Экранизация аладдина – Аладдин (Aladdin, 2019) смотреть онлайн в хорошем HD качестве, отзывы, кадры из фильма, актеры

Содержание

Аладдин (фильм, 2019) — Википедия

«Аладдин» (англ. Aladdin) — фильм Гая Ричи о приключениях Аладдина, киноадаптация одноимённого мультфильма 1992 года.

Мировая премьера состоялась 13 мая 2019 года в Иордании, на которой присутствовали принц Али бин аль-Хусейн с женой Рим аль-Али[3].

Премьера фильма в США состоялась 24 мая 2019 года[4], в России — 23 мая[5][6].

Во время плавания моряк рассказывает историю об Аладдине (Мена Массуд), принцессе Жасмин (Наоми Скотт) и волшебной лампе двум своим детям. Аладдин, молодой уличный воришка, живущий в пустынном королевстве Аграба вместе со своей обезьянкой Абу, спасает принцессу Жасмин от гнева торговца (Жасмин накормила хлебом с его прилавка двух голодных детей), которая расстроена тем, что по закону она должна выйти замуж за принца, а не за того, кого она любит. Всё же приезжие принцы настолько глупы, что никого из них Жасмин и не рассматривает как кандидата в свои женихи.

Тем временем Джафар (Марван Кензари), королевский визирь, вместе со своим говорящим попугаем Яго (Алан Тудик) пытается найти волшебную лампу, в которой живёт Джинн (Уилл Смит). Обладатель этой лампы сможет стать султаном и властелином мира, а Джафар как раз устал постоянно быть вторым. Но лампа хранится в Пещере Чудес (гигантская волшебная пещера в форме головы тигра), в которую может войти только чистый душой человек, который не должен трогать ничего, кроме лампы, иначе пещера закроется, и вошедший в неё погибнет. Таким чистым душой человеком и оказывается Аладдин. Вскоре обстоятельства складываются так, что он пробирается во дворец. Тогда слуги Джафара хватают воришку и бросают его и Абу в тюрьму. Джафар освобождает друзей, но взамен Аладдин должен забраться в Пещеру Чудес и забрать лампу. В пещере Аладдин находит волшебный ковёр-самолёт и достаёт лампу. Но Абу хватает рубин, и в пещере начинается извержение лавы. Аладдин, еле успевший долететь на волшебном ковре до края пещеры, отдаёт лампу Джафару, но тот взамен скидывает их обратно в наполненную лавой пещеру. Абу успевает схватить лампу из кармана Джафара, и Пещера Чудес закрывается, оставляя злодея ни с чем.

Закрытый в пещере Аладдин по совету ковра трёт лампу, из которой появляется весельчак-Джинн. Джинн объясняет, что он имеет право исполнить три желания Аладдина. Парень обманывает Джинна, чтобы тот освободил их всех из пещеры. Затем он использует свои желания так — сначала он превращается в богатого принца Али из вымышленного государства Абабва и очаровывает Жасмин; второе желание, придуманное самим Джинном — это спасение тонущего Аладдина из моря, в которое его скинул Джафар, догадавшийся, кто на самом деле является принцем Али. Вскоре злодея раскрывают и берут под стражу, а Аладдин разламывает его гипнотический жезл, которым Джафар влиял на султана (Навид Негабан), но из темницы того вызволяет Яго, доставший ключи. Аладдин признаётся Джинну что не сможет загадать желание и освободить его, так как без титула принца, он никто и не сможет быть с принцессой. Джинн разочарован тем, что Аладдин поддался на искушение власти и исчезает в лампе.

Аладдин уходит из дворца, где у него лампу крадёт Джафар, став новым хозяином Джинна. Во дворце злодей требует, чтобы тот сделал его сначала султаном Аграбы, чтобы отдать приказ напасть на соседнюю страну, а затем, когда принцесса Жасмин убеждает стражу не переходить на сторону самозванца — самым могущественным колдуном. Джафар раскрывает Жасмин, кто такой на самом деле принц Али, после чего отправляет того на край света. Джинн незаметно для колдуна телепортирует вслед за Аладдином волшебный ковёр. Джафар же, желая отомстить султану, решает жениться на Жасмин, угрожая убить её отца, если та не даст согласия. Аладдин возвращается на ковре в Аграбу и отнимает лампу у злодея, но с помощью увеличившегося в размере Яго и урагана Джафар возвращает её себе, при этом поймав и Аладдина. Оказавшийся в безвыходном положении, Аладдин кричит Джафару, что он всё равно не сильнейший в мире, а только на втором месте, после чего тот приказывает Джинну, чтобы он сделал его сильнейшим существом во вселенной. Джинн превращает Джафара в более могущественного джинна, чем он сам. Получив силу, Джафар хочет испепелить государство, на которое ранее собирался напасть, но так как все джинны — узники своих ламп, то Джафара вместе с Яго засасывает в лампу, которую Джинн закидывает в Пещеру Чудес. Всё возвращается на свои места, а Аладдин, вопреки предложению Джинна сделать того снова принцем, загадывает своё третье желание — чтобы Джинн стал свободным. Джинн превращается в человека и вскоре женится на Далии (Насим Педрад), служанке Жасмин. Сам же Аладдин вместе с Жасмин, которой отец передал титул султана, счастливо живёт в Аграбе. Джинн становится моряком и уже потом рассказывает своим детям эту историю

[7].

Русский дубляж[править | править код]

Фильм был дублирован компанией «Невафильм» по заказу «Disney Character Voices International» в 2019 году.[8]

  • Режиссёр дубляжа — Ирина Киреева
  • Автор перевода и синхронного текста — Лилия Королева
  • Авторы текстов песен — Елена Ставрогина, Сергей Пасов
  • Музыкальный руководитель — Антон Шварц
Роли дублировали[править | править код]

10 февраля 2019 года Walt Disney представила трейлер «Аладдина» с Уиллом Смитом в роли Джинна[10].

Фильм получил смешанные отзывы кинокритиков. На сайте Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг 57 % на основе 355 рецензий со средним баллом 5,91 из 10[11]. На сайте Metacritic фильм имеет оценку 53 из 100 на основе 50 рецензий критиков, что соответствует статусу «смешанные или средние отзывы»[12].

