Цвет navy перевод – Navy / Тёмно-синий, цвет формы морских офицеров / #000080 Схемы Шестнадцатеричных Кодов Цветов, Графики, Палитры и Краски

Цвета и оттенки на английском с транскрипцией (таблица)

red  —  красный
[red]
orange  —  оранжевый
[‘ɔrɪndʒ, ‘ɒrɪndʒ]
yellow  —  желтый
[ˈyɛloʊ]
green  —  зеленый
[gri:n]
blue  —  синий
[blu:]
purple  —  фиолетовый
[ˈpɜrpəl]
pink  —  розовый
[pɪŋk]
black  —  черный
[blæk]
white  —  белый
[waɪt]
gray  —  серый
[greɪ]
brown  —  коричневый
[braʊn]
alizarin crimson  —  ализариновый кармазин
[əˈlɪzərɪn ˈkrɪmzən, -sən]
amaranth  —  амарант
[ˈæməˌrænθ]
American rose  —  американский розовый
[əˈmɛrɪkən roʊz]
candy apple red  —  красный — яблоко в карамели
[ˈkændi ˈæpəl red]
cardinal  —  кардинал
[ˈkɑrdnl]
carmine  —  карминный
[ˈkɑrmɪn, -maɪn]
carnelian  —  сердоликовый
[kɑrˈnilyən]
auburn  —  красновато-каштановый
[ˈɔbərn]
burgundy  —  бургундское вино
[ˈbɜrgəndi]
burnt sienna  —  жжёная сиена
[bɜrnt siˈɛnə]
cerise  —  светло-вишнёвый
[səˈris, -ˈriz]
chestnut  —  каштановый
[ˈtʃɛsˌnʌt, -nət]
coquelicot  —  дикий мак
[ˈkəʊklɪˌkəʊ]
coral red  —  кораллово-красный
[ˈkɔrəl (ˈkɒrəl) red]
crimson  —  кармазин
[ˈkrɪmzən, -sən]
dark pink  —  темно-розовый
[dɑrk pɪŋk]
dark red  —  темно-красный
[dɑrk red]
electric crimson  —  «электрический» кармазин
[ɪ’lek.trɪk ‘krɪmz(ə)n]
falu red  —  цвет шведских домов
[‘fɑ:.lu: red]
fire brick  —  огнеупорный кирпич
[faɪə(r) brɪk]
fire engine red  —  красный для пожарных машин
[faɪə(r) ‘en.dʒɪn red]
flame  —  огненный
[fleɪm]
folly  —  «безумие»
[‘fɒl.i]
fuchsia  —  фуксия
[‘fju:.ʃə]
garnet  —  гранат
[‘gɑ:.nɪt]
lava  —  лава
[‘lɑ:.və]
lust  —  «вожделение»
[lʌst]
magenta  —  пурпурный (полиграфич. sRGB)
[mə’ʤen.tə]
mahogany  —  красное дерево
[mə’hɒg.ən.i]
maroon  —  каштановый (от франц.)
[mə’ru:n]
orange-red  —  оранжево-красный
[‘ɒr.ɪnʤ red]
Persian red  —  персидский красный
[‘pɜ:.ʃ(ə)n red]
persimmon  —  хурма
[pə’sɪm.ən]
pink  —  розовый
[pɪŋk]
raspberry  —  малиновый
[‘rɑ:z.bər.i]
red-violet  —  красно-фиолетовый
[red ‘vaɪə.lət]
redwood  —  секвойя
[‘red.wʊd]
rose  —  розовый
[rəʊz]
rose madder  —  крапп-марена
[rəʊz ‘mædə]
rosewood  —  темное тропическое дерево
[‘rəʊz.wʊd]
rosso corsa  —  красный для автогонок
[‘ros.so ‘kor.sɑ]
ruby  —  рубиновый
[‘ru:.bi]
rufous  —  (красновато-коричневый)
[‘ru:fəs]
rust  —  цвет ржавчины
[rʌst]
sangria  —  сангрия
[sæŋ’gri:.ə]
scarlet  —  алый
[‘skɑ:(r).lət]
sinopia  —  синопия
[sɪ’noʊpiə]
terracotta  —  терракота
[ˌter.ə’kɒt.ə]
Tuscan red  —  тосканский красный
[‘tʌskən red]
Upsdell red  —  памяти Reverend G Upsdell
[‘ʌpsdell red]
Venetian red  —  венецианский красный
[və’ni:.ʃən red]
vermilion  —  киноварь
[və’mɪl.i.ən]
wine  —  винный
[waɪn]
amber  —  янтарный
[‘æm.bə(r)]
apricot  —  абрикосовый
[‘eɪ.prɪ.kɒt]
atomic tangerine  —  «атомный» мандариновый
[ə’tɒm.ɪk ˌtæn.ʤə’ri:n]
bittersweet  —  сладко-горький паслён
[ˌbɪt.ə’swi:t]
burnt orange  —  жженый оранжевый
[bɜ:nt ‘ɒr.ɪnʤ]
carrot orange  —  морковно-оранжевый
[‘kær.ət ‘ɒr.ɪnʤ]
champagne  —  шампанское (бледно-палевый)
[ʃæm’peɪn]
coral  —  коралловый
[ˈkɔrəl, ˈkɒrəl]
