второе определение «британский английский» и третье определение «американский английский».В каждом разделе определений вы можете услышать британское или американское произношение этого слова. В некоторых случаях это может быть даже видеоклип, на котором это слово произносит реальный человек!

Следует отметить, что примерное произношение предложений выполняется роботом для преобразования текста в речь, а не человеком. Однако голос не звучит слишком неестественно или странно, поэтому вы все равно можете найти это произношение полезным!

Словарь — это учебный инструмент, который вам всегда захочется иметь при себе, когда вы изучаете и практикуете английский язык.Если вы когда-нибудь выучите новое слово и не знаете, как его произносить, то словарь со звуковыми функциями может вам незамедлительно помочь.

3. Обратите внимание, как двигаются ваш рот и губы.

Когда вы говорите, вы двигаете ртом. Как вы двигаете ртом, влияет на то, как вы произносите слово.

Первый шаг к исправлению формы рта — это заметить это и обратить внимание. Проверить правильную форму рта и губ можно несколькими способами:

  • Воспользуйтесь зеркалом. Это, безусловно, самый простой способ узнать, что делает ваш рот, пока вы говорите.
  • Поднесите палец к губам (как будто вы говорите «шшш»). Во время разговора не двигайте пальцем. Вы должны почувствовать, как ваши губы отодвигаются от пальца или прижимаются к нему.

Наблюдайте за другими людьми и обратите внимание на форму их рта и губ, когда они говорят. Попробуйте следить за своим любимым телешоу или фильмом. Можете ли вы повторить лица и звуки, которые издают актеры?

В Интернете есть руководства и изображения, которые помогут вам научиться двигать ртом.В Sounds of English есть несколько хороших объяснений произношения определенных слов. Это руководство предназначено для людей, создающих 3D-анимацию, но картинки — отличное начало для понимания того, как должен выглядеть ваш рот, когда вы говорите.

Вы также можете найти отличные видеоролики, демонстрирующие, как правильно формировать форму рта и губ во время разговора, например, этот от Джорджи Хардинг:

Чувствуете себя скованным? Расслабьте свой рот и язык и будьте готовы попрактиковаться в речи с помощью этого веселого упражнения на разминку от Howcast!

4.Обратите внимание на свой язык.

Основное различие между рисом и вшами заключается в вашем языке. Когда вы говорите, вы двигаете языком, чтобы издавать звуки. Вы, наверное, даже не заметили этого, потому что делаете это не задумываясь. Чтобы улучшить свое английское произношение, рекомендуется проверить, что делает ваш язык.

Некоторым людям, для которых не является родным языком, трудно воспроизводить буквы «L» и «R», а также звук «TH». Правильно их произносить — все на языке!

Источник изображения

  • Чтобы звук «L» , ваш язык должен касаться задней части передних зубов и верхней части рта сразу за зубами. Попробуйте прямо сейчас: Скажите слово «свет». Скажи это несколько раз. Почувствуйте, где ваш язык находится во рту. Убедитесь, что он касается верхней части вашего рта. Для дальнейшей практики воспользуйтесь удобным ресурсом: прокрутите вниз до бесплатного рабочего листа с L звуковыми предложениями и фразами, специально выбранными нашим лингвистом. Он также включает практические советы, которые вы можете сразу применить, чтобы улучшить произношение звука L.
  • Чтобы звук «R» , ваш язык должен , а не касаться верхней части рта.Верните язык к середине рта, к тому месту, где он обычно лежит, если вы ничего не говорите. Когда вы произносите звук, ваши губы должны быть немного округлыми. Попробуйте прямо сейчас: Повторите слово «правильно» несколько раз. Во время разговора вы должны чувствовать, как между языком и верхней частью рта дует воздух. Вы также должны почувствовать, как ваши губы становятся немного круглее, когда вы произносите звук.
  • Теперь о звуке «TH». Это может показаться странным, если у вас нет похожего звука на вашем родном языке.Чтобы издать этот звук, поместите язык между верхними и нижними зубами. Ваш язык должен немного высунуться между зубами, и когда вы выталкиваете воздух изо рта, пусть немного воздуха выйдет между вашим языком и зубами — вот что производит звук. Попробуйте прямо сейчас: Скажите слово «подумай». Повторите это несколько раз. Убедитесь, что вы просунули язык между зубами.

Теперь, когда вы знаете, куда положить язык, вы слышите разницу?

Для более подробного объяснения того, как правильно воспроизвести эти три звука, посмотрите это видео из Университета Вусонг:

Или посмотрите это на Club English:

На YouTube есть много других руководств по произношению, так что ищите тот, который поможет вам овладеть звуками языка!

Если вы не можете понять, что делать со своим языком, чтобы издавать правильный звук, попробуйте спросить кого-нибудь.Попросите их произнести слово с этим звуком, а затем скажите вам, куда они направили свой язык. Вероятно, они и раньше никогда не думали об этом!

5. Разбивайте слова на звуки.

Слова состоят из слогов или частей. Слово «слог», например, состоит из трех слогов: syl-la-ble. Превращение слов в части может облегчить их произношение.

Чтобы проверить, сколько слогов в слове, положите руку под подбородок. Говорите слово медленно. Каждый раз, когда ваш подбородок касается вашей руки, это слог.

Можно даже записать слово по частям. Оставьте пробел или проведите черту между каждым слогом (в каждом слоге должна быть хотя бы одна гласная: a, e, i, o, u, y). А теперь попробуйте сказать слово. Говорите медленно и делайте паузу после каждого слога. Не правда ли, проще?

Если у вас возникли проблемы со слогами, посмотрите, сколько слогов. Этот веб-сайт показывает вам слоги в любом слове, которое вы ищете, и даже показывает, как его произносить.

6. Добавьте ударение в звуки и слова.

Английский — язык с ударением. Это означает, что одни слова и звуки важнее других. Вы можете услышать это, когда произнесете слово вслух. Например, слово «вводить» произносится с ударением в конце, поэтому оно звучит так: «in-tro-DUCE».

Иногда ударение в слове может изменить его значение. Произнесите это слово вслух: «настоящее». Если вы сказали «ПРЕДОСТАВИТЬ», вы имеете в виду существительное, которое означает «прямо сейчас» или «подарок». Если вы сказали «ПРЕДСТАВИТЬ», вы имеете в виду глагол, который означает «давать или показывать».

Есть правила, по которым ударение идет в каждом слове. Вот одно правило:

  • Большинство двусложных существительных подчеркиваются на первом слоге, а большинство двусложных глаголов — на втором.

Это как слово «настоящий». Вот еще один пример: существительное «ADDress» — это место, где вы живете, а глагол «addRESS» — говорить с кем-то.

Если все это звучит слишком сложно, не беспокойтесь о запоминании всех этих правил — лучший способ научиться — слушать и практиковать . Помните, что большинство носителей английского языка тоже не знают правил, они просто говорят то, что «звучит правильно». При достаточной практике вы тоже сможете понять, что звучит правильно.

В этом видео о шести распространенных ошибках английского языка подробно рассматривается словесное ударение в первом пункте:

Продолжайте смотреть оставшуюся часть видео, чтобы получить другие полезные советы, как избежать некоторых из наиболее распространенных ошибок изучающих английский язык.

Посмотрите это видео с сайта mmmEnglish для получения дополнительной информации о слоговом ударении в английском языке:

В предложениях тоже есть ударение; некоторые слова более важны и произносятся яснее и убедительнее, чем остальная часть предложения.Попробуйте прочитать вслух это предложение: «Я съел тост с маслом утром».

Предложение должно было звучать так (жирные слова — подчеркнутые): «Я, , съел , немного тостов с маслом утром , ». Замечали, как вы каждый раз замедляетесь, когда подбираете важное слово, и быстро пропускаете менее важные?

Продолжайте практиковаться, читая вслух, разговаривая и внимательно прислушиваясь к тому, где другие испытывают стресс, когда говорят.

7. Спросите себя, какой диалект английского языка вы хотите выучить.

Когда вы говорите по-английски, вы хотите звучать так, как будто вы из Америки или Англии? Австралия или Новая Зеландия? Может быть, Канада или Южная Африка.

Выбор диалекта английского языка — одно из первых решений, которые необходимо принять на пути изучения английского языка. Прежде всего, это определит большую часть изучаемого вами словарного запаса. Например, англоговорящие в Ирландии используют разные термины для обозначения некоторых вещей, чем англоговорящие в Соединенных Штатах, особенно когда речь идет о сленге.

Во-вторых, этот выбор сильно повлияет на ваше произношение.

Двумя наиболее распространенными типами английского для студентов ESL являются, вероятно, американский английский и британский английский .

Выбор типа повлияет на то, как вы произносите звуки. Например, в Америке звук «р» в конце слова намного резче.

И когда «т» появляется в середине слова, американцы часто произносят его как «д», а британцы произносят как твердое «т».Подумайте о таких словах, как «вода», «что угодно» или «зажигалка».

Это только начало. Я мог бы продолжать и продолжать!

Выбор между американским и британским английским также радикально изменит то, как вы произносите такие слова, как «алюминий», «график», «гараж» и «мобильный», и это лишь некоторые из них.

После того, как вы выбрали диалект английского языка, которым хотите овладеть, основывайте свои методы и инструменты обучения на этом решении.

Например, если вы хотите изучать американский английский, вам не нужен партнер по обмену британским языком, не так ли? Вы собираетесь подражать звукам, которые слышите, поэтому вам нужно найти людей и ресурсы, которые будут кормить вас правильным акцентом.

Просмотр фильмов и телешоу — отличный способ выучить английский и расставить акценты. Мне особенно нравится смотреть сериалы, потому что у вас много часов контента, и вы со временем научитесь понимать акценты персонажей.

Если вы ищете британское телешоу, я рекомендую «Корона», драму о королеве Елизавете II. Еще мне нравится «Великое британское шоу выпечки». Это реалити-шоу беззаботно и интересно смотреть, и вы научитесь говорить на современном сленге.

Как насчет английских шоу? «Друзья» — это классический вариант изучения английского языка, и многие американцы будут рады поговорить об этом с вами.«Brooklyn Nine-Nine» — это ситком, который сейчас в эфире, в центре которого — полицейские (полицейские и женщины) в Нью-Йорке.

Вы также можете найти учебные материалы, которые познакомят вас исключительно с желаемым диалектом. Возьмем, к примеру, приложения.

Если вы хотите выучить британский английский, LearnEnglish Sounds Right предоставит руководство по произношению английского языка для людей, желающих приобрести британский акцент, и вы можете загрузить его для своего устройства iOS или Android.

ELSA Speak: English Accent Coach — отличное приложение, чтобы научиться говорить, как американец. Загрузите его в магазине Apple или Google Play.