Продолжение[править | править код]

12 августа 2019 года продюсер Лин сообщил, что Дисней находится на ранней стадии разработки продолжения[13]. Студия также надеется вернуть Ричи в качестве режиссёра. Смит сыграет роль Джинна, рассказывающего историю, которая будет «свежа и нова»[14]

[15][16][17][18].

Возможный приквел[править | править код]

За год до того, как решили переснять «Аладдина», в 2015 году Disney объявил о создании приквела с живыми актёрами к вышеупомянутому фильму под названием «Джинны». Сообщалось, что новый фильм сфокусирован на джиннах и их царстве и покажет, как джинн Аладдина оказался в лампе. Сценарий для фильма пишут Дамиан Шеннон и Марк Свифт. Трипп Винсон будет выступать в качестве продюсера на Vinson Films[19]. На данный момент Disney еще не давал зелёный свет для проекта.

  1. ↑ Aladdin (неопр.). Британский совет по классификации фильмов. Дата обращения 22 мая 2019.
  2. 1 2 Aladdin (2019) (англ.). Box Office Mojo. Дата обращения 15 июля 2019.
  3. ↑ Will Smith calls ‘Aladdin’ remake highlight of his career (англ.). Washington Post. Дата обращения 22 мая 2019.
  4. Justin Harp. Star Wars Episode 9 has been delayed by seven months (англ.)  (неопр.) ?. Digital Spy (13 сентября 2017). Дата обращения 22 мая 2019.
  5. ↑ Аладдин (рус.). ФильмПРО. Дата обращения 28 мая 2018.
  6. ↑ АЛАДДИН — Aladdin: кассовые сборы, о фильме (неопр.). Бюллетень кинопрокатчика. Дата обращения 22 мая 2019.
  7. ↑ Фильм Аладдин / Aladdin (2019) — вся информация о фильме (рус.). KinoNews.ru. Дата обращения 28 мая 2018.
  8. ↑ alexchumakoff (неопр.). Instagram (18 июня 2019). Дата обращения 18 июня 2019.
  9. ↑ Аладдин — Алексей Чумаков. Голос Джинна (неопр.). Youtube (18 июня 2019). Дата обращения 18 июня 2019.
  10. ↑ Disney’s Aladdin — Special Look: In Theaters May 24
  11. ↑ Aladdin (2019) (англ.). Rotten Tomatoes. Дата обращения 22 мая 2019.
  12. ↑ Aladdin (неопр.). Metacritic.
    Дата обращения 22 мая 2019.
  13. Ridgely, Charlie Disney Exploring a Sequel to Live-Action Aladdin (неопр.) (12 августа 2019).
  14. ↑ Aladdin producer says Disney is in the early stages of developing a sequel (неопр.). JoBlo.com (August 12, 2019). Дата обращения 12 августа 2019.
  15. ↑ ‘Aladdin’ Sequel in Early Stages, According to Producer (неопр.). SlashFilm (August 12, 2019). Дата обращения 12 августа 2019.
  16. ↑ Good God, Disney’s Apparently Considering a Sequel to Its Aladdin Remake (неопр.). Gizmodo (August 13, 2019). Дата обращения 13 августа 2019.
  17. ↑ Sounds Like Aladdin Might Get A Sequel From Disney (неопр.). CinemaBlend (August 12, 2019). Дата обращения 12 августа 2019.
  18. ↑ Disney’s Possible Aladdin Sequel Will Be ‘Fresh And New’ (неопр.). CinemaBlend (August 13, 2019).
    Дата обращения 13 августа 2019.
  19. ↑ ‘Aladdin’ Live-Action Prequel in the Works at Disney (Exclusive) (неопр.). The Hollywood Reporter (July 16, 2015). Дата обращения 15 июля 2015. Архивировано 17 июля 2015 года.

Аладдин (франшиза) — Википедия

«Аладдин» (англ. Aladdin) — диснеевская медиафраншиза, начавшаяся с одноимённого мультфильма 1992 года, основанного на сказке Тысяча и одна ночь. Режиссёрами и продюсерами выступали Джон Маскер и Рон Клементс. Успех мультфильм привёл к созданию двух продолжений, мультсериалу, компьютерным играм и перезапуску 2019 года.

Аладдин (1992)[править | править код]

«Аладдин» был выпущен в 1992 году и это был 31-й оригинальный мультфильм Уолта Диснея. Сюжет повествует об уличным воре Алладине, который пытается завоевать любовь принцессы Жасмин после приобретения волшебной лампы.

Возвращение Джафара[править | править код]

За «Аладдином» последовало первое продолжение «Возвращение Джафара» в 1994 году. Сюжет был в основном сфокусирован на Джафаре, жаждушем мести к Аладдину. Однако на этот раз, Яго переходит на сторону Аладдина и новым приспешником Джафара становится Абис Маль

[1]. Теперь Аладдин и Яго должны найти способ победить Джафара с его безграничной силой джина.

Аладдин и король разбойников[править | править код]

В 1996 году вышло второе продолжение «Аладдин и король разбойников» на DVD. История заканчивается тем, что Аладдин и Жасмин собираются устроить свою свадьбу, и Аладдин узнаёт, что его отец все ещё жив, но является королём всех разбойников в Аграбе[1]. В 2005 году сценарист Роберт Рис, который написал сценарии в соавторстве с Золушка 3: Злые чары и Русалочка: Начало истории Ариэль, представил четвёртый сценарий для Аладдина для студии DisneyToon Studios. Однако её не стали создавать[2].

Джинн (TBA)[править | править код]

15 июля 2015 года поступило сообщение о том, что в настоящее время разрабатывается приквел к фильму «Аладдин» с живым действием под названием «Джинн». Новый фильм, как сообщается, будет посвящен джиннам и их сфере, а также фильм покажет, как джинн Аладдина оказался в лампе. Сценарий для фильма пишут Дамиан Шеннон и Марк Свифт. Трипп Винсон будет выступать в качестве продюсера через Vinson Films

[3].