dark salmon  —  темно-лососевый
[dɑ:(r)k ‘sæm.ən]
deep carrot orange  —  насыщенный морковнооранжевый
[di:p ‘kær.ət ‘ɒr.ɪnʤ]
ECE/SAE amber  —  янтарный ECE/SAE
[i:.si:i: es.eɪ.i: ‘æm.bə(r)]
gamboge  —  гуммигут
[gæm’boʊʤ]
gold  —  золотой
[gəʊld]
gold (metallic)  —  золотой (металлический)
[gəʊld mə’tæl.ɪk]
international orange  —  «международный» оранжевый
[ˌɪn.tə’næʃ.ən.əl ‘ɒr.ɪnʤ]
mahogany  —  красное дерево
[mə’hɒg.ən.i]
orange (web)  —  оранжевый (веб)
[‘ɒr.ɪnʤ web]
orange-red  —  оранжево-красный
[‘ɒr.ɪnʤ red]
orange peel  —  кожура апельсина
[‘ɒr.ɪnʤ pi:l]
papaya whip  —  взбитые сливки с папайей
[pə’paɪ.ə wip]
peach  —  персиковый
[pi:tʃ]
peach-orange  —  персиково-оранжевый
[pi:tʃ ‘ɒr.ɪnʤ]
peach-yellow  —  персиково-желтый
[pi:tʃ ‘jeləʊ]
Persian orange  —  персидский оранжевый
[‘pɜ:.ʃ(ə)n ‘ɒr.ɪnʤ]
pink-orange  —  розово-оранжевый
[pɪŋk ‘ɒr.ɪnʤ]
Portland orange  —  портлендский оранжевый
[‘pɔrtlənd ‘ɒr.ɪnʤ]
Princeton orange  —  принстонский оранжевый
[prɪnst(ə)n ‘ɒr.ɪnʤ]
pumpkin  —  тыква
[‘pʌmp.kɪn]
safety orange  —  «спасательный» оранжевый
[‘seɪf.ti ‘ɒr.ɪnʤ]
salmon  —  лососевый
[‘sæm.ən]
sunset  —  закат
[‘sʌn.set]
tangelo  —  фрукт танжело
[‘tændʒɪləʊ]
tangerine  —  мандарин
[ˌtæn.ʤə’ri:n]
orange tea rose  —  оранжевая чайная роза
[‘ɒr.ɪnʤ ti: rəʊz]
tenn\u00E9  —  геральдический бурооранжевый
[te.’ni]
tomato  —  помидор
[tə’mɑ:.təʊ (BE)/ tə’meɪ.toʊ (AE)]
beige  —  бежевый
[beɪʤ]
bistre  —  бистер (буковая сажа)
[‘bi:str(ə)]
bole  —  ствол дерева
[bəʊl]
bronze  —  бронза
[brɒnz]
buff  —  буйволиная кожа
[bʌf]
burnt umber  —  жжёная умбра
[bɜ:nt ʌmbə(r)]
camel  —  верблюд
[‘kæm.əl]
chamoisee  —  цвет альпийской козы
[ʃæmwɑ:’zeɪ]
chocolate  —  шоколадный
[‘tʃɒk.lət]
citrine  —  цитрин, лимонный
[‘sɪtri:n]
coffee  —  кофейный
[‘kɒf.i]
copper  —  медный
[‘kɒp.ər]
cordovan  —  кордовская дубленая кожа
[‘kɔrdəvən]
desert sand  —  песок пустыни
[‘dez.ət sænd]
earth yellow  —  земляной желтый
[ɜ:θ ‘jeləʊ]
ecru  —  небелёный лён (экрю)
[‘e(ɪ)kru:]
fallow  —  пашня под паром
[‘fæl.əʊ]
fawn  —  оленёнок
[fɔ:n (BE) / fɑ:n (AE)]
field drab  —  полевой защитный (воен.)
[fi:ld dræb]
fulvous  —  (рыжевато-бурый)
[‘fʌlvəs]
isabelline  —  «Изабелла»
[ˌɪzə’belɪn]
khaki  —  хаки
[‘kɑ:.ki]
liver  —  печёночный
[‘lɪv.ə(r)]
ochre  —  охра
[‘əʊ.kə(r)]
raw umber  —  натуральная умбра
[rɔ: ʌmbə(r)]
russet  —  (красновато-коричневый)
[‘rʌs.ɪt]
sandy brown  —  песочно-коричневый
[‘sæn.dɪ braʊn]
seal brown  —  морской котик
[si:l braʊn]
sepia  —  сепия
[‘si:.pi.ə]
sienna  —  сиена
[si’en.ə]
tan  —  дубильная кора
[tæn]
taupe  —  крот (лат.)
[‘toʊp]
tawny  —  «дублёная кожа»
[‘tɔ:.ni]
umber  —  умбра
[ʌmbə(r)]
wenge  —  венге
[ˈwɛnɡeɪ]
wheat  —  пшеничный
[wi:t]
arylide yellow  —  желтый арилид (моноазо)
[‘ar.ə.lɪd ‘jeləʊ]
aureolin  —  желтый кобальт / ауреолин
[ɔ’riəlɪn]
chartreuse yellow  —  желтый шартрез
[ʃɑ:’trɜ:z ‘jeləʊ]
chrome yellow  —  хромовый желтый
[krəʊm ‘jeləʊ]
cream  —  сливочный
[kri:m]
dark goldenrod  —  темный золотарник
[dɑ:(r)k ‘gəʊl.d(ə)n.rɒd]
flavescent  —  желтоватый
[flə’vɛsənt]
flax  —  льняной
[flæks]
goldenrod  —  золотарник