Вы также можете использовать ресурсы помимо приложений, и они могут быть столь же полезны, помогая вам получить нужный диалект.

Как видите, ваш выбор диалекта повлияет на все остальные решения, которые вы примете в отношении английского произношения!

Если вы заинтересованы в изучении американского английского языка с помощью высококачественных лекций, то вам, возможно, захочется изучить курс Creativa Mastering North American English произношения .

Creativa предоставляет видео премиум-класса для изучения английского языка и навыков делового общения. Creativa предлагает развлекательные видео, полезные, но неожиданные советы, а также не ограничивается только английским языком, чтобы научить вас языку тела и интонации. Creativa — новый продукт от команды FluentU.

Вот пример видео из курса Creativa «Освоение бизнес-видеозвонков на английском», в котором есть советы по эффективному самовыражению:

Creativa предлагает множество других полезных материалов, которые могут оказаться очень полезными при изучении английского языка.Обязательно ознакомьтесь с ним и улучшите свои знания английского языка!

8. Преувеличивайте определенные звуки (увеличивайте их).

Каждый, кто играл в театре, знает о преувеличении.

Приходилось ли вам когда-нибудь выходить на сцену и делать выражение лица или реагировать на чью-то реплику только тогда, когда ваш режиссер кричал: «Сделайте это масштабнее!» На сцене нужно преувеличивать, чтобы показаться публике нормальным.

Английское произношение точно такое же.

В зависимости от вашего родного языка и диалекта английского языка, который вы изучаете, определенные звуки могут показаться вам трудными.На самом деле, я думаю, что каждый студент ESL, которого я встречал, который изучает американский английский, борется с американским звуком «r»!

Итак, как вам справиться с таким хитрым звуком?

Преувеличить. Преувеличивайте звук, пока не почувствуете себя нелепым. Преувеличивайте, пока не будете уверены, что это настолько чрезмерно, что люди будут над вами смеяться.

Вы преувеличиваете до такой степени, что чувствуете себя глупо? Значит, вы, вероятно, на правильном пути.

Если вы слишком хорошо владеете произношением, вы все больше и больше будете осознавать форму своего рта и положение языка, когда произносите этот звук.

Хотите верьте, хотите нет, преувеличение этих звуков, вероятно, поможет носителям языка понять вас. Вы можете подумать, что это звучит банально, потому что вы не привыкли издавать такие звуки. Но для носителя языка вы будете звучать более достоверно, чем иностранец, который стесняется этих звуков.

Какова цель? В конце концов, вы так привыкнете к форме своего рта, что перестанете замечать преувеличения и не будете думать о правилах английского произношения во время разговора.И тогда вы знаете, что идете по пути к свободному владению языком.

9. Записывайте сложные слова по их звукам.

Проблемы с определенными словами? Попробуйте их записать.

Нет, не только на словах. Попробуйте записать это фонетически (по звуку, а не по орфографии).

Допустим, у вас возникли проблемы со словом пицца. Запишите фонетически: piːtsə.

Если вы посмотрите на акустику, вы увидите, что двойное z произносится как «ts».

Попробуйте сделать карточки. Напишите слово на одной стороне, а затем произнесите его фонетически на другой стороне. Если это поможет, вы можете выделить буквы на каждой стороне, на которой вы тестируете себя. (Это может быть особенно полезно для наглядных учеников!)

Фонетическое письмо может быть трудным, особенно если это ваш второй язык. Если вам нужна помощь, посетите EasyPronuction.com. Введите слово или предложение, с которым вам нужна помощь, и веб-сайт фонетически расшифрует их для вас. (Бонус — вы можете выбирать между американским и британским английским!)

10. Запишите, что вы слышите.

Хотите овладеть английским произношением? Садись и слушай. Послушайте, как кто-то говорит, и запишите, что они говорят.

Вы можете подумать: «Эй, я здесь, чтобы попрактиковаться в разговоре по-английски, а не слушаю!»

Тем не менее, аудирование — отличный способ улучшить английское произношение.

На моих классах французского в средней школе нам приходилось писать под диктовку (писать то, что сказал учитель) каждую неделю.Учительница говорила 20 минут, и мы должны были записать именно то, что она сказала. Попытка расшифровать ее акцент и записать то, что мы слышали, заставила меня лучше понять французское правописание и произношение.

В вашем распоряжении нет учителя английского языка, который хотел бы говорить вслух в течение 20 минут? Есть много способов найти ресурс!

EnglishClub — отличный сайт для диктовки, независимо от вашего уровня обучения. Выбирайте диктант для начального, среднего или продвинутого уровня.

Вы один раз прослушаете диктовку с нормальной скоростью. Затем второй раз на замедленной скорости, чтобы можно было записать. Слушайте в третий раз с нормальной скоростью. Тогда проверьте свой ответ.

YouTube также предлагает множество возможностей для тренировки навыков аудирования и письма. Начните с видео «Говори по-английски с доктором Сьюз» Ванессы:

Вы также можете посмотреть сцену из телешоу или фильма и записать то, что слышите. Если вы смотрите на сервисе, который предоставляет субтитры, снова воспроизведите сцену с субтитрами, чтобы проверить свою работу.

Если вы слышите трудные звуки, вероятно, вы научитесь их произносить.

11. Практикуйтесь со скороговорками.

Когда вы говорите по-английски, испытываете ли вы трудности с похожими звуками? Например, звуки «ш» и «ч», «т» и «й» или короткие и длинные «е»?

Не волнуйтесь, вы не один такой. Отнюдь не.

Не знаете, как улучшить свой английский акцент, чтобы было немного интереснее? Скороговорки могут быть забавным (но непростым!) Способом научиться различать два звука.

Скороговорки — это стихи, которые бывает трудно читать, потому что многие звуки похожи. В англоязычных странах люди говорят их только потому, что смешно, когда вы напортачите и звучите глупо. И приятно, когда ты, наконец, усвоишь стихотворение!

Вот несколько примеров популярных и эффективных скороговорок:

Хотите попрактиковаться в звуках «s» и «sh»? Вот один:

Она продает ракушки на берегу моря.

Это очень известная скороговорка.Но как только вы это поймете, попробуйте добавить несколько менее известных строк:

Ракушки, которые она продает, — это морские ракушки, я уверен.
Ибо если она продает морские ракушки на берегу моря
Тогда я уверен, что она продает морские ракушки.

Хорошо, теперь давайте попробуем попрактиковаться в звуках «cl» и «cr»:

Как может моллюск втиснуть в чистую банку со сливками?

А теперь по одному для «ш» и «ч»:

Если собака грызет обувь, то чью обувь она выберет?

Хотите практиковать разные звуки с помощью скороговорок? Взгляните на этот список здесь.

Вы также можете услышать скороговорки, произнесенные носителем английского языка на английском языке Рэйчел (и вы увидите, что даже у носителей языка могут возникнуть проблемы с освоением этих сложных скороговорок!):

12. Используйте подкасты и видео с произношением.

Есть несколько отличных видео и аудиогидов по английскому произношению, которые вы можете использовать для улучшения. В Клубе английского языка есть видеоролики, в которых показано, как произносить разные звуки на английском языке. У Rachel’s English есть дружеские видео о том, как говорить и произносить американский английский в повседневных разговорах.

Если вам больше нравятся подкасты, у Pronuncian есть более 200 аудиофайлов, которые помогают во всем, от произношения до ударения и высоты тона (как вы повышаете и понижаете голос во время разговора).

Если ничего из этого вам не подходит, вы можете выбрать из множества других. Найдите то, что вам подходит.

13. Запишите себя.

Один из способов узнать, работает ли вся ваша практика, — это записать себя с помощью камеры. Используйте камеру, а не просто диктофон, потому что для важно видеть , как вы говорите, а не только слышать это.

Вам не нужно загружать какое-либо специальное программное обеспечение, чтобы записать себя; большинство компьютеров и мобильных устройств имеют встроенные видеомагнитофоны. Вы можете использовать PhotoBooth на Mac или Movie Moments на компьютере с Windows. Конкретные программы меняются со временем (например, программа Movie Moments может быть больше недоступна к тому моменту, когда вы это прочтете), но пока у компьютера есть камера, вы сможете записывать видео с ее помощью. На вашем телефоне или мобильном устройстве также есть приложение для захвата видео, обычно как часть приложения камеры.

Сравните вашу запись с тем, что кто-то произносит те же слова или звуки. Найдите видео с вашей любимой частью из фильма, например, этот клип из «Earth to Echo». Выберите одно или два предложения и запишите себя, пытаясь сопоставить ударение, тон и произношение видео. Затем вы можете сравнить их и посмотреть, что вы сделали по-другому, и попробовать еще раз.

Спросите друга или посмотрите видео, чтобы проверить. Если ваше произношение звучит по-другому, задайте себе несколько вопросов: правильно ли вы двигаете ртом? Ваш язык в нужном месте? Вы подчеркиваете правую часть слова? Используйте все, что вы узнали из этой статьи!

14.Практикуйтесь с приятелем.

Как всегда, «Практика ведет к совершенству!» А с другом проще тренироваться. Найдите кого-нибудь, с кем можно попрактиковаться в произношении, лично или через онлайн-сообщества, такие как Language Exchange или InterPals.

Практика с приятелем (другом) даст вам возможность попробовать все, что вы узнали, и научиться новому друг у друга. К тому же это весело!

15. Говорите как можно больше.

Если вы не говорите часто, вы можете нервничать, когда, наконец, пора открыть рот и сказать что-нибудь по-английски.

Это как играть в баскетбол. Вы можете хорошо бегать, вести мяч и пасовать. Но вы никогда не стреляете по мячу.

Вы умеете стрелять по мячу. Вы все время смотрите, как это делают другие. Но ты никогда этого не делал.

Когда пришло время играть, и у тебя есть шанс выстрелить, это будет сложно. Кроме того, вы так нервничаете, делая что-то новое перед другими людьми, что ваши нервы могут парализовать вас.

То же самое и с разговорным английским. Вам не только нужна практика произношения английского языка, , но вам нужно перебить нервы, чтобы чувствовать себя комфортно, выступая перед другими. Нервы могут привести к множеству ошибок, особенно в произношении.

Попробуйте установить для себя правило: вы должны разговаривать с собой по-английски дома. Для начала попробуйте просто рассказать, чем вы занимаетесь, когда готовите ужин или собираетесь ложиться спать.

Пообещайте себе, что будете говорить вслух хотя бы несколько минут в день.

Помните, практика ведет к совершенству!

Произношение так же важно для изучения английского языка, как словарный запас и грамматика.Благодаря этим 15 советам вы скоро научитесь произносить английский как носитель языка.

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного портативного PDF-файла. можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Загрузить)

Если вам понравился этот пост, что-то подсказывает мне, что вы полюбите FluentU, лучший способ выучить английский с помощью реальных видео.