Аладдин (2019)[править | править код]

10 октября 2016 года Deadline сообщил, что Disney разрабатывает фильм с живыми актёрами, в которому Джон Огаст писал сценарий, а Дэн Лин будет продюсером. На сайте также сообщается, что Гай Ричи ведет переговоры о постановке фильма[4]. Съёмки начались в июле 2017 года и продолжались до января 2018 года[5][6]. 15 июля на D23 Expo было объявлено, что Наоми Скотт и Уилл Смит сыграют роли Джасмин и Джинни соответственно, а новичок Мена Массуд сыграет главную роль[7]. Фильм планируется к выходу 24 мая 2019 года.

Аладдин[править | править код]

Вскоре после Возвращение Джафара был выпущен мультсериал. Эпизоды были посвящены приключениям Аладдина после событий второго фильма[8].

Кроссоверы[править | править код]

Позже персонажи пересеклись с персонажами из мультсериала Геркулес в серии Арабские ночи[9] и были показаны в качестве гостей в телесериале Мышиный дом, где также появился Джафар и был лидером мышиного дома злодеев[10].

Однажды в сказке[править | править код]

В шестом сезоне телесериала Однажды в сказке появляются Аладдин и Джасмин, а главным злодеем в его спин-оффе, Однажды в стране чудес, является Джафар[11].

Наследники[править | править код]

Джафар появляется в фильме, вместе со своим сыном Джеем.

Оригинальный мультфильм Аладдин получил признания от критиков. Однако другие произведения франшизы, такие как компьютерные игры или продолжения, получали либо смешанные, либо отрицательные отзывы.

Создатели[править | править код]

Наряду с выпуском мультфильма были выпущены три разные видеоигры на основе одноимённого мультфильма. Disney’s Aladdin была разработана Virgin Games и Walt Disney Feature Animations для Genesis, выпущенного в конце 1993 года, а затем была портирована для NES, PC, Game Boy и Game Boy Color[12]. В том же году Capcom выпустили свою игру для Super Nintendo, также называемую Disney’s Aladdin, которая была портирована на Game Boy Advance в 2002 году[13][14]. В 1994 году SIMS выпустила еще одну игру под названием Disney’s Aladdin ‘для Game Gear и Master System[15].

Телевизионный мультсериал вдохновил Argonaut Games на разработку другой игры под названием Аладдин: Месть Насиры и игра была выпущена в 2000 году для PlayStation и PC[16]. Кроме того, в 2004 году Vivendi Universal выпустила компьютерную игру Aladdin’s Chess Adventures с лицензией на Аладдина[17].

В серии ‘Kingdom Hearts’ представлен играбельный мир Аладдина, известный как Агроба[18]. В Kingdom Hearts и Kingdom Hearts: Chain of Memorial, сюжетная линия слабо связана с сюжетом оригинального мультфильма[18][19][20]. В Kingdom Hearts II была связь между Аладдином и Возвращением Джафара[18].

Аладдин, Жасмин и Джин появились в игре 2011 года, Kinect: Disneyland Adventures и Disney Infinity: Marvel Super Heroes.

Критика[править | править код]

  1. 1 2 Aladdin II & III Collection DVD Review (неопр.). Ultimate Disney. Дата обращения 25 мая 2009. Архивировано 5 августа 2009 года.
  2. ↑ From Snow Queen to Pinocchio II: Robert Reece’s animated adventures in screenwriting (неопр.). Animated Views (22 апреля 2013). Дата обращения 24 апреля 2013. Архивировано 1 мая 2013 года.
  3. ↑ ‘Aladdin’ Live-Action Prequel in the Works at Disney (Exclusive) (неопр.). The Hollywood Reporter (16 июля 2015). Дата обращения 15 июля 2015. Архивировано 17 июля 2015 года.
  4. ↑ Guy Ritchie To Direct Live Action ‘Aladdin’ For Disney (неопр.). Deadline (10 октября 2016). Архивировано 10 октября 2016 года.
  5. ↑ Aladdin Filming Begins as the First Set Photo is Revealed, ComingSoon.net (6 сентября 2017). Дата обращения 15 апреля 2018.
  6. ↑ Disney’s Live-Action Aladdin Has Wrapped Production (англ.), Comingsoon.net (24 января 2018).
  7. Knapp, JD ‘Aladdin’: Disney Casts Will Smith, Mena Massoud, Naomi Scott (неопр.). Variety (15 июля 2017). Дата обращения 16 июля 2017. Архивировано 15 июля 2017 года.
  8. Stewart, Susan. Screen Test, Entertainment Weekly (25 ноября 1994). Архивировано 25 апреля 2009 года. Дата обращения 25 мая 2009.
  9. «Hercules and the Arabian Night». Hercules: The Animated Series. ABC. February 10, 1999. Transcript.
  10. ↑ Mickey’s House of Villains DVD Review (неопр.). Ultimate Disney. Дата обращения 25 мая 2009. Архивировано 5 мая 2009 года.
  11. ↑ ‘Lost’ in ‘Wonderland’! Naveen Andrews joins ‘Once Upon’ spinoff in major role — EXCLUSIVE Entertainment Weekly, Retrieved July 20, 2013
  12. ↑ ‘Disney’s Aladdin for Genesis (англ.) на сайте MobyGames. Retrieved October 6, 2010.
  13. ↑ ‘Disney’s Aladdin for SNES (англ.) на сайте MobyGames. Retrieved October 6, 2010.
  14. ↑ Disney’s Aladdin Company Line (неопр.). GameSpot (12 мая 2004). Дата обращения 25 мая 2009.
  15. ↑ ‘Disney’s Aladdin for Master System and Game Gear (англ.) на сайте MobyGames. Retrieved October 6, 2010.
  16. ↑ Aladdin Nasira’s Revenge gamespace (неопр.). GameSpot. Дата обращения 16 марта 2007. Архивировано 29 марта 2007 года.
  17. ↑ Disney’s Aladdin Chess Adventures gamespace (неопр.). IGN. Дата обращения 17 марта 2007. Архивировано 13 декабря 2006 года.
  18. 1 2 3 Birlew, Dan. Kingdom Hearts Official Strategy Guide (неопр.). — BradyGames, 2003. — ISBN 978-0-7440-0198-3.
  19. Hollinger, Elizabeth. Kingdom Hearts: Chain of Memories Official Strategy Guide (англ.). — Dorling Kindersley Publishing, 2004. — ISBN 978-0-7440-0473-1.
  20. Hollinger, Elizabeth. Kingdom Hearts II Official Strategy Guide (англ.). — Dorling Kindersley Publishing, 2006. — ISBN 978-0-7440-0526-4.
  21. ↑ Disney’s Aladdin for Game Boy Advance Reviews (неопр.). Metacritic (14 января 2013). Дата обращения 14 января 2017.
  22. ↑ Disney’s Aladdin in Nasira’s Revenge for PlayStation Reviews (неопр.). Metacritic (15 марта 2001). Дата обращения 14 января 2017.