[‘gəʊl.d(ə)n.rɒd]
golden poppy  —  калифорнийский мак
[‘gəʊl.d(ə)n ‘pɒp.i]
golden yellow  —  золотисто-желтый
[‘gəʊl.d(ə)n ‘jeləʊ]
green-yellow  —  желто-зеленый
[gri:n ‘jeləʊr]
hansa yellow  —  желтый ганза
[‘han.sə ‘jeləʊ]
icterine  —  желтый (о птицах)
[‘ɪktəri:n]
jasmine  —  жасминовый
[‘dʒæzmɪn]
jonquil  —  жонкиль (нарцисс)
[‘dʒɒŋk.wɪl]
lemon  —  лимонный
[‘lem.ən]
lemon chiffon  —  лимонный торт-суфле
[‘lem.ən ‘ʃɪf.ɒn]
lime  —  лайм (желто-зелёный)
[laɪm]
banana yellow  —  банановый желтый
[bə’nænə ‘jeləʊ]
maize (BE) / corn (AE)  —  кукурузный
[meɪz / kɔ:(r)n]
mikado yellow  —  желтый микадо
[mɪ’kɑdoʊ ‘jeləʊ]
mustard  —  горчичный
[‘mʌs.təd]
Naples yellow  —  неаполитанский желтый
[‘neɪpəlz ‘jeləʊ]
Navajo white  —  светлый Навахо
[‘nævəˌhoʊ waɪt]
old gold  —  старое золото
[əʊld gəʊld]
olive  —  оливковый
[‘ɒl.ɪv]
pale gold  —  бледно-золотой
[peɪl gəʊld]
pale goldenrod  —  бледный золотарник
[peɪl ‘gəʊl.d(ə)n.rɒd]
pear  —  груша
[peər]
saffron  —  шафранный
[‘sæf.rən]
school bus yellow  —  школьный автобус
[sku:l bʌs ‘jeləʊ]
selective yellow  —  селективный желтый
[sɪ’lek.tɪv ‘jeləʊ]
sunglow  —  солнечный
[sʌn.gləʊ]
tangerine yellow  —  мандариново-желтый
[ˌtæn.ʤə’ri:n ‘jeləʊ]
titanium yellow  —  титановый желтый
[taɪ’teɪniəm ‘jeləʊ]
urobilin  —  уробилин
[ˌjʊərəʊ’baɪlɪn]
vanilla  —  ванильный
[və’nɪl.ə]
almond  —  миндальный
[‘ɑmənd, ‘æ(l)mənd]
arsenic  —  мышьяк
[‘ɑ:.s(ə)n.ɪk]
ash gray  —  пепельно-серый
[æʃ greɪ]
battleship gray  —  военно-морской серый
[‘bæt.l.ʃɪp greɪ]
cadet gray  —  кадетский серый
[kə’det greɪ]
charcoal  —  древесный уголь
[‘tʃɑ:.kəʊl]
cinereous  —  (пепельно-коричневатый)
[sɪ’nɪ(ə)rɪəs]
cool gray  —  холодный серый
[ku:l greɪ]
Davy’s gray  —  серый Дэви
[‘deɪvɪz greɪ]
feldgrau  —  немецкий защитный
[feldgraʊ]
glaucous  —  (сизый, сероватый)
[‘glɔ:kəs]
Payne’s gray  —  серый Пейна
[peɪns greɪ]
platinum  —  платиновый
[‘plæt.ɪ.nəm]
silver  —  серебряный
[‘sɪl.və(r)]
slate gray  —  серый аспидный сланец
[sleɪt greɪ]
purple taupe  —  фиолетовый кротовый
[‘pɜ:.pl ‘toʊp]
medium taupe  —  средний кротовый
[‘mi:.di.əm ‘toʊp]
taupe gray  —  серый кротовый
[‘toʊp greɪ]
pale taupe  —  бледный кротовый
[peɪl ‘toʊp]
rose quartz  —  розовый кварц
[rəʊz ‘kwɔ:(r)ts]
Xanadu  —  Шанду
[zæn(ə)du:]
timberwolf  —  лесной волк
[‘tɪm.bə(r)wʊlf]
dark timberwolf  —  темный лесной волк
[dɑ:(r)k ‘tɪm.bə(r)wʊlf]
anti-flash white  —  белый защитный от вспышки
[‘ænti flæʃ waɪt]
cornsilk  —  кукурузные рыльца
[kɔrnsɪlk]
cosmic latte  —  космический латте
[‘kɒzmɪk ‘lɑteɪ]
eggshell  —  скорлупа
[‘ɛgˌʃɛl]
ghost white  —  призрачный белый
[goʊst waɪt]
blond  —  блондин(ка)
[blɒnd]
linen  —  холст, парусина, лён
[‘lɪnən]
bone  —  костяной
[boʊn]
ivory  —  слоновая кость
[‘aɪv(ə)ri]
magnolia  —  магнолия
[mæg’noʊlyə, -‘noʊliə]
old lace  —  старое кружево
[əʊld leɪs]
pearl  —  жемчужный
[pɜrl]
seashell  —  ракушка
[‘siˌʃɛl]
apple green  —  яблочный зеленый
[‘æp(ə)l gri:n]
army green  —  армейский зеленый
[‘ɑrmi gri:n]
asparagus  —  спаржа
[ə’spærəgəs]
bright green  —  ярко-зеленый
[braɪt gri:n]
British racing green  —  британский гоночный зеленый