Испытайте погружение в английский онлайн!

Если вы прочтете это стихотворение, ваше произношение улучшится через минуту

У вас проблемы со словами? Вы неуверенно говорите, потому что думаете, что говорите слово неправильно? Не бойтесь, у нас есть это блестящее стихотворение, которое поможет вам

Джерард Нолст Тренит — Хаос (1922)

Самое дорогое существо в творении

Изучение английского произношения,

Я научу вас в своем стихе

Похоже на труп, труп, лошадь и еще хуже.


Я буду держать тебя, Сюзи, занят,

От жара голова кружится;

Порви глаз, платье свое порвешь;

Чудак, прекрасная провидица, выслушай мою молитву.

Молись, утешай своего любящего поэта,

Сделай мое пальто новым, милый, сшей его!

Просто сравните сердце, слышите и слышите,

Умирает и диета, господин и слово.

Меч и меч, удержать и Британию

(Обратите внимание на то, как написано).

Сделано не имеет звука баде,

Скажем сказал, платно, положено, но в клетку.

Теперь я, конечно, не буду вас преследовать

С такими словами, как расплывчатый и лихорадочный,

Но будьте осторожны, как вы говорите,

Скажите: фонтанируйте, куст, стейк, полосу, перерыв, унылый,

Предыдущий, драгоценный, фуксия, via

Рецепт, трубка, шпилька, хор;

Ткань, печь, как и низко,

Надпись, квитанция, туфля, стихотворение, носок.

Скажем, ожидая мошенничества и обмана:

Дочь, смех и Терпсихора,

Филиал, ранчо, корь, марсель, проходы,

Ракеты, сравнения, оскорбления.

Полностью, падуб, сигнал, подпись,

То же, исследующий, но добыча,

Ученый, викарий и сигара,

Солнечная энергия, слюда, война и далеко.

От «желание»: желаемое-восхищение от «восхищаться»,

Пиломатериалы, сантехник, носилки, но брие,

Топшэм, карета, известность, но известность,

Знание, сделано, одинок, нет, нет , тон,

Один, ветреница, Балморал,

Кухня, лишайник, прачечная, лавр.

Гертруда, немец, ветер и ветер,

Бо, добрая, родня, очередь, человечество,

Черепаха, бирюза, замша,

Чтение, Чтение, язычник, вереск.

Этот фонетический лабиринт

Дает мох, валу, ручей, брошь, девятку, плинтус.

Пробовали ли вы когда-нибудь

Произнести почитаемый и отделенный,

Демон, лимон, упырь, мерзкий, душа,

Питер, бензин и патруль?

Заготовка не заканчивается балетом;

Букет, кошелек, киянка, шале.

Кровь и потоп не похожи на пищу,

И плесень не похожа на то, что должно и должно.

Банкет — это не совсем паркет,

Что именно рифмуется с хаки.

Скидка, виконт, груз и широкий,

Вперед, вперед, в награду,

Рикошет и вязание крючком, крокет?

Верно! Ваше произношение в порядке.

Округлые, раненые, скорбящие и просеянные,

Друг и демон, живы и живы.

Правильно ли ваше r в высшем?

Китс утверждает, что это рифмуется с Талией.

Хью, но обнимайся, и капюшон, но ухай,

Жизнерадостный, минутный, но минутный.

С точностью произнесите опущение,

Теперь: положение и переход;

Совпадает ли это с моей рифмой

Если бы я упомянул парадигму?

Twopence, threepence, tease are easy,

Но перестать, мять, смазывать и смазывать?

Карниз, красивый, чемодан, исправление,

Бешенство, но колыбельные.

Из таких загадочных слов, как тошнотворный,

Хорошо рифмуется с осторожным, язвительным,

Списки вы обернете, надеюсь,

В льняной конверт.

Хотите еще? Вы получите это!

Аффидевит, Дэвид, давит.

Отречься, дать лжесвидетельство. Шейх

Не похоже на чешский но болит.

Свобода, библиотека, небеса и небеса,

Рэйчел, лох, усы, одиннадцать.

Мы говорим освящен, но разрешен,

Люди, леопард, буксируемый, но поклявшийся.

Отметьте разницу, кроме того,

Между тягачом, ржанкой, Дувром.

Пиявки, штаны, мудрые, точные,

Чаша, но полиция и вши,

Верблюд, констебль, нестабильный,

Принцип, ученик, ярлык.

Лепесток, штраф и канал,

Ждать, догадываться, плести, обещать, приятель,

Костюм, сюита, ​​разорение. Цепь, трубопровод

Рифма с «уклоняйся» и «за его пределами»,

Но нетрудно сказать

Почему это приелось, торговый центр, но приелась.

Мышцы, мускулистые, тюрьма, железо,

Древесина, альпинист, слиток, лев,

Червь и шторм, шезлонг, хаос, стул,

Сенатор, зритель, мэр,

Плющ, рядовой, известный; clamor

Имеет драхму и молот.

Киска, девица и владелец,

Пустыня, но пустыня, адрес.

Гольф, волк, лик, лейтенанты

Подъемник вместо флагов левые вымпелы.

Курьер, придворный, могила, бомба, гребень,

Корова, да Каупер, какой-то и домой.

«Солдат! Кровь гуще»,

Сказал он, «чем ликер или ликер»,

Приготовление, это печально, но факт,

Бравада, много шума.

Незнакомец не рифмуется с гневом,

Ни пожирает с лязгом.

Pilot, pivot, изможденная, но тетя,

Font, front, wont, want, grand and grant.

Мышьяк, специфический, живописный,

Реликвийный, риторический, гигиенический.

Крыжовник, гусь и близко, но близко,

Рай, рост, роза и доза.

Say inveigh, neigh, but inveigle,

Сделайте последнее рифму с орлом.

Разум! Блуждающий, но злой,

Валентин и журнал.

И держу пари, дорогая, пенни,

Вы говорите, что мани (фолд), как и многие,

Что неверно.Скажем, рапира, пирс,

Уровень (тот, кто связывает), но уровень.

Арка, архангел; молитесь, а erring

рифмуется с селедкой или с помешиванием?

Тюрьма, бизон, сокровищница,

Измена, парение, укрытие, бухта,

Настойчивость, выходное пособие. Ribald

Рифмует (но не пегий) с откусыванием.

Фаэтон, пеан, комар, гхат, грызть,

Льен, экстрасенс, сияние, кость, пшоу.

Не опускайся, мой родной, а грубо,

И различать буфет, буфет;

Выводок, стоячий, крыша, ладья, косяк, шерсть, благо,

Вустер, Болейн, до импугн.

Говорите звуками правильно и убедительно

Слушайте, слушайте, слушайте, год и годовалый.

Зло, дьявол, меццо-тинт,

Осторожно, z! (Нежный намек.)

Теперь вам не нужно обращать внимание

На такие звуки, о которых я не упоминаю,

Звучит как поры, пауза, льет и лапы,

Рифмуется с местоимением ваше;

Имена собственные не включены,

Хотя я часто слышал, как и вы,

Смешные рифмы единорогу,

Да, вы их знаете, Воан и Страчан.

Нет, моя дева, скромная и симпатичная,

Я не хочу говорить о Чолмондели.

Нет. Все же Фруда по сравнению с гордым

Не лучше МакЛеода.

Но помните о пустяках и пузырьках,

Штатив, слуга, отрицание,

Тролль и троллейбус, царство и куча,

График, озорство, раскол и план.

Аргил, жабры, Аргайл, жабры. Конечно,

Можно рифмовать с Роли,

Но нельзя говорить, что

Пике рифмуется с прозвищем.

Неужели этот недействительный недействительный

Бесполезные документы? Какой бледный,

Как неотесанный он, приятель, выглядел,

Когда я ехал в Портсмут!

Зевс, Фивы, Фалес, Афродита,

Любовник, влюбленный, непостоянный,

Эпизоды, антиподы,

Согласие и похороны.

Пожалуйста, не обезьяна с гейзером,

Не сдирайте кусочки моей бритвой,

Скорее скажите чисто акцентами:

Природа, рост и зрелость.

Благочестивый, нечестивый, конечности, лазать, угрюмый,

Камвольный, камвольный, рассыпчатый, тупой,

Завоевание, завоевание, ваза, фаза, веер,

Ван, седан и ремесленник.

th наверняка вас побеспокоит

Больше, чем r, ch или w.

Произнесите эти фонетические жемчужины:

Томас, тимьян, Тереза, Темза.

Thompson, Chatham, Waltham, Streatham,

Есть еще кое-что, но я их забыл-

Подождите! У меня есть: Энтони,

Разбавь свое беспокойство.

Архаичное слово, хотя и

Не рифмуется с восьмеркой — сами понимаете;

У одного есть голос и тотчас же,

У одного нет, вы делаете свой выбор.

Туфли идут, ходят *. Теперь сначала скажите: палец;

Затем произнесите: певец, имбирь, задержитесь.

Настоящее, рвение, розовато-лиловый, марля и калибр,

Брак, листва, мираж, возраст,

Герой, цапля, запрос, очень,

Парирование, смолистая ярость, похоронить,

Дост, потерянный, пост , и doth, ткань, loth,

Иов, Иов, цветение, лоно, клятва.

Faugh, противники, острые противники,

Поклоны, поклоны, настройщики банджо

Холм, ну вы знаете, но нет, каноэ,

Puisne, трюизм, использовать, использовать?

Хотя разница кажется небольшой,

Мы говорим актуально, но съедобно,

Сиденье, пот, целомудрие, каста, Ли, восемь, рост,

Положи, орех, гранит и объединяйся.

Reefer не рифмуется с deafer,

Feoffer, а zephyr — телка.

Скучный, бык, Джеффри, Джордж, ел, поздно,

Намек, пинта, сенат, но успокаивающий.

Гаэльский, арабский, тихоокеанский,

Наука, совесть, научный;

Тур, но наша, суровая, помощь, четверка,

Газ, увы, и Арканзас.

Сказать маневр, яхта и блевотина,

Далее опустить, что отличается от него

Добросовестно, алиби

Гират, приданое и напор.

Море, идея, гвинея, область,

Псалом, Мария, но малярия.

Молодежь, юг, юг, очищение и чистота,

Доктрина, скипидар, морской.

Сравните пришельца с итальянцем,

Одуванчик с батальоном,

Сплочение с союзником; да, да,

Глаз, я, ай, да, сыворотка, ключ, набережная!

Сказать, но всегда, лихорадка,

Ни то, ни другое, досуг, моток, приемник.

Никогда не угадай — это небезопасно,

Мы говорим телята, клапаны, половинки, но Ральф.

Звездный, зернохранилище, канарейка,

Щель, но устройство и орлиное гнездо,

Лицо, но предисловие, затем гримаса,

Флегма, флегматик, задница, стекло, окунь.