Аладдин (2019) отзывы зрителей и критиков информация о фильме

Фильм Аладдин представляет собой новое сказочное приключение от студии Дисней в виде кино-экранизации знаменитой сказки и популярного всеми любимого мультфильма. Дворцы и песок, город Аграба, юный воришка и красавица-принцесса, узница роскошного дворца. Она мечтает быть свободной, он мечтает разбогатеть, жить во дворце и стать принцем, чтобы покорить её сердце. Постановщиком и одним из сценаристов новой кино-сказки Disney выступил легендарный Гай Ричи (Карты, деньги, два ствола, Шерлок Холмс, Рок-н-рольщик), вторым автором сценария проекта стал Джон Огаст (Мрачные тени, Франкенвини). 

Действие развернётся в пустынных песках, где на роскошном оазисе стоит и процветает город Аграба. Визирь Джафар строит злые козни, мечтая свергнуть султана и занять трон, чтобы самому править этими землями. Для исполнения своих злодейских планов ему необходима волшебная лампа, в которой по древним легендам обитает Джинн, способный выполнить три желания того, кто осмелится его пробудить, потерев лампу. Но доступ к пещере опасен и далеко не каждый может туда проникнуть. Тогда Джафар решает заручиться поддержкой простого парня и талантливого уличного воришки, чья ловкость попросту необычайна. Парнишка по имени Аладдин должен войти в пещеру чудес и выкрасть лампу для своего нанимателя. Однако случайным образом, даже не догадываясь о волшебной силе этой старинной штуковины, он первым пробуждает джина и могущественное существо обязуется теперь служить исключительно Аладдину. Это существенно подрывает планы Джафара, а вот Аладдин теперь способен желать всё, чего только душе угодно, чтобы из уличного воришки превратиться в богатого принца. Но кого в нём полюбит красавица принцесса Джасмин? Роскошного фальшивого принца-обманщика или же простого жителя Аграбы — ему ещё лишь предстоит узнать. 

Актёрский состав фильма возглавляет дуэт из Мены Массуд и Наоми Скотт (Могучие рейнджеры), джинна воплотил на экране голливудская звезда Уилл Смит (Люди в черном 3, Семь жизней, Фокус), а партию злодея визиря Джафара на экране исполнил Марван Кензари (Убийство в Восточном экспрессе, Мумия, Тайна 7 сестер). Анимированного попугая Яго озвучил Алан Тьюдик (Холодное сердце, Зверополис, Моана, Ральф против Интернета), а также в этой приключенческой и волшебной сказке сыграли: Билли Магнуссен (Миллион для чайников), Назим Педрад (Кутис, Гадкий я 2, Лоракс), Навид Негабан (Наемник, Снайпер), Нуман Аджар (Кавалерия, Великая стена) и другие. Композитором выступил Алан Менкен, уже работавший над такими сказочными кинолентами, как Красавица и чудовище, Белоснежка: Месть гномов и Рапунцель: Запутанная история. Дата премьеры в России назначена на 23 мая во всех кинотеатрах.


Если трейлер Аладдин не работает, пожалуйста, сообщите нам, прислав ссылку на эту страницу на адрес Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.. Заранее спасибо!

Зрительские отзывы

Здесь размещаются зрительские отзывы о фильме Аладдин. В заголовке указан процент полезности отзыва, составленный на основе голосов читателей, общее количество голосов, имя автора и оценка автора фильму.