[‘brɪtɪʃ ‘reɪsɪŋ gri:n]
camouflage green  —  камуфляжный зеленый
[‘kæməˌflɑʒ gri:n]
celadon  —  селадон (цвет морской волны)
[‘sɛləˌdɒn, -dn]
chartreuse  —  шартрез
[ʃɑ:’trɜ:z]
clover  —  клевер
[‘kloʊvər]
dark olive green  —  темный оливково-зеленый
[dɑ:(r)k ‘ɒl.ɪv gri:n]
dark spring green  —  темный «весенний зеленый»
[dɑ:(r)k sprɪŋ gri:n]
Dartmouth green  —  дартмутский зеленый
[‘dɑrtməθ gri:n]
electric green  —  «электрический» зеленый
[ɪ’lek.trɪk gri:n]
emerald  —  изумрудный
[‘ɛmərəld, ‘ɛmrəld]
fern green  —  папортниковый зеленый
[fɜrn gri:n]
forest green  —  лесной зеленый
[‘fɔrɪst gri:n]
gray-asparagus  —  серо-спаржевый
[greɪ ə’spærəgəs]
green-yellow  —  зелено-желтый
[gri:n ‘jeləʊ]
harlequin  —  «арлекин»
[‘hɑrləkwɪn]
honeydew  —  мякоть мускатной дыни
[‘hʌniˌdu, -ˌdyu]
hunter green  —  охотничьий зеленый
[‘hʌntər gri:n]
jade  —  нефрит
[dʒeɪd]
Kelly green  —  «Келли» («ирландский»)
[‘kɛli gri:n]
lawn green  —  газон, лужайка
[lɔn gri:n]
lime  —  лаймовый
[laɪm]
lime green  —  лаймово-зеленый
[laɪm gri:n]
mint cream  —  мятная конфетка
[mɪnt kri:m]
myrtle  —  мирт
[‘mɜrtl]
malachite  —  малахит
[‘mæləˌkaɪt]
neon green  —  зеленый неон
[‘niɒn gri:n]
olive drab #3  —  оливковый камуфляжный 3
[‘ɒl.ɪv dræb θri]
olive drab #7  —  оливковый камуфляжный 7
[‘ɒl.ɪv dræb ‘sɛvən]
olivine  —  оливин (хризолит)
[‘ɒləˌvin, ˌɒlə’vin]
pale green  —  бледно-зеленый
[peɪl gri:n]
Paris green  —  парижская/швейнфуртская зелень
[‘pærɪs gri:nr]
phthalo green  —  зеленый фталоцианин
[ˌfθælə gri:n]
pistachio  —  фисташковый
[pɪ’stæʃiˌoʊ, -‘stɑʃiˌoʊ]
rifle green  —  зеленый стрелков
[‘raɪfəl gri:n]
sap green  —  зеленый из ягод крушины
[sæp gri:n]
spring bud  —  весенние почки
[sprɪŋ bʌd]
spring green  —  «весенний зеленый»
[sprɪŋ gri:n]
tea green  —  зеленый чай
[ti: gri:n]
yellow-green  —  желто-зеленый
[‘jeləʊ gri:n]
Alice blue  —  голубой Алисы Рузвельт
[‘ælɪs blu:]
aqua  —  аква (циан)
[‘æk.wə]
aquamarine  —  аквамарин (морская волна)
[ˌæk.wə.mə’ri:n]
baby blue  —  младенческий синий
[‘beɪ.bi blu:]
Bondi blue  —  вода пляжа Бондай
[‘bɒndaɪ blu:]
cerulean  —  небесный
[sə’ruliən]
cyan  —  голубой, циан
[‘saɪæn]
electric blue  —  «электрический» голубой
[ɪ’lek.trɪk blu:]
jungle green  —  зеленые джунгли
[‘dʤʌŋ.gl gri:n]
magic mint  —  «волшебный мятный»
[‘mæʤ.ɪk mɪnt]
midnight green  —  «полночный зеленый»
[‘mɪd.naɪt gri:n]
mint  —  мятный
[mɪnt]
moss green  —  «моховой» (вариант)
[mɒ(:)s gri:n]
Persian green  —  персидский зеленый
[‘pɜ:.ʃ(ə)n gri:n]
pine green  —  зеленая сосна
[paɪn gri:n]
robin egg blue  —  яйцо странствующего дрозда
[‘rɑ(:).bɪn eg blu:]
sea green  —  морской зеленый
[si: gri:n]
Skobeloff  —  «Скобелев»
[ skɔbelof]
teal  —  (синевато-зеленый) «утиный»
[ti:l]
turquoise  —  бирюзовый
[‘tɜ:.kwɔɪz]
verdigris  —  ярь-медянка (зеленая патина)
[‘vɜ:.dɪ.grɪs]
viridian  —  виридиан (окись хрома III)
[və’rɪdiən]
Air Force blue  —  военно-воздушный голубой
[‘eəfɔ:s blu:]
azure  —  лазурный, небесный
[‘æʤ.ər, ‘æz.jʊər]
Cambridge blue  —  кембриджский голубой
[‘keɪmbrɪʤ blu:]
Carolina blue  —  голубой унив.Сев.Каролины