Бас, большой, мишень, джин, дай, грани,

Должен, вытеснить, поединок и рыскать, но бить;

Ухо, да заработай; and ere and tear

Не рифмуй здесь, но наследник.

Не забывайте о off и часто

Что может произноситься как сирота,

Со звуком пилы и соуса;

Также мягкий, потерянный, ткань и крест.

Пудинг, лужа, кладка. Выкладываю?

Да: в гольфе рифмуется с закрытием.

Передышка, злоба, согласие, возмущение.

Ответственный, но Парламент.

Семерка правильная, но такая четная,

Дефис, грубый, племянник, Стивен,

Обезьяна, осел, клерк и придурок,

Асп, хватка, оса, владение, пробка, работа.

Доблесть, бессодержательный пар,

S новостей (сравните газету),

G гиббета, гиббона, сущности,

I антихриста и засыпки,

Различаются как разные, так и дайверы,

Реки, стремящиеся, дрожащие, пятерки.

Once, but nonce, toll, doll, but roll,

Польский, польский, опрос и опрос.

Произношение — думайте о Психее! —

Это частокол, толстый и остроконечный.

Разве это не заставит вас потерять рассудок

Писать крупу и говорить «крупа»?

Это темная бездна или туннель

Усыпанный камнями, такими как уключина, планширь,

Ислингтон и остров Уайт,

Домохозяйка, приговор и обвинительный акт.

Тебе так не кажется, скорее читатель,

Говоря пена, купальщица, отец?

Наконец, что рифмуется со словом «достаточно»,

Хотя, через, сука, кашель, хохот, хохот, жестко ??

Икота издает звук суп…

Мой совет: ОТКАЗАТЬСЯ ОТ ЭТОГО!

Как произносить американскую букву «Т» как букву «Д» (с видео) — RealLife English

В этом выпуске RealLifeTV Джастин учит правильному произношению американского звука «Т» , одного из самых запутанных звуков для произношения и понимания большинства изучающих английский язык. Этот урок значительно улучшит ваше понимание американского и канадского английского.

Если у вас нет подписки на RealLifeTV, канал RLE на Youtube, посмотрите его здесь! Ниже вы найдете стенограмму.

Выписка ниже

Привет, я Джастин. Добро пожаловать в очередной выпуск RealLife TV. Сегодня я собираюсь поговорить о произношении, а точнее об американском звуке «d» (на самом деле он называется «американский звук« Т »). Мы будем говорить о таких словах, как лучше, словах, таких как вода . Почему мы произносим букву «t» в лучше, чем «», как «d», как американское «d».

Это также называется мягкое «d», быстрое «d», откидное «t», или «t» между гласными , потому что обычно это происходит между двумя гласными.Но так бывает и во многих других ситуациях.

Примеры произношения американской буквы «D»

Итак, для начала вернемся к этим примерам. И Англия, и, возможно, некоторые другие страны, они могут сказать «вода», но в Соединенных Штатах мы говорим «вода».

  • Лучше: Там иногда говорят «Лучше», «BeTTer».
  • Город: «CiTy» в этих странах. «СиДи» (американское произношение).
  • Компьютер: «Компьютер» мы также говорим в Соединенных Штатах.
  • Бутылка: «BoDD-ul»

Есть еще несколько слов, в которых есть…. звук «ле», например:

Слова, оканчивающиеся на «ле» (Сиэтл, Битлз)
  • Сиэтл: Я из местечка под названием Сиэтл («Си-а-Дул»). Я вырос, изучая, как говорить «See-a-Dul», этому меня научили родители. Так говорят на северо-западе Соединенных Штатов. Фактически, по всей стране. Но когда я путешествую, я должен сказать «See-a-Tul» (с буквой «Т»), чтобы люди часто меня понимали, потому что они не привыкли к американскому способу произнесения вещей.То же самое и в Канаде. Но, другими словами, так …
  • Beatles: Я не говорю «BeaT-uls», я говорю «Bea-Duls»

Использование чисел для обучения

По-настоящему хороший инструмент, который я использую, чтобы научить этому своих студентов, — это числа. Так, например:

  • 13 («Thir- T een») —– 30 «Thir- D ee»

Если вы сравните это с тем, как некоторые люди произносят это в Англии, это звучит очень похоже. Иногда меня сбивает с толку, когда я слышу это, особенно когда люди изучают английский язык.Так, например:

  • 13 («Thir- T een») —— 30 («Thir- T ee»), они звучат очень похоже (британское произношение), и если вы не обращаете внимания, вы можете запутать их, поэтому я учу 13 («Thir T ee») —— 30 («Thir D ee»), потому что это разделяет их и делает их более различимыми.
  • 14 («Четыре- T een») —— 40 («Четыре- D ee»)
  • 15 («Fif- T een») —– 50 («Fif- D ee»)
  • 16 («Шесть- T een») —– 60 («Шесть- D ee»)
  • 17 («Семь- T een») —– 70 («Семь- D ee»)
  • 18 («Eigh- T een) —– 80 (« Eigh- D ee »)
  • 19 («Девять- T een») ––90 («Девять- D ee»)

Если вы заметили на всех этих цифрах, десятки- «три-ди», «четыре-ди», «фиф-ди», «шесть-ди», «семиди-ди», «восьмерка-ди», «девять». -Dee », что« T »превращается в« D.Итак, это действительно наглядный пример этого.

Объединение слов (окончания слов)

Так же бывает, когда у вас есть несколько слов. Например:

  • Кошка и Мышь: , когда вы сложите их вместе на американском языке, мы бы сказали «Ca D -and-Mouse»)
  • Много: Другой пример — «Много». Я говорю «А-лах- D уф» или «А-лах- D уф»
  • Из: «Ou D uh» или «Ou D uv»

Целые предложения (начало слова)

Чтобы выразить это в предложении, мы можем сказать что-то вроде: «Что-посмеешь — что-ты-собираешься-делать-завтра»

«Чт D -вы идете- D э-э-да- D завтра?»

В обычной речи, когда есть три точки, буква «Т» становится «D»

  1. Что такое: «Wha D -are»
  2. Вы собираетесь делать: «Вы идете- D э-э-ду»

Это часто случается, когда перед словом стоит «ing.»Я иду» (повторяю). Итак, «Что за D — вы идете — D эээ — D завтра?» И действительно удивительное слово, которое получит это изменение завтра: « D завтра»

  1. Tomorrow: становится «domorrow» («дух-завтра»), потому что это — у вас есть «o» в конце «do» и «o» после «t», завтра (идёт — D uh-d o-Do morrow), так что это между двумя гласными, поэтому

«Wha DD aya-going- D uh-d o-Do завтра»

(Что ты собираешься делать завтра)

Итак, это действительно интересный пример.

В Именах

И последний пример этого — имя Пит. Например, «Пит», когда вы просто произносите имя «Пит» индивидуально, в США или других странах, это просто Пит (произносится «Пит»), но затем, когда вы произносите это — целое слово — это Питер (произносится «PedDer»), «PeDer», тогда как в Англии это может быть «PeTer».

Связная речь: как на самом деле говорят туземцы

Итак, это связная речь, когда мы на самом деле сокращаем слова, мы сокращаем их, мы связываем их и трансформируем их.Так мы действительно говорим.

Это не неформально, это стандартный американский акцент. Так мы говорим на собеседовании и с друзьями, поэтому обратите на это внимание.

Рекомендуемое использование

Я действительно рекомендую сначала научиться понимать это, слышать, узнавать, потому что это откроет вам фильмы, музыку, телешоу и поможет вам по-настоящему участвовать в англоязычной поп-культуре.

Оттуда вы можете поэкспериментировать, выполнить упражнения, посмотреть, сможете ли вы произнести слово «лучше» («Бедер») или «Сиэтл» («See-a-dul»), и немного потренируйтесь в этом. и вы можете поиграть и начать его использовать.Оттуда вам не нужно этого делать, но это может помочь вашему английскому, это может помочь вам в потоке вашего английского.

Итак, это сегодняшний урок. Надеюсь, тебе понравилось. В информационном блоке ниже есть статья, которую я написал об этом. Не стесняйтесь щелкнуть по нему, перейти на наш веб-сайт и проверить это.

Кроме того, если вы хотите получать больше подобных уроков, нажмите здесь, чтобы подписаться, и мы пришлем вам еще такие видео. Большое тебе спасибо. Заботиться.

Получите БЕСПЛАТНУЮ копию нашей популярной электронной книги «101 слово, которое вы никогда не выучите в школе»

Единственное руководство по произношению английского языка, которое вам когда-либо понадобится

гласных можно считать краеугольным камнем английской системы письма.Почти каждое слово требует образования и правильного произношения хотя бы одной гласной. Давайте быстро рассмотрим некоторые из наиболее распространенных гласных звуков и примеры их использования.

Но сначала небольшое примечание:

На тот случай, если вы еще не усвоили это или вам нужно освежить в памяти, мы обсудим коротких и длинных гласных звуков ниже. короткий гласный звук — это, в основном, когда гласный , а не длинный . длинный гласный звук — это когда гласный произносится, произнося название буквы (например, в словах «gr a pe» и «f i ght» жирные гласные являются длинными).

А теперь давайте посмотрим на произношение английских гласных.

1- Отдельные гласные звуки

Буква «A» имеет как короткий звук (как в « a pple»), так и длинный звук (как в « a pe»).

Также может звучать как короткое «о», обычно за которым следует «и». Например, в слове «авто».

Буква «E» имеет как короткий звук (как в «h e llo»), так и длинный звук (как в « e ar»).

Это также может звучать как короткое «о», как в первой букве «entree». Что касается двух «иэ» в конце, мы рассмотрим это в следующем разделе.

Буква «I» имеет как короткий звук (как в « i n», так и длинный звук (как в « i rate»).

Буква «О» имеет короткий звук (например, o ctopus) и длинный звук (например, o ).

Буква «U» имеет как короткий звук (как в « u nder»), так и длинный звук (как в u kelele).

Сочетания двух гласных

Выше мы обсуждали одиночные гласные звуки или то, как гласные произносятся, когда они сами по себе в слове. Теперь мы рассмотрим несколько комбинаций гласных. Вы заметите, что некоторые из них могут иметь несколько вариантов произношения, в зависимости от того, какие буквы находятся вокруг них.

Вы даже можете произнести следующий пример предложений с английским произношением вслух, чтобы попрактиковаться в произношении американского английского!

1.) aa (b aa )

Произношение: Короткий звук «о».

Пример предложения: Овца говорит «b aa ».

2.) ae (arch ae ologor или b ae )

Обратите внимание на разницу: В первом слове «ае» издает длинный звук «е». Во втором слове он издает длинный звук «а».