62% (136) Володя оценил(а) в 9 из 10

23-05-2019 / 00:41

67% (84) Зритель

23-05-2019 / 12:03

40% (165) Зритель оценил(а) в 5 из 10

23-05-2019 / 14:41

79% (108) Виталий оценил(а) в 10 из 10

23-05-2019 / 17:35

89% (142) Андрей ( шаман) оценил(а) в 10 из 10

24-05-2019 / 01:22

86% (123) Мария оценил(а) в 9 из 10

24-05-2019 / 13:01

74% (65) Александр и Мария оценил(а) в 10 из 10

24-05-2019 / 14:46

21% (70) Алек

24-05-2019 / 16:16

50% (46) Djak оценил(а) в 9 из 10

24-05-2019 / 19:45

68% (53) Наталья оценил(а) в 9 из 10

24-05-2019 / 20:25

73% (49) Юлия оценил(а) в 10 из 10

25-05-2019 / 07:31

62% (45) Нюша оценил(а) в 10 из 10

25-05-2019 / 08:37

36% (223) 5 элемент оценил(а) в 1 из 10

25-05-2019 / 10:54

64% (73) Яна оценил(а) в 6 из 10

25-05-2019 / 11:23

65% (49) Ирина оценил(а) в 9 из 10

25-05-2019 / 17:11

30% (20) Алла оценил(а) в 8 из 10

25-05-2019 / 18:44

43% (106) Зритель оценил(а) в 1 из 10

25-05-2019 / 21:12

62% (34) Алла оценил(а) в 9 из 10

25-05-2019 / 22:50

63% (35) Ульяна оценил(а) в 10 из 10

26-05-2019 / 11:22

50% (68) Ksev оценил(а) в 5 из 10

26-05-2019 / 18:10

64% (45) Алекс оценил(а) в 10 из 10

27-05-2019 / 10:45

62% (39) Dancer оценил(а) в 10 из 10

27-05-2019 / 17:15

61% (51) Руслан оценил(а) в 4 из 10

28-05-2019 / 07:47

56% (39) Лина оценил(а) в 4 из 10

28-05-2019 / 22:43

45% (33) Марго оценил(а) в 10 из 10

28-05-2019 / 22:53

56% (71) Elena

29-05-2019 / 01:21

66% (64) Алексей оценил(а) в 3 из 10

29-05-2019 / 01:23

47% (32) Милана оценил(а) в 10 из 10

30-05-2019 / 22:01

56% (32) Бронзофка

31-05-2019 / 20:03

46% (24) лм оценил(а) в 6 из 10

31-05-2019 / 20:15

52% (31) Александр оценил(а) в 10 из 10

01-06-2019 / 15:33

43% (37) Ксантиппа оценил(а) в 8 из 10

01-06-2019 / 17:47

50% (50) Зритель

02-06-2019 / 00:43

50% (20) Евгения оценил(а) в 10 из 10

02-06-2019 / 17:51

69% (36) Павел

02-06-2019 / 21:13

66% (29) Зритель оценил(а) в 4 из 10

04-06-2019 / 03:34

32% (19) Дмитрий Ростовский оценил(а) в 9 из 10

05-06-2019 / 08:20

78% (23) Лара оценил(а) в 5 из 10

07-06-2019 / 03:40

56% (27) coyote оценил(а) в 1 из 10

07-06-2019 / 08:33

35% (17) Ksenija оценил(а) в 9 из 10

09-06-2019 / 19:06

44% (16) Зритель оценил(а) в 10 из 10

11-06-2019 / 13:59

33% (9) Рита оценил(а) в 7 из 10

12-06-2019 / 00:37

40% (10) Зритель оценил(а) в 8 из 10

12-06-2019 / 21:42

73% (11) Ирина оценил(а) в 4 из 10

13-06-2019 / 10:04

36% (11) Наталья

16-06-2019 / 12:17

60% (10) Гость оценил(а) в 5 из 10

25-06-2019 / 14:04

43% (7) Виктория оценил(а) в 9 из 10

01-07-2019 / 06:21

56% (9) Максим оценил(а) в 5 из 10

04-07-2019 / 04:02

50% (6) Аленка оценил(а) в 9 из 10

06-07-2019 / 10:09

67% (6) Юлия

06-07-2019 / 12:57

33% (3) Кирилл оценил(а) в 9 из 10

08-08-2019 / 13:37

43% (7) Просто оценил(а) в 1 из 10

09-08-2019 / 16:28

67% (6) derval оценил(а) в 1 из 10

16-08-2019 / 00:36

(0) Карина оценил(а) в 8 из 10

18-08-2019 / 22:39

33% (3) Зритель оценил(а) в 9 из 10

19-08-2019 / 15:20

(0) Николай оценил(а) в 6 из 10

26-08-2019 / 15:45

(2) Fred84

26-08-2019 / 23:47

(2) Ромуальд оценил(а) в 5 из 10

02-09-2019 / 12:37

80% (5) Денис оценил(а) в 9 из 10

09-09-2019 / 11:01

50% (4) Карл оценил(а) в 2 из 10

22-09-2019 / 19:24

67% (3) Зритель оценил(а) в 10 из 10

04-10-2019 / 20:54

(1) Светлана оценил(а) в 2 из 10

03-01-2020 / 23:07

(1) Амира

10-01-2020 / 18:11

Всего отзывов с оценкой: 53

Оставить отзыв

Оставить отзыв

Мы ждём от Вас интересного и развёрнутого рассказа – чем понравился или не понравился Вам этот фильм. Пожалуйста, придерживайтесь правила: 1 фильм — 1 отзыв. В случае нарушения правил размещения или законодательства отзыв может быть отредактирован или удален.

Волшебная лампа Аладдина (фильм, 1966) — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

«Волше́бная ла́мпа Аладди́на» — советский художественный фильм-сказка, снятый на Центральной киностудии детских и юношеских фильмов имени М. Горького в 1966 году по мотивам сказки «Аладдин и волшебная лампа» из сборника «Тысяча и одна ночь».

В Багдаде появляется злой магрибский колдун. С помощью магии он узнаёт имя человека, способного найти волшебную лампу с заключённым в ней джинном, который будет исполнять все желания хозяина лампы. Этот человек — бедняк Аладдин, сын Али-аль-Маруфа. Магрибинец хочет завладеть волшебной лампой, но она попадает в руки Аладдина. Джинн исполняет желание Аладдина — встретиться с царевной Будур. Волшебство помогает преодолеть препятствия, стоящие на пути влюблённых.

В фильме снимались
Художник — Ю. Миловский
Оператор — В. Лозовский
  • Операторы: — М. Царькова, Ю. Милославский
  • Монтаж Г. Садовниковой
  • Грим Т. Колосовой
  • Художник-бутафор — М. Кофман
  • Ассистенты:
Режиссёра — Л. Пшеничная, А. Локосов
Оператора — В. Филимонихин
  • Консультант — Кандидат исторических наук Ирина Смилянская
  • Редактор — И. Соловьёва
  • Государственный Симфонический оркестр Кинематографии
Дирижёр — Арон Ройтман
  • Директор картины — И. Морозов
  • Джинн, в отличие от многих других сказочных фильмов, воплощён на экране так, как порекомендовали консультанты картины: существом, состоящим из огня[1]. Согласно воззрениям суфиев, джинны — существа, состоящие из первоэлементов огня, воздуха и эфира. В них нет элементов земли и воды, из которых сделаны люди. Согласно коранической традиции, часть джиннов стала мусульманами и последователями пророка Мухаммеда. Благодаря колоритной внешности Сарры Каррыева его утвердили на роль джинна без проб. Однако своего персонажа актёр не озвучивал, так как плохо говорил по-русски. Вместо него это сделал Константин Николаев.
  • «Волшебную лампу Аладдина» собирался снимать ещё в 1938 году режиссёр Александр Андриевский. На роль магрибинца он пригласил Андрея Файта. «Это уникальный случай — через 28 лет тому же актёру предлагают играть ту же роль в том же фильме на той же студии», — писал актёр после съёмок в фильме Бориса Рыцарева.
  • В литературном сценарии магрибинец носил имя Худайдан-ибн-Худайдан, мать Аладдина — Зубейда, визирь — Бу-Али Симджур, а ночной сторож — Абд-аль-Кадир. В фильме они не упоминаются.
  • Фильм снимали в Крыму, причём все декорации Багдада были построены на мысе Херсонес. На берегу моря был построен огромный бутафорский город. Павильонные съёмки происходили на Ялтинской киностудии, а сцены, действие которых происходит в пустыне, снимали в Херсонской области, на Алёшковских песках возле города Новая Каховка[2].
  • Додо Чоговадзе была утверждена на роль царевны Будур в возрасте 14 лет. На съёмочной площадке она отметила своё 15-летие.
  • Цитатой из фильма «В Багдаде всё спокойно» называются: альбом группы «АукцЫон», песня группы «Кар-Мэн» и фильм 1993 года «В Багдаде всё спокойно».