[ˌkærə’laɪnə blu:]
ciel  —  (тускло-голубой)
[si:l]
cobalt blue  —  кобальтовый синий
[‘kəʊ.bɒlt blu:]
cornflower blue  —  васильковый
[‘kɔ:n.flaʊ.ə(r) blu:]
dark blue  —  темно-синий
[dɑ:(r)k blu:]
deep sky blue  —  насыщенный голубой
[di:p skaɪ blu:]
denim  —  джинсовый
[‘den.ɪm]
Egyptian blue  —  египетская синь
[ɪ’ʤɪp.ʃ(ə)n blu:]
Eton blue  —  итонский голубой
[‘itn blu:]
Han blue  —  ханьский синий
[hɑn blu:]
Han purple  —  ханьский фиолетовый
[hɑn ‘pɜ:.pl]
indigo  —  индиго
[‘ɪn.dɪ.gəʊ]
iris  —  ирис
[‘aɪ.rɪs]
light blue  —  голубой
[laɪt blu:]
midnight blue  —  «полночный синий»
[‘mɪd.naɪt blu:]
navy blue  —  «военно-морской» темно-синий
[‘neɪ.vi blu:]
periwinkle  —  цвет перванш (барвинок)
[‘per.ɪˌwɪŋ.kl]
Persian blue  —  персидский синий
[‘pɜ:.ʃ(ə)n blu:]
phthalo blue  —  фталоцианин
[ˌfθælə blu:]
powder blue  —  (зеленовато-голубой)
[‘paʊ.də(r) blu:]
Prussian blue  —  берлинская лазурь
[‘prʌʃən blu:]
royal blue (traditional)  —  королевский синий (традиц.)
[‘rɔɪ.əl blu: trə’dɪʃ.ən.əl]
royal blue (web)  —  королевский синий (веб)
[‘rɔɪ.əl blu: web]
sapphire  —  сапфировый
[‘sæf.aɪə(r)]
sky blue  —  голубой
[skaɪ blu:]
steel blue  —  стальной синий
[sti:l blu:]
ultramarine  —  ультрамарин
[ˌʌl.trə.mə’ri:n]
Yale blue  —  йельский синий
[yeɪl blu:]
amethyst  —  аметистовый
[‘æməθɪst]
Byzantium  —  «византийский»
[bɪ’zænʃiəm, -tiəm]
eggplant  —  баклажановый
[‘ɛgˌplænt, -ˌplɑnt]
fandango  —  «фанданго»
[fæn’dæŋgoʊ]
heliotrope  —  гелиотроп
[‘hiliəˌtroʊp, ‘hilyə-, ‘hɛlyə- (esp.BE)]
lavender  —  лавандовый
[‘lævəndər]
lavender mist  —  лавандовая дымка
[‘lævəndər mɪst]
lavender blush  —  лавандово-розовый
[‘lævəndər blʌʃ]
lilac  —  сиреневый (лиловый)
[‘laɪlək, -lɑk, -læk]
mauve  —  цвет «мов»
[moʊv]
orchid  —  орхидея
[‘ɔrkɪd]
plum  —  сливовый
[plʌm]
dark purple  —  темно-фиолетовый
[dɑ:(r)k ‘pɜ:.pl]
thistle  —  цветок чертополоха
[‘θɪsəl]
Tyrian purple  —  пурпурный, порфир
[‘tɪriən ‘pɜ:.pl]
violet  —  фиолетовый
[‘vaɪə.lət]
wisteria  —  глициния
[wɪ’stɪəriə]
amaranth pink  —  амарантовый розовый
[‘æmərænθ pɪŋk]
carmine pink  —  карминно-розовый
[‘kɑ:(r)maɪn pɪŋk]
carnation pink  —  розовая гвоздика
[kɑr’neɪʃən pɪŋk]
cerise pink  —  вишнево-розовый
[sɪ’ri:s pɪŋk]
cherry blossom pink  —  розовые цветы вишни
[‘tʃɛri ‘blɒsəm pɪŋk]
coral pink  —  кораллово-розовый
[‘kɒr.əl pɪŋk]
deep carmine pink  —  темный карминно-розовый
[di:p ‘kɑ:(r)maɪn pɪŋk]
deep pink  —  насыщенный розовый
[di:p pɪŋk]
Hollywood cerise  —  голливудский вишневый
[‘hɒliˌwʊd sɪ’ri:s]
hot magenta  —  ярко-пурпурный
[hɒt mə’ʤen.tə]
hot pink  —  ярко-розовый
[hɒt pɪŋk]
lavender pink  —  лавандово-розовый
[‘lævəndər pɪŋk]
light pink  —  светло-розовый
[laɪt pɪŋk]
Mountbatten pink  —  розовый Маунтбеттена
[maʊnt’bætn pɪŋk]
Persian pink  —  персидский розовый (pink)
[‘pɜ:.ʃ(ə)n pɪŋk]
Persian rose  —  персидский розовый (rose)
[‘pɜ:.ʃ(ə)n rəʊz]
puce  —  цвет «пюс»
[pyus]
raspberry rose  —  малиново-розовый
[‘rɑ:z.bər.i rəʊz]
rose pink  —  розово-розовый 🙂
[rəʊz pɪŋk]
salmon pink  —  лососево-розовый
[‘sæm.ən pɪŋk]
rose tea rose  —  розовая чайная роза
[rəʊz ti: rəʊz]