Пример предложения 1: Гарольд учился, чтобы стать археологом и .

Пример предложения 2: На днях Энн позвонила Томасу «b ae ».

3.) ai (h ai r)

Произношение: Как длинный звук «а», но немного мягче.

Пример предложения: Samuel’s h ai r — красивый золотистый цвет.

4.) ao (ch ao s)

Произношение: В этом случае вы сначала произносите часть «а» с ее длинным звуком, а сразу после этого следует короткий звук «о». Это может быть непросто, но мы знаем, что вы научитесь разбираться в нем, если будете достаточно практиковаться!

Пример предложения: Когда Интернет отключился, район оказался в ch ao s.

5.) au ( au dio)

Произношение: Короткий звук «о».

Пример предложения: Она не могла понять, как починить диод au на своем компьютере.

6.) ea ( ea t)

Произношение: Длинный звук «е».

Пример предложения: В какое время вы хотите ea t обед?

7.) ee (f ee l)

У этого двойного гласного есть два распространенных произношения, описанных ниже.

Произношение 1: Длинный звук «е».

Пример предложения 1: Линда не знала, что нужно f ee l после провала экзамена.

Произношение 2: Длинный звук «а».

Пример предложения 2: У Райли слюнки текут, когда официант приносит закуску ee .

8.) ei (w ei rd)

Произношение: Длинный звук «е».

Пример предложения: Все думали, что на самом деле это было ei -е, когда Эллен рано ушла с вечеринки.

9.) eo (th eo logy)

Произношение: Это еще одна хитрая фраза вроде «ао». Это произносится, когда сначала произносится «е» с ее длинным звуком, за которым сразу следует «о» с ее коротким звуком.

Пример предложения: Гарольд не был удовлетворен своей археологической карьерой, поэтому он ушел и изучил логию eo .

Кстати, если вы заметили «эо» в первом выборе карьеры Гарольда, не волнуйтесь. В следующем разделе мы рассмотрим, как произносить это, а также пару других комбинаций тройных гласных.

10.) eu ( eu ro)

Произношение: В приведенном выше слове эта комбинация гласных произносится как звук «у». (Представьте, что вы говорите: « юаней ро.»)

Пример предложения: У Рейнольда было только евро рупий, поэтому он не мог купить рубашку, которую хотел в отпуске.

11.) ia ( ia или ia h)

Обратите внимание на разницу: В первом слове «i» в слове ia издает длинный звук «е», а «а» — короткий звук «u». Во втором слове, поскольку за комбинацией гласных следует «h», «i» издает длинный звук «i», а «a» сохраняет свой короткий звук «u».

Пример предложения 1: март ia почувствовала себя плохо, поэтому рано бросила школу.

Пример предложения 2: мар ia h сидела одна за обедом, потому что ее подруга Мария ушла.

12.) ie (carr ie s)

Произношение: Длинный звук «е».

Пример предложения: Elisa carr т.е. s большая ответственность, имея троих детей.

13.) io ( марта io )

Произношение: Еще одна хитрость.Сначала произнесите «i» с длинным звуком «e», а затем «o» с длинным звуком «o».

Пример предложения: Мар io вчера построил действительно классную модель самолета.

14.) oa (b oa t)

Произношение: Длинный звук «о».

Пример предложения: После создания модели самолета он хотел сделать следующим b oa t.

15.) oe (t oe )

Произношение: Длинный звук «о».

Пример предложения: Кармен пришлось воздержаться от крика после того, как она ударила ее t oe о ножку стола.

16.) oi ( oi nk)

Произношение: Это действительно собственный звук, который чаще всего используется в звукоподражаниях (например, « oi nk», звук, издаемый свиньей). Он также используется в слове «p oi gnant» с тем же звуком. Это произносится как «ой».

Пример предложения: Свиньи говорят: « или nk.”

17.) oo (b oo или b oo k)

Обратите внимание на разницу: В первом слове «oo» издает традиционный звук «oo» (например, когда происходит что-то интересное, и вы говорите « oo h, то есть c oo l.»). Во втором слове, поскольку оно заканчивается на «k», «oo» издает более мягкий звук, который составляет почти , как короткий звук «u».

Пример предложения 1: «B oo !» — крикнула она из-за двери, когда вошел ее брат.

Пример предложения 2: Любимое предложение Кэссиди b oo k пропало после гаражной распродажи.

18.) ou ( ou t или d ou gh)

Обратите внимание на разницу: В первом слове «ou» издает звук, похожий на «оу». Во втором слове он издает длинный звук «о» (имейте в виду, что это верно в большинстве случаев, когда за «оу» следуют буквы «gh»).

Пример предложения 1: У Сьюзан было или т молока, поэтому ей пришлось купить еще.

Пример предложения 2: Она вернулась домой только для того, чтобы понять, что ей нужны ингредиенты для приготовления d или gh!

19.) ua (n ua nce)

Произношение: Это может быть непросто. Буква «u» издает звук «оо», а буква «а» — короткий звук «о».

Пример предложения: Есть много n ua nces, когда речь идет об английском языке; хорошо, что у вас есть EnglishClass101.com в помощь!

20.) ue (d ue или d ue t)

Обратите внимание на разницу: В первом слове «ue» просто издает звук «oo» (как в «boo»). Во втором слове вы начинаете с произнесения «u» с тем же звуком «oo», затем произносите часть «e» с ее коротким звуком «e».

Пример предложения 1: Кэссиди позаимствовала свою любимую книгу из библиотеки, но забыла, когда она была у.е. !

Пример предложения 2: Стэн подумал, что d ue t на сцене было прекрасным.

21.) ui (s ui te или b ui lt или q ui lt)

Обратите внимание на разницу: В первом слове «ui» звучит точно так же, как слово «мы». Во втором слове он издает короткий звук «i» (представьте, что при произнесении слова «ui» заменяется просто «i»). В третьем слове оно больше похоже на начало слова « wi n». Обратите внимание, что только после буквы «q» «ui» издает этот звук «wi-».

Эту комбинацию гласных может быть сложно освоить, учитывая, что в слове есть несколько возможных звуков. Это делает практику необходимой.

Пример предложения 1: Марк сказал мне, что вам было трудно попасть в свой s ui te в отеле!

Пример предложения 2: Ян не мог поверить, что Джон b ui сам находился в доме.

Пример предложения 3: Анне Мари очень нравится q ui , которое ее бабушка сделала для нее.

22.) uo (d uo )

Произношение: Здесь вы произносите «u» со звуком «oo» (как в «boo»), а затем произносите «o» с его длинным звуком «o».

Пример предложения: Вам не кажется, что Натали и Чад отлично справятся с или ?

3- Примечание о комбинациях тройных гласных

Также есть много случаев, когда вы найдете три гласных, соединенных в слово, но мы не будем вдаваться в подробности в этой статье.Но, как и было обещано, вот несколько, о которых стоит особо упомянуть:

  • aeo (как в «arch ae o logy» или «c aeo ma»)
  • Тройные гласные редко бывают красивыми или простыми, и это не исключение. В первом слове «эо» произносится так, как если бы «а» там не было; он просто издает звук «e o » с коротким «o». Во втором слове (которое, кстати, вы не услышите в повседневных разговорах!) «Aeo» произносится снова, как если бы «а» не было.Но здесь «o» в звуке «e o » составляет длинных .
  • iou s (как в «p iou s» или «dub iou s»)
    • Этот суффикс часто встречается в английском языке. В первом слове «i» произносится с длинным звуком «i», за которым следует «ou», которое звучит как короткий звук «u» (как в «нас»). Во втором слове «i» произносится с длинным звуком «e», за которым следует «ou», который снова звучит как короткий звук «u».
  • eau (как в «b eau tiful» или «bur eau »)
    • Иногда это сбивает с толку даже носителей английского языка, особенно когда дело касается правописания. В первом слове «е» произносится с длинным звуком «е», за которым следует «ау», которое просто произносится как длинное «у». Во втором слове слово «eau» произносится как длинное «о». (Я знаю, это ужасно!)

    Вы встретите много слов с тройным гласным, поскольку будете встречать все больше и больше английского языка в повседневной жизни.Если у вас возникли трудности с этим, не о чем беспокоиться. Почти все так делают. Но продолжайте практику, и вы сможете победить!

    Как стать более похожим на носителя французского языка »Свободное владение за 3 месяца


    Когда вы начинаете изучать французский язык, произношение может показаться очень сложным. Это особенно актуально, поскольку в нем много звуков, которых нет в английском.

    Французский отличается от английского. Но это, конечно, не сложнее.

    Подумайте обо всех английских словах, которые трудно произнести даже англоязычным людям, тем более всем остальным! «Сельский присяжный», «Перешеек», «Бенедикт Камбербэтч»…

    Как и в английском, французское произношение требует некоторой практики, чтобы научиться правильно. В этом руководстве по произношению я расскажу вам о самых сложных звуках для произношения, а также о нескольких простых и тонких способах изменить свое произношение, чтобы добиться значительного прогресса в звучании как носитель французского языка.

    Обратите внимание, что при описании того, как произносить эти французские слова, я ссылаюсь на английские слова, которые звучат одинаково. По возможности я пытался использовать слова, которые работали бы с большинством английских диалектов и акцентов, но если сомневаетесь, представьте, что они произносятся на стандартном британском или стандартном американском диалекте.

    Прежде чем я перейду к этому руководству, я должен сказать, что лучший способ улучшить ваше произношение по-французски — это целенаправленные упражнения на говорение. Я не нашел лучшего курса, который помог бы мне пройти через это, чем Mimic Method French.Это совершенно другой подход, чем любой другой курс французского, и он просто работает. Я рекомендую вам это проверить.

    Как произносится французский звук «u»

    В английском нет звука, похожего на французскую «u». Это , а не , как английское «oo». Во французском есть и английское «oo», и особый звук «u» (обозначенный буквой y в международном фонетическом алфавите), так что вы захотите научиться произносить их по-разному, чтобы избежать любых, кхм, недоразумений .

    Например, существует не так много сценариев, в которых можно перепутать слова «большое спасибо!» и «спасибо, милая задница!» в разговоре по-французски и до сих пор быть понятым! Так что не путайте ваши «merci beau cou p» и «merci beau cul »! Чтобы правильно произнести звук «u», попробуйте следующее. Произнесите нормальный английский звук «ee» (например, в конце слова «free»). Теперь, не шевеля языком, сделайте губами звук «ох». Обычно ваши губы говорят «оо», в то время как ваш язык все еще говорит «э-э».И вуаля! У вас есть французский звук «u»!

    Упражнение : Попробуйте произнести следующие пары слов, чтобы действительно услышать разницу между «u» и «ou»:

    • jus и joue
    • au-dessus и au -бес (не путайте эти значения, они имеют прямо противоположные значения!)
    • cure и cour
    • Тонкая разница между «é» и «ais» / «ait» / «et» на французском языке

      Когда вы произносите следующие предложения, спряжение глагола «parler» звучит одинаково?