В 1980-е годы «Видеопрограмма Госкино СССР» начала выпускать фильм на видеокассетах. В начале 1990-х годов в СССР и СНГ фильм выпущен кинообъединением «Крупный план». В середине 1990-х выпущен на VHS студией «Союз Видео», в 1996 году — компанией «Видеовосток». В 2000 году выпущен также на VHS ООО «Мастер Тэйп», «Дом Видео», в 2002 году — «Twic Lyrec». Также выпущен на VHS распространителем «Видеопроект».

В 2001 году фильм отреставрирован и выпущен на DVD распространителем «Russian Cinema Council» в системах PAL и NTSC. В 2002 году выпущен на DVD студией «Союз Видео» со звуком Dolby Digital 2.0.

Аладдин (мультфильм, 1992) — Википедия

«Аладди́н» (англ. Aladdin) — 31-й полнометражный мультипликационный фильм, выпущенный в прокат киностудией «Walt Disney Pictures» в 1992 году и снятый по мотивам известной сказки об Аладдине из «1001 ночи». Некоторые персонажи и сюжетные повороты основаны на фильме «Багдадский вор» (1940) и мультфильме «1001 арабская ночь» (англ.)русск. (1959). По сравнению с оригинальной историей многие детали сюжета были изменены — авторы перенесли действие из Багдада в вымышленный арабский город Аграбу (англ. Agrabah).

Мультфильм появился на пике периода, получившего название «Диснеевский ренессанс», начавшегося с «Русалочки». Он стал одной из самых успешных картин 1992 года, получив две премии «Оскар» и заработав в мировом прокате 504 млн долларов[3]. Было выпущено продолжение в виде мультсериала, а также два полнометражных продолжения (только для видео): «Возвращение Джафара» (1994) и «Аладдин и король разбойников» (1996).

Режиссёрами фильма стали Джон Маскер и Рон Клементс, только что закончившие тогда работу над «Русалочкой» (1989). Музыку написал Алан Менкен, а авторами слов являются Говард Эшман и Тим Райс. В оригинальной англоязычной версии мультфильма Джинна (англ.)русск. озвучил Робин Уильямс, значительно повлиявший на характер своего персонажа, выдавая на записи звука множество шуток, которых в сценарии не было.

По его мотивам были выпущены компьютерные и консольные игры, а спустя 20 лет, в 2012 году, фильм получил рейтинг 0+ (для любой зрительской аудитории).

Властолюбивый Джафар, визирь султана Аграбы, узнал о существовании волшебной лампы, в которой заточён могущественный Джинн, способный выполнить любые три желания своего хозяина. Найдя место её хранения — Пещеру Чудес, Джафар подкупает вора Газима, чтобы тот принёс лампу, но хранитель пещеры не впускает Газима, а убивает его. Также он говорит Джафару, что войти в пещеру сможет лишь человек, достоинства которого спрятаны глубоко внутри.

Позднее Джафар с помощью магии узнаёт имя избранного — им оказывается уличный вор по имени Аладдин. Джафар приказывает султанской страже схватить его и бросить в тюрьму. Стражники во главе с Расулом находят Аладдина, причём в компании принцессы Жасмин, сбежавшей ранее из дворца. Позже Жасмин пыталась оспорить у Джафара приказ об аресте, но не смогла — циничный визирь соврал ей, что юноша уже будто бы казнён, чем очень сильно расстроил принцессу.

Той же ночью Джафар, замаскированный под старого узника, пробрался в камеру к Аладдину и рассказал ему о лампе и сокровищах в Пещере Чудес. Однако всё идёт не так, и из-за алчности друга Аладдина, обезьянки Абу, пещера начинает закрываться. Когда Аладдин пытается выбраться из пещеры, Джафар требует у него лампу, но, получив её, сбрасывает юношу и его обезьянку обратно в пещеру.

Аладдин понял, что ему не выбраться, но оказалось, что Абу похитил у Джафара лампу, в которой находится Джинн. С его помощью главный герой и его друг обманом выбираются из пещеры, а затем по первому желанию Аладдин становится принцем Али, чтобы Жасмин вышла замуж за него. Поначалу всё идёт хорошо, но Жасмин нужна Джафару, чтобы он женился на ней и стал султаном. Дворцовая стража по приказу визиря избавляется от принца Али, однако тому удаётся использовать второе желание, и Джинн спасает его.

Аладдин возвращается во дворец и сообщает султану о коварстве Джафара. Последний приказывает страже арестовать визиря, а юноша разбивает его гипнотизирующий посох. Но Джафар с помощью колдовства сбегает, перед этим увидев в кармане у Аладдина волшебную лампу. Затем его попугай Яго похищает лампу, и Джафар становится новым хозяином Джинна, занимая место султана Аграбы. Но это не сломило гордость настоящего же султана и Жасмин, и последняя отказалась склониться перед злодеем. Поэтому он пожелал стать самым могущественным колдуном на свете.