navy — translation — English-Russian Dictionary

en He never told me his name, and I didn’t know he was in the Navy.

OpenSubtitles2018.v3ru Предложи ей

en Please rejoice.We can serve the Navy again

opensubtitles2ru Если ты не будешь её целовать, в чем смысл встречаться?

en Suicide prevention efforts are made in the Navy, instructing the suicide prevention measures (February 2006).

UN-2ru Это потому что у нас очень много клиентов

en Two naval boats of the Sri Lanka navy berthed in the Trincomalee harbour were exploded by undersea terrorist operations undertaken by an LTTE squad, causing the death of several navy personnel and injuries to others

MultiUnru Да, это мои задумки

en Ooh, maybe I should join the army, get one of those hot Navy Seals.

OpenSubtitles2018.v3ru Я должен был добиться обещания о поставке оружияот США

en Killed him how I went Navy over Marines.

OpenSubtitles2018.v3ru Как ты себя при этом чувствовал?

en Then, to add to the already wide interest, True published a further article by Navy commander R.

jw2019ru Ладно, не трожь

en In the second week of January, Governor Calderón met with President Bush in Washington, D.C., and received a commitment from him that the Navy would leave Vieques by May 2003.

UN-2ru Происходит что- то непонятное

en So, an outspoken navy admiral is speaking with a journalist known for controversial stories.

OpenSubtitles2018.v3ru Если бы бежали, то шли бы через горы на север

en Got a dead Navy lieutenant.

OpenSubtitles2018.v3ru Нам не нужен приказ?

en The Navy would have been very interested in Olympus’s technology.

OpenSubtitles2018.v3ru Ну так какой будет моя следующая невыполнимая миссия?

en In the background of this legal and moral failure is major cheerleading about the Bin Laden raid, in which a US Navy SEAL team swarmed a compound in a residential Pakistani neighborhood and assassinated a lot of people.

ProjectSyndicateru Ки, да кто ты такой?

en When they walked into the lab in Minnesota, they were wearing identical navy blue shirts with epaulettes; both of them liked to dip buttered toast in coffee, both of them kept rubber bands around their wrists, both of them flushed the toilet before using it as well as after, and both of them liked to surprise people by sneezing in crowded elevators to watch them jump.

QEDru Цилиндрическое горизонт./верт

en You’re going to prison for murdering a United States Navy sailor.

OpenSubtitles2018.v3ru Я без ума от тебя, Изольда

en In addition to its other military operations in Puerto Rico, from 1941 to May 2003 the United States Navy operated on Vieques, an island of just under 10,000 inhabitants located eight miles off the east coast of Puerto Rico.

UN-2ru У нас с Нейтом… полно искр

en In addition to its other military installations in Puerto Rico, since 1941 the United States Navy has operated on the islet of Vieques, which has 9,500 inhabitants and is located eight miles off Puerto Rico’s east coast.

UN-2ru Я сыта по горло этим мальчишкой

en We have the full support of the Navy, the Pentagon, and the national health organizations.

OpenSubtitles2018.v3ru Это моя четвертая авария за этот год

en “President Clinton made significant progress when he recognized that the United States Navy had to leave Vieques, but the solution he proposed will still have the Navy training in Vieques for three more years, albeit with inert ordnance only.

UN-2ru Они рассыпались!

en Now, call me a prude if you want, but I don’t think it’s good policy for the navy to hand over a billion-dollar piece of equipment to a man who has » Welcome Aboard » tattooed on his penis.

OpenSubtitles2018.v3ru Мой зять переживает, что меня могут обмануть

en I suggest we start with the navy blue.