      • J’ai parlé avec lui
      • Je parlé avec lui

      Многие изучающие французский язык произносят эти слова точно так же.На самом деле, они не должны звучать одинаково. Это удивительно для некоторых изучающих французский язык, если они не обращают внимания на разницу в звуке.

      Первый, parlé , заканчивается английским звуком «ау» (представление «е» в IPA), почти как «экспресс». Parlais , однако, заканчивается звуком, которого на самом деле не существует в конце каких-либо английских слов, отсюда и тенденция носителей английского языка слышать и произносить его как «é». Это больше похоже на английское слово «let» без буквы T в конце (представление IPA ɛ).Вы можете задаться вопросом, что здесь такого особенного, ведь эти два звука очень похожи, но говорящие по-французски определенно услышат разницу.

      Упражнение . Попробуйте эти пары слов, которые помогут вам различать звуки:

      • fée и fait
      • sacré и secret
      • gelé и gelais
      • pellé и palais

      The

      Real 900 d91 Way to «T» перед буквой «i»

      Вот простое и приятное изменение в произношении, которое приблизит вас к родному произношению.Вспомните французское слово «petit». Как следует произносить второй слог? Многие изучающие французский ответят, что вы произносите это слово как английское слово «чай», но это не совсем так. Во многих французских диалектах (конечно, во многих частях Франции и большей части франкоязычного Квебека) есть скрытый светлый звук «s», из-за которого он звучит немного как «ци».

      Тот же эффект происходит с буквой «d» перед «i». Слово «ужасный» в конечном итоге звучит больше как «дзире». Имейте в виду, что «z» — это тонкий звук; это почти съедено D.

      Несмотря на то, что это тонкий звук, он достаточно заметен для того, чтобы сами франкоговорящие люди смеялись над ним!

      В следующий раз, когда вы будете слушать носителя французского языка, прислушайтесь к этому звуку в этих типах слогов и постарайтесь имитировать их.

      Упражнение : Вот несколько слов для практики:

      • poutine
      • appétit
      • gentil
      • dieu

      «En» / «an» по сравнению с «in»

      Это характерные «гнусавые» звуки, которые для не говорящих по-французски являются явным признаком того, что кто-то говорит по-французски.Англоязычным людям их действительно несложно освоить. Основная трудность заключается в том, чтобы не перепутать звуки. Не помогает то, что звук «in» / «ain» во Франции больше похож на звук «en» / an »в Квебеке!

      Для «ан» / «ан» попробуйте произнести слово «песня», но остановитесь как раз перед тем, как ваше горло сомкнется в звуке «нг». Вы только что произнесли французское слово cent (или пропели , s’en , «без» или отправили … но я отвлекся!)

      Вместо «in» / «ain» / «eint» произнесите слово «clang», но остановитесь как раз перед тем, как ваше горло сомкнется в звуке «ng».Вы только что произнесли французское слово Clin . Легкий!

      Последнее может быть немного сложнее для изучающих французский язык, если они задумаются над этим и в конечном итоге произнесут его как «en» / «an». Вот несколько примеров, чтобы вы могли почувствовать разницу:

      emporter и importer
      grattant and gratin
      étant и éteint
      lentement и lendemain

      Опускаем букву L в «il» и «elle»

      Произносить свои «il» и «elle», как французские носители языка, проще, чем произносить их «правильно», а и — эффективный способ сделать вашу разговорную речь более естественной.

      Рассмотрим следующие два звука:

      ее-ли-я
      ее-я

      Произнесите каждый звук вслух несколько раз подряд. Что вы можете сказать быстрее и легче? Держу пари, второй проще. И франкоговорящие согласны! Поэтому, когда дело доходит до фразы «il y a», франкоговорящие люди упрощают ее, чтобы она звучала как «ee-ya». Пара примеров:

      • Est-ce qu’il y a du pain?
      • Oui, il y a beaucoup de pain

      Однако на этом все не заканчивается.В повседневной французской беседе, особенно когда вы говорите быстро, вы можете опустить L из «il» и «elle» в большинстве предложений! Это особенно верно, когда следующее слово в предложении начинается с согласной. Вот несколько примеров:

      • Qu’est-ce qu’il fait? ( ”skee” fait )
      • Elle connait la réponse ( ”eh” connait )
      • Tu sais qu’il veut ça ( ”kee” veut )
      • Je veux qu ‘elle m’appelle ( «keh» m’appelle )

      Как «ce que» плавится в «skeu»

      Еще один простой способ сделать вашу речь более естественной — это изменить «ce que» на просто «skeu».Вы уже делаете это в разговорных фразах, например «Qu’est-ce que c’est?», Но носители языка делают это и в других местах предложения. Например, при произнесении такого предложения, как «Ce qu’il dit est important», игнорирует e в «ce» . Сделайте слова «Ce qu’il» одним слогом: «skeel» — или, скорее, « skee »; помните инструкцию о том, как сбросить L.

      Кажется, это небольшое изменение, но мои французские друзья сказали мне, что однажды моя речь стала более естественной, вскоре после того, как я изменил это произношение, хотя я не сказал им, что я изменил.

      Упражнение : Практикуйтесь с этими примерами:

      • Écoute ce que je te dis ( «skeu» je te dis — или, скорее, dzee . Помните правило «ts» / «dz»)
      • Ce que tu fais est mauvais ( «Skeu» tu fais )
      • Je veux ce qu’elle a ( «skell» a )

      Печально известная французская буква «r»

      Буква «r» — это Святой Грааль целей произношения для изучающих французский язык.В большинстве других языков нет похожего звука. Лучший совет, который я могу дать по поводу этого звука, — не сдаваться, несмотря ни на что. Он придет!

      Даже если вам кажется, что ваша французская буква «r» сейчас звучит как шум, который издают люди, когда думают, что проглотили насекомое, так и не остановитесь. Это все же лучше, чем произносить это слово как английское «r». Во-первых, люди увидят, что вы пытаетесь, поэтому они будут готовы помочь и поддержать вас. Во-вторых, у вас есть правильная идея.Просто постарайся немного смягчить его. Это что-то вроде испанского звука J (или «ч» в шотландском «loch»), но оно звучит и произносится немного глубже в горле. На этом этапе не беспокойтесь об улучшении «увулярной трели» в задней части глотки. На самом деле в этом нет необходимости, и многие носители французского языка в любом случае никогда не говорят об этом так.

      Упражнение : Полезный способ попрактиковаться в этом звуке — это предложение «Regardez mon frère», которое дает вам четыре звука «р» в разных позициях: начало слова, середина слова перед другой согласной, в середине слова после другой согласной и в конце слова.Если вы можете правильно произнести все «р» в этой фразе, значит, вы здесь!

      Последнее замечание по поводу французской буквы «r»: если вы действительно не чувствуете, что когда-нибудь ее поймете, не волнуйтесь; Во многих частях Французской Канады «р» звучит гораздо ближе к гортанному звуку, например, к испанскому «р», чем к классическому французскому «р». Вы всегда можете сказать, что вы к этому стремитесь!

      «re» исчезает в конце некоторых слов

      Если это французское «r» все еще беспокоит вас, что, если бы вы могли просто игнорировать его несколько раз?

      Вы, наверное, думаете, что со всеми этими словами, оканчивающимися на «ре», должно быть действительно трудно говорить по-французски быстро и плавно.Возьмите предложение «Je vais le faire après être revenu». Эти последние два слова сложно произнести, так как два звука «ре» идут один за другим. Что ж, вот секрет: большинство носителей языка соглашаются, поэтому они просто пропускают звук «re» в конце être ! Предложение в конечном итоге звучит как «Je vais le faire après ett revenu». Намного легче!

      Обычно это можно сделать для большинства слов, оканчивающихся на «ре» после согласного, например для формы (инфинитивы) глаголов и таких слов, как «вотре».

      Упражнение . Попробуйте эти другие фразы, которые помогут вам разобраться в этом:

      • Je vais prendre mon bain ( «prend» mon bain )
      • Voulez-vous du lait dans votre cafe? ( dans «vot» cafe )
      • Elle va le mettre sur la table ( «mett» sur la table )

      Как самостоятельно практиковать французское произношение (10 шагов)

      Теперь вы знаете некоторые основные правила французского произношения, и вы захотите закрепить их в своей памяти.Безусловно, лучший способ улучшить свое произношение — это говорить по-французски. Таким образом, вы будете встраивать французское произношение в свою мышечную память.

      Вот 10 шагов, которым вы можете следовать, чтобы получить реальную практику французского произношения:

      Шаг 1. Начните с малого: практикуйте произношение отдельных звуков

      Это особенно полезно, если вы абсолютный новичок или почти новичок во французском языке. Вы все еще привыкаете к звукам языка и еще не очень хорошо владеете словарным запасом.

      Mimic Method French — великолепный курс для изучения французского произношения. Он учит произношению каждого звука на языке в понятной форме.

      С помощью метода мимики вы улучшите свое французское произношение не только путем слушания. Хорошее произношение на любом языке зависит от мышечной памяти. Как улучшить мышечную память? Повторение. Вот почему это называется методом имитации.

      И разговор о подражании…

      Шаг 2. Имитируйте выражение лица и язык тела носителей французского языка

      Чем больше вы, , будете вести себя как , как говорящий по-французски, тем больше будете звучать как .

      Просмотр видео, на которых франкоговорящие люди говорят на повседневном языке, — один из лучших способов понять естественный язык тела носителей языка.

      Ябла содержит кладезь видео с участием носителей французского языка. Встроенный видеоплеер Yabla позволяет просматривать субтитры на французском или английском языке (или на обоих языках, или ни на одном из них) и замедлять скорость воспроизведения.

      Выберите видео с крупным планом носителей французского языка. Посмотрите это видео несколько раз. Старайтесь имитировать не только речь, но и язык тела говорящих.Сжимайте губы, когда произносите звук «u». Широко открывайте рот, когда произносите такие слова, как «pas» и «voilà».

      Прежде всего, игнорируйте всех в комнате с вами, кто думает, что вы выглядите глупо.

      Шаг 3. Научитесь петь французскую песню

      Если вы научитесь петь французские песни, то вы научитесь свободно говорить на этом языке. Это потому, что если вы хотите подпевать песне, вам нужно не отставать от скорости певца. Как только вы научитесь подпевать одной или двум французским песням, говорить по-французски быстрее и ровнее станет намного проще.

      Использование песен для улучшения ваших французских навыков также намного веселее, чем любой другой метод «повторять за мной». Выберите песню, которую вам действительно нравится слушать, и выучить ее не составит никакого труда.