После этого Джафар телепортирует Аладдина в башню дворца и отправляет в ледяную пустыню, а остальных подчиняет себе и захватывает абсолютную власть. Тем временем Аладдин с помощью ковра-самолёта выбирается из пустыни и возвращается в город. Джафар же пытается склонить Жасмин на брак с собой, на что она отказывает ему. В итоге Джафар столкнул её, но пожелал, чтобы Джинн заставил Жасмин полюбить его. Она, заметив Аладдина, пытается очаровать колдуна и дать Аладдину стащить лампу и снова стать хозяином Джинна.

Однако Джафар разоблачает её игру и заточает принцессу в песочные часы, а также нейтрализует Абу и ковёр-самолёт. Аладдин вынужден вступить с колдуном в бой. Во время сражения с Аладдином Джафар превращается в гигантского змея и атакует своего соперника. Аладдин, проигравший в схватке и волнующийся за Жасмин, сообщает, что Джафар всё-таки не является самым могущественным колдуном — он не может быть сильнее, чем джинны. Джафар попадается на эти слова и третьим желанием приказывает Джинну сделать его всемогущим джинном.

Тот подчиняется, и Джафар становится джинном. Но так как все джинны — узники своих ламп, поэтому и для него (то есть Джафара) появляется лампа, в которую его немедленно затянуло, причём вместе с Яго. Джинн закидывает лампу Джафара далеко, а добрый султан отменяет старый закон о возможности брака Жасмин только с представителем знатного рода, что позволяет паре обрести счастье вдвоём.

  • Аладдин (англ. Aladdin) — главный протагонист мультфильма, 18-летний нищий и беспризорник из города Аграба. Хитёр, смел, благороден. Является базарным вором, однако крадёт исключительно еду, из принципа не покушаясь на драгоценности и деньги. Его отец был торговцем из Китая. Имеет лучшего друга, обезьянку Абу, а вскоре по стечению обстоятельств оказывается в Пещере Чудес, где находит волшебную лампу и заключенного в ней Джинна, который становится его исполнителем желаний, а впоследствии и другом. Влюблён в принцессу Жасмин.
  • Принцесса Жасмин (англ. Jasmine) — независимая и гордая принцесса Аграбы, дочь султана. Часто устаёт от жизни во дворце (чего не хватает Аладдину), из-за чего однажды, переодевшись нищенкой, безпризорно сбегает из дворца и на улицах Аграбы знакомится с Аладдином, который спасает её от разъярённого торговца, и вскоре между ними возникает взаимная симпатия, несмотря на ее очень сложный характер. Мечтает найти свою настоящую любовь, а не выйти замуж согласно королевскому закону.
  • Джинн (англ.)русск. (англ. The Genie) — добрый, весьма легковерный, забавный синий джинн. Раб волшебной лампы, которую Аладдин нашёл в Пещере Чудес. Обладает феноменальной космической мощью и может менять свой облик и размеры. В общем, Джинн способен практически на всё, за исключением двух вещей: убивать (по другому лишь наказать, так как джинны не могут убивать, а лишь могут покарать или наказать похуже жути), или влюблять кого-то в другого. В конце мультфильма, благодаря желанию Аладдина, становится свободен от лампы и отправляется путешествовать по миру.
  • Абу (англ. Abu) — ручная обезьяна Аладдина, его лучший друг. Обычно помогает хозяину воровать еду, хотя сам является клептоманом и принципиально ворует не только продукты, но и ценные вещи, чего не одобряет сам Аладдин. В отличие от него, Абу — более прагматичный персонаж, однако нередко способен проявить сочувствие и отдать свою добычу кому-то другому.
  • Джафар (англ. Jafar) — главный антагонист мультфильма и визирь султана Аграбы. Властолюбивый, противный, хитрый и жестокий человек, но не без чувства юмора, пусть даже и довольно злорадного. Высокий, худой, с нездоровым цветом лица. Джафар к тому же и колдун, владеющий волшебным жезлом в виде медной кобры, которым часто гипнотизирует «простачка» султана. Также пытался найти волшебную лампу, чтобы стать новым султаном и самым могущественным колдуном. В конце мультфильма, Джафар загадывает у Джинна своё последнее желание: стать самым могущественным джинном, и оказывается рабом собственной лампы.
  • Яго (англ.)русск. (англ. Iago) — невоспитанный и наглый говорящий попугай, помощник Джафара. Прекрасно умеет копировать голоса (чем и воспользовался, чтобы отвлечь Аладдина и выкрасть из его комнаты лампу). Аниматор персонажа Уилл Финн при работе над внешним видом и манерами Яго, старался копировать то, что он видел в актёре Гилберте Готтфриде — «вечно полу-закрытые глаза» и «всегда выступающие зубы».
  • Султан (англ. The Sultan) — отец Жасмин, султан Аграбы. Невысокий дедушка-толстячок, простак с чертами инфантилизма.
  • Волшебный Ковёр — или просто Ковёр, является не просто волшебной вещью (ковром-самолётом), но разумным существом, хоть и не умеющим разговаривать. Похоже, является старым приятелем Джинна, первоначально ссорится с Абу, но позже они становятся лучшими друзьями.
  • Раджа — ручной тигр Жасмин, а также её телохранитель.
  • Расул — начальник стражи, подчиняющийся, как и всё его ведомство, Джафару. Получил своё имя в честь аниматора студии Дисней, Расула Азадани. Одержим разделаться с беспризорником Аладдином (ещё когда с самого начала пытался его поймать).

Фильм дублирован кинокомпанией «Невафильм» по заказу компании «Disney Character Voices International»[6] в 2004 году[7].