OpenSubtitles2018.v3ru Напоминает скрипку Коббетта

en Our Wrens intercept thousands of radio messages a day, and to the lovely young ladies of the Women’s Royal Navy, they’re nonsense.

OpenSubtitles2018.v3ru Запрыгивайте, мистер Райдер

en The navy is to shift its focus away from the anti-submarine warfare (ASW) capability of the Cold War era, creating a structure aimed at defending islands, monitoring and responding to ballistic missiles, and combating illegal spy ship activities.

News commentaryru Они идут прямо на нас

en Acquired from the Italian navy — financial years 2005 to 2008

UN-2ru Слишком просто

en At the same time, the Maritime Task Force continued to conduct maritime interdiction operations in the area of maritime operations and exercises with the Lebanese Armed Forces Navy.

UN-2ru Пап, это гениально, но мне нужен совет

en Navy is muscle, gray is smarts.

OpenSubtitles2018.v3ru В этой статье она опубликовала протест против меня и моей компании- НБГ за то, что мы хотели снести прекрасное старое здание

dark-navy — Перевод на русский — примеры английский

Возможно, Вы имели в виду: dark day

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

The typical color of the Garagashly center field background is dark-navy blue or dark-red.

Типичный цвет фонового поля центра Гарагашлы темно-синий или темно-красный.

Typically, the center field background color is dark-red, dark-navy blue, beige.

Как правило, цвет фона центрального поля темно-красный, темно-синий, бежевый.

The main colours, which are mainly painted the frames, there are shadowing dark-brown, dark-navy etc.

Предложить пример

Другие результаты

In 1957 the Interstate shield designed by Texas Highway Department employee Richard Oliver was introduced, the winner of a contest that included 100 entries; at the time, the shield color was a dark navy blue and only 17 inches (43 cm) wide.

В 1957 году был представлен дизайн щита, разработанный Ричардом Оливером, сотрудником техасского отделения Управления межштатных магистралей, который победил в конкурсе из 100 участников; в то время щит имел тёмно-синий цвет и был всего 43 см (17 дюймов) шириной.

I’mmixingalittlebitof dark navy and a beautiful suede, right around the shoulders and around the sleeve.

We waited in the dark while the navy shelled the Turks for hours to give us a better chance.

Мы ждали в темноте, в то время как флот, обстреливал турок в течение нескольких часов, чтобы дать нам больше шансов.

We have a Caucasian woman brunette, young, wearing jeans and a dark blue shirt, navy blue trainers.

The clothing differs from that of the other Old Order Amish in subtle ways: all colors are dark and somber rather than the bright blues and mauves; more common is navy, dark burgundy, and even gray.

Отличия в одежде от амишей старого обряда мало заметны: все цвета скорее тёмные, чем яркие; распространён тёмно-синий, тёмно-багряный и даже серый цвет.

Dark turquoise какой цвет. Цвет navy

Navy — цвет глубокий, благородный синий. В буквальном переводе с английского — «военно-морской». По этому переводу уже понятна история возникновения этого оттенка. Обычно используют следующий для navy перевод: «цвет формы морских офицеров», так звучит более понятно, перед мысленным взором сразу возникает темно-синяя палитра.

Значение из древности

В прошлом всему придавалось особое и все его оттенки не явились исключениями, в том числе и navy. Цвет всегда играл особую роль в символике любой традиции. Например, жители Древнего Египта окрашивали парики богов на картинах в синий цвет, а также в этот оттенок красили парики фараонов, подтверждая тем самым их божественное происхождение.

Майя окрашивали синими красками все то, что было использовано в ритуалах. Людей, приносившихся в жертву богам, тоже красили в синий цвет.

У христиан синий — символ божественности и таинства. На Востоке он же отгоняет злых духов и защищает от всех напастей. В геральдическом смысле синий — цвет честности и верности, а также славы и целомудрия.

Цвет navy — это какой характер?

Психологи давно всех убедили, что цвет влияет на характер, и, наоборот, по выбранной гамме в одежде можно судить о темпераменте человека. Есть даже такой совет, что если слабо развита какая-то черта характера, можно ее усилить с помощью постоянного ношения одежды определенных оттенков.

Navy — цвет уверенности в себе и решительности. Он помогает в бизнесе и дипломатии. Зачастую подсознательно его выбирают люди целеустремленные, с аналитическим Темно-синий может усилить перфекционизм и силу воли, поспособствует в развитии ответственности и сдержанности. Также navy — цвет стабильности и душевного равновесия.

Синий помогает успокоиться, но если переборщить с ним и слишком много вокруг себя поместить различных его оттенков, может развиться депрессия и меланхолия. Слишком спокойным быть тоже не очень хорошо.

Темно-синий и одежда

Стилисты советуют носить бизнесменам и бизнес-леди костюмы глубоких Это подчеркивает серьезность и надежность деловых людей. И не самым последним плюсом будет являться то, что темно-синий стройнит так же хорошо, как и черный. Но он не такой скучный и приевшийся.