      В зависимости от того, сколько у вас сегодня свободного времени, вы можете выучить всю песню или выбрать только один куплет или припев. В любом случае, лучше учить по одному куплету за раз, чем пытаться выучить всю песню сразу.

      Чтобы упростить прослушивание только одного куплета за раз, я рекомендую вам открыть песню в iTunes или другом музыкальном проигрывателе, который позволяет вам установить начальную и конечную точки песни.Прослушайте песню один раз и запишите временные метки для начала и конца каждого куплета. Затем отрегулируйте настройки песни так, чтобы время начала песни было в начале куплета 1, а время остановки было концом того же куплета. Теперь послушайте песню на повторе, и будет повторяться именно этот куплет.

      Даже если вы хорошо владеете французским языком, ищите тексты песен в Интернете и следите за ними, пока слушаете. В противном случае их слишком легко понять неправильно. Не могу сказать, сколько раз я неправильно слышал слова английских песен, несмотря на то, что являюсь носителем языка.(Я много лет задавался вопросом, почему модель Rocket Man Элтона Джона «сжигает все свои ботинки в одиночестве»!)

      Попросите носителя языка перевести текст, если есть какие-то слова или фразы, в которых вы не уверены. В Интернете есть много сообществ, где вы можете спросить. В italki есть раздел вопросов и ответов, где вы можете задать вопросы носителям языка о французском языке. На форуме Fluent in 3 Months ( Fi3M ) также есть много полезных франкоговорящих участников.

      Пойте текст песни вслух, пока слушаете. Это не обязательно . Очень важно улучшить свои разговорные навыки. Как только вы сможете спеть весь куплет, не сбившись с пути, переходите к следующему куплету, если у вас есть время сегодня.

      В следующий раз, когда вы будете разговаривать с носителем языка, посмотрите, насколько быстро и легко вы сможете использовать словарный запас из песни, которую вы запомнили. Чем больше песен вы разучите, тем больше вы заметите этот эффект.

      Шаг 4. Поговорите с носителем французского языка

      Это всегда будет самый эффективный способ улучшить свои разговорные навыки на любом языке.Есть ли лучший способ мгновенно улучшить свои разговорные способности, чем получать живую обратную связь от носителя языка?

      Один 30-минутный разговор с носителем французского языка не только улучшит вашу речь и произношение. Это также огромный стимул для уверенности. Нет ощущения, похожего на то, которое возникает, когда вы используете целевой язык для успешного общения с реальным человеком.

      И после того, как вы поговорите один раз, вам обязательно захочется завязать другой.

      Однако не стоит спрашивать мнение о своем произношении каждый раз, когда вы общаетесь с носителем французского языка.Я действительно считаю, что способность свободно говорить на самые разные повседневные темы важнее, чем акцент. Но планирование регулярных сеансов только для работы над произношением — в дополнение к планированию регулярных чатов, где вы, , не останавливаетесь, чтобы поговорить о произношении, — быстро поможет вашему акценту и вашей плавности стать более похожими на носителя языка.

      Не знаете поблизости носителей французского языка? Без проблем. Посетите italki, чтобы найти десятки учителей французского и репетиторов со всего мира.Их цены очень разумные, и многие из них могут назначить вам урок в короткие сроки (то есть сегодня или даже прямо сейчас).

      Шаг 5: Запишите себя говорящим по-французски

      Знаю, знаю. Прослушивание собственной аудиозаписи может быть довольно неприятным занятием. Слушать себя, говорящего на иностранном языке , может быть очень болезненно.

      Протолкните через боль. Это стоит того. Причина, по которой это болезненно, заключается в том, что вы слишком хорошо осведомлены о каждом нюансе своей речи, от интонации до произношения, так, что вы просто не можете слышать, когда ваш голос грохочет у вас в голове, когда вы говорите вживую.Это делает аудиозаписи фантастическим методом выявления проблемных мест вашего разговорного французского, о которых вы даже не подозревали.

      Запишите, как вы читаете короткий абзац на французском (это может быть что угодно: французская новость, книга или даже французский раздел многоязычного руководства по эксплуатации вашего DVD-плеера), затем воспроизведите его несколько раз и обратите внимание на места, где вы сомневаетесь или неправильно произносите слово. Произнесите неприятные слова несколько раз, пока они не появятся легче, а затем повторите упражнение.

      Существует множество бесплатных программ, которые можно использовать для записи голоса. QuickTime — хороший вариант. Просто нажмите Файл -> Новая аудиозапись. В вашем смартфоне, вероятно, есть встроенное приложение для диктофона, которым вы тоже можете воспользоваться.

      Если у вас есть лишние деньги, FrenchPod101 Premium выводит идею записи вашего голоса на новый уровень. Он содержит сотни уроков французского, и каждый урок содержит строки диалога, записанные носителем языка. Веб-страница имеет встроенные функции, позволяющие записывать собственный голос, читая строки диалога (или даже отдельные слова).Затем вы можете воспроизвести свою запись и запись носителя языка — отдельно или одновременно — чтобы сравнить свое произношение с произношением носителя языка.

      Шаг 6. Преувеличивайте свое произношение

      Если вы определили свои слабые места во французском произношении, но не можете их преодолеть, попробуйте преувеличивать их во рту во время разговора. Стремитесь к почти стереотипному акценту. Это нелогично, но может помочь вам звучать более естественно.

      Французский звук «R» — яркий тому пример. Почти у каждого изучающего французский язык вначале возникают проблемы с этим, если только звук не появляется на его родном языке.

      Выберите слово, содержащее пару рупий (например, regarder («смотреть на»), prêtre («священник»), prefère («предпочитаю»)) и произносите его снова и снова. Действительно атакуйте этот звук R. Это помогает делать это перед зеркалом, но возьмите с собой ракель на случай, если ваши усилия вызовут всплеск.

      Через некоторое время попробуйте сказать это слово как обычно. Вы почти наверняка сразу заметите разницу в том, насколько легко это произносится на этот раз.

      Шаг 7. Изучение скороговорки на французском

      Настройте свой говорящий талант; попробуйте скороговорку или две.

      Это упражнение аналогично разучиванию французских песен. Если вы сможете освоить несколько скороговорок ( une virelangue en français), то по сравнению с этим использование обычного, повседневного французского станет проще.

      Шаг 8. Изучите свои связи

      French не зря называют la belle langue . Сочетание различных особенностей языка придает разговорный французский приятный, «романтический» характер.

      Связи — ключевая особенность, придающая красоту французскому языку. Рассмотрим следующую французскую фразу:

      «Vous êtes dans un grand avion».

      Если вы произнесете это предложение без использования каких-либо связок, оно будет звучать как

      “Voo ett dahn un grahn avion.”

      Звучит несколько неловко, особенно между «voo» и «ett», и между «grahn» и «avion». Разные гласные сталкиваются, когда их не разделяет согласная. Звучит не очень хорошо Французский .

      С другой стороны, если вы произносите это достоверно, это звучит как

      «Voo zett dahn zun grahn davion»

      Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа лучше.

      Даже в английском языке есть несколько механизмов, позволяющих избежать неловких столкновений гласных. Когда вы говорите «дерево», слово «the» звучит почти как слово «так» без буквы S.Но когда вы говорите «яблоко», вы меняете произношение «the», чтобы оно звучало как «ты». Таким же образом неопределенный артикль «а» становится «ан» перед словом, начинающимся с гласной.

      Правила связи на французском языке требуют некоторого привыкания и не всегда интуитивно понятны. Поищите в Интернете несколько руководств, которые помогут вам освоить их. Заклинание и звук — отличное место для начала. Он содержит записанные образцы французского языка, говорящего о связях.

      Слушайте записи и повторяйте за ними.Я уже упоминал, насколько важно выполнять эти упражнения вслух ? Вы никогда не улучшите свои разговорные навыки, если не говорите и не говорите на .

      После нескольких упражнений попробуйте угадать произношение каждой фразы, прежде чем слушать. Всегда помните о необходимости плавного перехода между словами. В результате ваш разговорный французский будет звучать более естественно и плавно.

      Шаг 9. Купите говорящий франко-английский словарь

      В отличие от большинства романских языков, французское правописание очень непоследовательно.Молчаливые письма изобилуют; есть несколько разных способов произнести один французский звук; некоторые слова, такие как événement , написаны с ошибками по историческим причинам, поэтому теперь они не совпадают с их произношением. И не заставляйте меня начинать со слова oeuf : F произносится в форме единственного числа, но добавляется S ( oeufs ), и ни F, ни S не произносятся!

      Список можно продолжить. Письменный французский просто не является надежным справочником для французского произношения.

      Если вы хотите улучшить свои навыки разговорного французского, доверяйте своим ушам больше, чем глазам. Говорящий французско-английский словарь позволит вам это сделать.

      Французско-английский словарь

      Ascendo, доступный для iOS и Android, позволяет прослушивать произношение каждой записи. Это избавит вас от всех догадок, связанных с вашим разговорным французским.

      Найдите отрывок письменного французского, который подходит вашему уровню чтения, и используйте свой говорящий словарь, чтобы помочь вам со словами, с которыми у вас возникнут проблемы.

      Пока вы читаете, не забывайте (совсем сейчас!) говорить вслух .

      Шаг 10. Говорите по-английски с французским акцентом

      Звучит безумно?

      Не сдавайся, пока не попробуешь. Это еще одно полезное упражнение для начинающих, которые не знают французского достаточно, чтобы прочитать отрывок целиком или сказать больше нескольких слов подряд.

      Подумайте, что сказать по-английски (поговорите со своей собакой, почитайте сообщения друзей в Facebook или спойте мелодию для шоу), но сделайте это с французским акцентом, насколько сможете.Не беспокойтесь о том, что это прозвучит оскорбительно или стереотипно. Сделайте это в уединении вашего дома. Цель состоит в том, чтобы помочь вам привыкнуть к французскому звучанию во рту, на языке и в горле. Это подготовит вас к тому, что вы узнаете немного больше и сможете несколько минут говорить исключительно по-французски.

      Дополнительный шаг: слушайте разговорный французский

      Слушайте высококачественную французскую аудиозапись, чтобы услышать правильное произношение французских слов. Слушать выпуски новостей — лучший способ, потому что ведущие новостей обычно говорят четким, умеренным голосом.Вот несколько моих любимых:

      • Франция 24: Этот первоклассный новостной канал транслирует мировые и местные новости Франции в прямом эфире со своего веб-сайта. Вы не только получите большую пользу от почти идеального произношения большинства слов, с которыми у вас возникнут проблемы, но и будете в курсе текущих событий.
      • FranceTV: получайте местные новостные программы со всей Франции, где бы вы ни находились.
      • Radio France: прямой эфир французского радио.Этот ресурс для прослушивания немного более продвинутый, поскольку он предназначен только для аудио, но это хорошо; Если вы не видите лица ведущих, вам придется полагаться только на звук их голоса, чтобы понять, и вы научитесь правильному произношению намного быстрее.

      Я также рекомендую LingQ как хорошее место для поиска французских материалов для прослушивания, потому что они содержат сотни часов французского контента, включая статьи и электронные книги, и вы можете читать вместе, пока слушаете. Прочтите наш обзор LingQ здесь.

      Французское произношение: от плохого к хорошему к удивительному

      Следуйте приведенным выше советам, и вы значительно улучшите свое французское произношение.

      И помните: невозможно перейти от «плохого» к «хорошему» на французском языке , не прозвучав сначала плохо .

      Это должно быть очевидно. Но слишком многие изучающие французский язык чувствуют себя некомфортно при мысли о словах, звучащих по-иностранному, поэтому они цепляются за свой родной акцент, когда говорят по-французски.

      Вам нужно преодолеть этот страх, если вы хотите улучшить свой разговорный французский. Начните с приведенных выше упражнений, и вы сможете наблюдать фактическое улучшение своих разговорных навыков. сегодня . Это должно дать вам уверенность и мотивацию, необходимые для того, чтобы продолжать совершенствоваться, продолжать добиваться маленьких побед, пока вы не достигнете своей цели.

      Бенни Льюис

      Основатель, свободно владею 3 месяцами

      Веселый ирландец, постоянный путешественник по всему миру и автор международных бестселлеров.Бенни считает, что лучший подход к изучению языка — говорить с первого дня.

      Говорит на следующих языках: испанский, французский, немецкий, итальянский, португальский, эсперанто, мандаринский диалект, американский язык жестов, голландский, ирландский

      Просмотреть все сообщения Бенни Льюиса На

      лучше — Викисловарь

      Английский [править]

      Произношение [править]

      • (неровные акценты) IPA (ключ) : / ˈbɛtə /
      • (розовые акценты) IPA (ключ) : / ˈbɛtəɹ /
      • (США)
      • Стихи: -ɛtə (ɹ)
      • Расстановка переносов: Better

      Этимология 1 [править]

      из среднеанглийского better , bettre , betre , из древнеанглийского betera («лучше»), из протогерманского * batizô («лучше»), из протоиндоевропейского * bʰed-rós , из * bʰed- («хорошо»).Познакомьтесь с санскритом भद्र (бхадра, «благословенный, удачливый, счастливый, добрый»). Для германских родственных слов: см. Прото-германские * batizô . Относится к best и battle («становиться лучше, улучшаться, плодотворно, плодотворно»). Сравните также исландский batna («для улучшения»), bót («улучшение»), немецкий besser . Еще на планка , пыльник .

      Прилагательное [править]

      лучше ( положительный хороший , наречие хорошо , сравнительный (юмористический) лучше , превосходный (юмористический) лучший интерес , или (стандартный) лучший

      1. сравнительная форма хорошо : больше хорошо
        • 2002 1 ноября, «Шиндиг», в Светлячок , серия 4:

          Барсук: Вы думаете, что вы на лучше , чем другие люди.
          Mal: ​​ Только те, что у меня на лучше, чем на .

      2. сравнительная форма скв. : скв.
      3. Больше по количеству или количеству
        • 1972 , Харви Эндрюс, Привет, Сэнди
          «В воздухе по-прежнему царил одинокий трепет« сейчас час близок »
          И запах пота был на лучше , чем ужасная вонь страха».
      Производные термины [править]
      Переводы [править]

      сравнительный из прилагательных хорошо или хорошо

      • Альвири-Видари:
        Видари: ودرتر (vaderter)
      • Арабский: أَفْضَل (afḍal), أَحْسَن (aḥsan)
      • Армянский: ավելի լավ (авели лав)
      • Ассамский:-ভাল (-koi bhal)
      • Баск: варочная панель
      • Белорусский: ле́пшы (ljépšy)
      • Бретонский: gwell (br), gwelloc’h (br)
      • Болгарский: по-добър (po-dobǎr)
      • каталонский: millor (ca)
      • китайский:
        Мандаринский: 更好 (gèng hǎo), 比較 好的, 比较 好的 (bǐjiào hǎo de), 較好 的, 的 的 (jiào hǎo de)
      • Корнуолл: гвелл
      • Чешский: lepší (cs)
      • датский: bedre
      • Голландский: beter (nl)
      • Эсперанто: pli bona
      • на эстонском языке: parem
      • Фарерские острова: бетри
      • финский: parempi (fi)
      • французский: meilleur (fr)
      • фриульский: miôr
      • галисийский: mellor
      • Грузинский: უკეთესი (uḳetesi), უმჯობესი (umǯobesi)
      • немецкий: besser (de)
      • Готика: 𐌱𐌰𐍄𐌹𐌶𐌰 (батиза)
      • Греческий: καλύτερος (el) m (kalýteros)
        Древние: βελτίων (Beltíōn), κρείσσων (kreíssōn), καλλίων (kallíōn), βέλτερος (bélteros) (эпос)
      • Хинди: बेहतर (привет) (бехтар)
      • Венгерский: jobb (hu)
      • Исландский: betri (is)
      • Идо: плю бона (io), максим (io)
      • Интерлингва: melior
      • Ирландский: níos fearr
      • итальянский: migliore (it), meglio (it)
      • Японский: も っ と い い (девиз II), よ り 良 い (yoriyoi)
      • Карельский: parempi
      • Корейский: 더 좋은 (deo joeun)
      Наречие [править]

      лучше

      1. сравнительная форма скв.: больше скв.
        Двигатель работает на лучше, теперь, когда я дал ему немного масла.
      2. Больше или меньше (в зависимости от того, что считается более выгодным) в отношении стоимости, расстояния, времени и т. Д.
        Лучшие электромобили имеют запас хода 300 км или , лучше . ( лучше = больше)
        Только один пловец финишировал с результатом на больше, чем на , чем две минуты. ( лучше = меньше)
      3. (Можем ли мы очистить (+) от этого смысла?) (Сокращение в разговорной речи) Было бы лучше.
        Вы, , лучше, , сделайте это, если знаете, что для вас хорошо.
      Производные термины [править]
      Переводы [править]

      сравнительная форма наречия колодец

      Существительное [править]

      лучше ( во множественном числе лучше )

      1. Сущность, обычно одушевленная, считается выше другой; тот, кто претендует на приоритет; начальник.
        Он быстро нашел Али, что его лучше на ринге.
        • 1594 , Ричард Хукер, Закона о церковной политике
          Их лучше вряд ли найдутся.
      Производные термины [править]

      Этимология 2 [править]

      Укорочение было лучше (лучше)

      Глагол [править]

      лучше

      1. (модальный, вспомогательный глагол, разговорный) Было бы лучше.
        Уже поздно.Вам лучше поехать домой.
      Примечания по использованию [править]
      • Лучше в этом смысле часто считалось наречием. Но это практически синоним , следует из Нам лучше идти. и с должно до в Нам лучше пойти. Если и , должно ли — вспомогательные глаголы.
      См. Также [править]

      Этимология 3 [править]

      из среднеанглийского beteren , из староанглийского beterian , betrian , из протогерманского * batizōną .Соответствует западно-фризскому betterje («лучше»), голландскому beteren («лучше»), немецкому bessern («лучше»), датскому bedre («лучше»), шведскому bättra. («в лучшую сторону»).

      Глагол [править]

      лучше ( от третьего лица единственного числа, простое настоящее лучше , причастие настоящего улучшение , простое причастие прошедшего и прошедшего времени улучшенное )

      1. (переходный) Улучшить.
        • 1815 , Уильям Вордсворт, От того же (Высшему Существу)
          Люблю лучше что лучше.
        • Он думал на лучше его обстоятельства.
      2. (непереходный) Стать лучше; улучшить.
        Это правительство будет на лучше это общество
      3. (переходный) Превзойти в совершенстве; превышать; чтобы преуспеть.
        • 1594 , Ричард Хукер, Закона о церковной политике
          Творения природы всегда стремятся к тому, что не может быть лучше .
      4. (переходный) Чтобы дать преимущество; поддерживать; для продвижения интересов.
        • 1667 , Джон Милтон, «Книга 6», в Потерянный рай. Поэма, написанная в десяти книгах , Лондон: […] [Сэмюэл Симмонс], […], OCLC 228722708 ; переиздан как Потерянный рай в десяти книгах: […] , Лондон: Бэзил Монтегю Пикеринг […], 1873, OCLC 230729554 :

          Оружие более жестокое, когда мы встретимся в следующий раз, / Может служить для лучше нас и хуже наших врагов.

      Синонимы [править]
      Производные термины [править]
      Переводы [править]

      Этимология 4 [править]

      Альтернативное произношение bettor или современное образование от глагола до bet .

      Существительное [править]

      лучше ( во множественном числе лучше )

      1. Альтернативное написание Bettor

      Ссылки [править]

      • лучше Поиск по словарю OneLook
      • лучше в The Century Dictionary , New York, N.Y .: The Century Co., 1911.

      Центрально-Франконский регион [править]

      Альтернативные формы [править]

      Этимология [править]

      Из староверхненемецкого bittar

      Произношение [править]

      Прилагательное [править]

      лучше ( мужских лучше , женских лучше , сравнительных лучше , превосходно et Betterste )

      1. (большинство диалектов) горький
        Пословица:

        Mösse es e better Krock. — Обязанность — горькая трава .


      Среднеанглийский [править]

      Этимология 1 [править]

      Из староанглийского betere .

      Прилагательное [править]

      лучше

      1. Альтернативная форма bettre
      Наречие [править]

      лучше

      1. Альтернативная форма Bettre
      Существительное [править]

      лучше

      1. Альтернативная форма Bettre

      Этимология 2 [править]

      Из староанглийского beterian .

      Глагол [править]

      лучше

      1. Альтернативная форма beteren

      Этимология [править]

      из среднеанглийского bettre , из древнеанглийского betera , из протогерманского * batizô .

      Произношение [править]

      Прилагательное [править]

      лучше

      1. сравнительная степень guid
      Производные термины [править]

      Наречие [править]

      лучше ( сравнительно mair лучше , превосходно maist лучше )

      1. лучше
      2. полностью выздоровел
      3. более

      Существительное [править]

      лучше ( бесчисленное множество )

      1. то, что лучше, что лучше или лучше

      Глагол [править]

      лучше ( в единственном числе от третьего лица лучше , причастие настоящего лучше , прошедшее лучше , причастие прошедшего времени лучше )

      1. чтобы лучше, улучшить

      Западно-Фризский [править]

      Прилагательное [править]

      лучше

      1. перегиб пошел :
        1. предикативная сравнительная степень
        2. неопределенное среднее единственное число сравнительная степень
      .