Благородный синий подойдет не только людям, занимающимся бизнесом, но и, конечно, всем остальным. Темного синего цвета может быть как летний легкий сарафан, так и зимнее пальто, как вечернее платье, так и пляжный купальник. Это универсальный цвет, который может придавать образу не только строгость, но и элегантность. Главное — знать правильные сочетания с другими цветовыми решениями в образе.

С чем комбинировать

Прекрасно цвет морской военной формы сочетается со всеми пастельными и так называемыми нюдовыми оттенками. Также он великолепен в сочетании со светлым лимонным, с коралловым и золотым.


Темно-синий — цвет униформы, классики, повседневного и даже романтичного стиля. На свидание вполне можно надеть платье а на плечи накинуть жакет или кардиган благородного navy. Образ получится свежим, но не легкомысленным. С розовым тоже будет сформирован вполне романтичный стиль.

Если выбрать тотальный то стоит его разбавить яркой сумкой и обувью, а также не забыть про украшения, соответствующие тематике образа. Например, можно надеть брюки и блузку в темно-синей гамме, обуть красные туфли-лодочки, взять в руки бежевую или золотистую сумочку и сделать акцент в макияже в виде красных губ. С образ будет более сдержанным, с золотистой — вечерним.

Вообще, благородный синий, как и черный, сочетается абсолютно со всеми цветами в одежде. Нужно только следовать своей интуиции и соблюдать дресс-код того места, которое вы посещаете в своем наряде.


В макияже navy тоже пользуется спросом и достойно выглядит. Глубокие синие тени для век в сочетании с кремово-белыми или молочно-розовыми на глазах будут отлично смотреться. При этом губы лучше окрасить в близкий к натуральному цвет.

[существительное] флот
British Royal Navy — британский королевский флот
ВМФ, ВМС, военный флот, морской флот, военный моряк
(military fleet, military seaman)
Soviet Navy — советский ВМФ
Royal Navy — королевские ВМС
[прилагательное] морской, флотский
(in the Navy)
Navy seal — морской котик
Navy officer — флотский офицер

Транскрипция : [ ˈneɪvi ]

Словосочетания
dark / navy blue — тёмно-синий
navy installation — военно-морская база
marine / navy recruit — матрос, новобранец войск военно-морского флота
navy blue — тёмно-синий
rundown of the Navy — сокращение военно-морского флота
one of the nymphs of the British navy — один из кораблей Британского флота
navy-blue suit — тёмно-синий костюм
navy-blue — тёмно-синий
navy brass — высшие военные чины ВМС
navy campus office — отдел повышения квалификации личного состава вооруженных сил

Примеры

A similar submarine is used by several foreign navies .
Аналогичные подлодки используется несколько иностранных флотов.

The aptly named HMS «Victorious» helped the British Royal Navy win an important victory.
Метко назвал ГМС «Победоносный» помог британского Королевского флота одержать важную победу.

Royal Navy
ВМС Великобритании

Dad»s always loved the navy .
Папа всегда любил военно-морского флота.

The navy bombarded the shore.
Флот бомбардировал берегу.

Join the Navy and see the world!
Присоединиться к военно-морского флота и увидеть мир!

The two boys opted for the Navy .
Оба парня выбрали военно-морской флот.

navy — темно-синий цвет (цвет формы морских офицеров)

Есть цвета, которые подходят всем и всегда. Безупречные и выверенные оттенки из базовой палитры будут уместны в любое время года и дня. Правильное их сочетание создаст вам репутацию женщины с безупречным вкусом, а сами цвета подарят комфорт и уверенность в себе. И благородный navy – как раз один из них.

Какой это – цвет navy?

Цвет navy напоминает форму военных, из-за чего подсознательно ассоциируется с целеустремленностью, собранностью и дисциплинированностью владельца. Именно за эти качества его ценят современные .

Оттенки цвета navy

Естественно, чтобы побаловать и угодить всем покупательницам без исключения, дизайнеры каждый год предлагают новые и новые оттенки синего. Их можно условно поделить на три группы:

  1. Цвет dark navy . Сюда входят все оттенки, темнее классического navy. Они могут иметь фиолетовый, сиреневый, серый, черный и другие подтоны. От этого цвет может выглядеть теплее или холоднее, что даст возможность носить его представительницам совершенно .
  2. Цвет navy blue . Основной тон, от которого строятся все производные. В модели RGB цвет navy содержит 0% красного, 0% зеленого и 50,2% синего. Это насыщенный, интенсивный и, вместе с тем, нейтральный цвет.
  3. Цвет light navy . Отличается тем, что в его составе больше белого. Как и цвет dark navy, может иметь разные оттенки. Часто выглядит как синий, выгоревший на солнце.
Сочетание с другими цветами

Синий прекрасно сочетается как с пастельными, так и с яркими цветами. Рассмотрим несколько основных комбинаций:

Цвет navy в одежде

Брючный костюм в navy цвете является очень функциональным. С ним легко создается строгий деловой образ, а надетые отдельно верх или низ, являются прекрасной базой для любых ярких вещей из casual гардероба. Чтобы выглядеть современно выбирайте блейзер на 1 пуговице и укороченные, зауженные брюки.

Цвета, с которыми мы имеем дело ежедневно и стал