  • Режиссёр дубляжа: Людмила Демьяненко
  • Переводчик: Ольга Воейкова[8]
  • Автор синхронного текста и стихов: Елена Ставрогина
  • Ассистент режиссёра: Галина Довгаль
  • Звукорежиссёр: Оксана Стругина
  • Музыкальный руководитель: Алексей Нефёдов
  • Творческие консультанты: Магдалена Снопек, Мариуш Яворовский

Роли дублировали[править | править код]

В эпизодах[править | править код]

Вокальные партии[править | править код]

  • Алексей Бурцев
  • Надежда Васильева
  • Виталий Головкин
  • Александр Детинкин
  • Фёдор Калинин
  • Наталья Кудрявцева
  • Анна Макаренко
  • Владимир Миллер
  • Алексей Ньяга
  • Прасковья Саклис
  • Екатерина Серова
  • Вероника Сиротина
  • Полина Тихонова
  • Сергей Чекоданов
  • Ирина Яновская

В 1988 году поэт-песенник Говард Эшман предложил студии «Walt Disney Pictures» создать мультипликационный мюзикл по мотивам истории об Аладдине. Когда он написал несколько песен вместе со своим коллегой Аланом Менкеном[9], Линда Вулвертон, ранее работавшая над мультфильмом «Красавица и Чудовище», написала сценарий к планируемому мультфильму[10].

Эшман отправил сценарную заявку и песни, написанные Аланом Менкеном, главе студии, Джеффри Катценбергу, который счёл сценарий «невпечатляющим» и утвердил его только после того, как свои правки внесли Рон Клементс, Джон Маскер и сценаристы Тэд Эллиот и Терри Россио.

Среди прочего из сценария исчезла мать Аладдина. Принцесса Жасмин стала более волевым персонажем, Аладдин — «чуть грубее, как молодой Харрисон Форд», а попугай Яго, задуманный как по-британски невозмутимый серьёзный персонаж, стал комическим образом, который был вдохновлён игрой Гилберта Готтфрида в фильме «Полицейский из Беверли-Хиллз 2». Позже оригинальная задумка персонажа Яго воплотилась в характере Зазу из «Короля Льва».

Дизайн и анимация[править | править код]

Руководство по стилю, нарисовало главных персонажей (вверху). Аниматоры разработали каждого персонажа, основанного на различных геометрических фигурах (внизу)[11].

Одной из первых проблем, с которой столкнулись аниматоры во время производства «Аладдина», это образ заглавного персонажа. Режиссёр и продюсер Джон Маскер объяснял:

В ранних версиях мы поиграли с ним, сделав его чуть моложе, и по сюжету у него была мать. […] В разработке он стал более атлетичным, более крупным, с большими задатками юного лидера и большей юношеской привлекательностью, чем раньше.

Оригинальный текст (англ.)

In early screenings, we played with him being a little bit younger, and he had a mother in the story. […] In design he became more athletic-looking, more filled out, more of a young leading man, more of a teen-hunk version than before.

Джон Маскер[12]

Изначально, по сюжету, Аладдину должно было быть 13 лет, но в итоге его возраст изменили до 18[12]. Дизайн Аладдина был разработан командой, возглавляемой ведущим аниматором Гленом Кином, и изначально он выглядел похожим на актёра Майкла Джея Фокса[13].

Впрочем, в результате работы было решено, что образ Аладдина был слишком мальчишеским, но недостаточно привлекательным. Тогда дизайн персонажа был изменён и обрёл черты Тома Круза и мужских моделей из компании Кельвина Кляйна[14].[нет в источнике]

Дизайн многих персонажей фильма, за исключением Джафара, был основан на работах карикатуриста Эля Гиршфельда[13]. Андреас Дежа, ответственный за анимацию Джафара, хотел, чтобы этот персонаж выделялся из общего ряда[15].

Компьютерная анимация была применена в ряду таких сцен, как эпизоды с песчаной головой тигра, в пасти которого скрыт вход в Пещеру Чудес, и сцена, в которой Аладдин пытается выбраться из обрушивающейся пещеры, а также при нанесении сложного орнамента на ковёр-самолёт. Джон Маскер и Рон Клементс придумывали Джинна с оглядкой на Робина Уильямса.

Даже когда Джеффри Катценберг предложил кандидатуры Джона Кэнди, Стива Мартина и Эдди Мерфи, у Уильямса были лучшие шансы, и в итоге утвердили именно его. Уильямс приходил на сессии звукозаписи в перерывах между съёмками в двух других фильмах. Наперекор устоявшейся практике, многие из его диалогов были настоящей импровизацией: для некоторых сцен ему только задавали темы, без лишних инструкций.

Композитор Алан Менкен и авторы песен Ховард Эшман и Тим Райс были похвалены за создание саундтрека как «неизменно хорошие, соперничающие с лучшими другими анимационными мюзиклами Диснея 1990-х годов». Менкен и Эшман начали совместную работу над мультфильмом, Райс взял на себя лирическую часть после смерти Эшмана от осложнений связанных со СПИДом в начале 1991. Несмотря на то, что для «Аладдина» было написано 14 песен, в фильме всего 6, 3 из которых по каждой лирической. Выпущенный в 2004 году DVD Special Edition включает в себя четыре песни в ранних анимационных тестах и ​​музыкальное видео одного из «Гордость вашего мальчика», выполненное Клей Айкеном, которое также появилось в альбоме DisneyMania 3.

Создатели мультфильма думали, что оригинальная идея фильма была бы неуместной, и решили «наложить поверх сюжета» процесс выполнения желаний, считая это прекрасным решением, но в конечном счёте это стало проблемой. Другой главной темой было избегание обоих героев пытаться быть не тем, кем они являются — Аладдин и Жасмин попадают в беду, пытаясь быть иными людьми, и принц Али не может произвести впечатление на Жасмин. Она терпит неудачу, как Аладдин, когда Жасмин узнаёт, кто он на самом деле.

Становясь «заложником в тюрьме», он жалеет о проделанном. Судьба, которая встречается у большинства персонажей, — Аладдин и Жасмин ограничены их собственным образом жизни, Джинн прикован к своей лампе, а Джафар к султану — и визуально изображается в тюремных стенах и во дворце султана Аграбы, а также сценой с участием птиц в клетке, которых Жасмин позже освобождает.

Также Жасмин изображена как иная Диснеевская принцесса. Будучи непокорной и против королевской жизни и социального уклада, она пытается решить свою судьбу самостоятельно, в отличие от остальных принцесс, которые просто ждут спасения.

Фильм имеет более 30 наград и номинаций. В их числе:

  • На роль Джинна пробовались:
  • На роль Яго пробовались Дэнни Де Вито и Джо Пеши, тогда как Джафаром могли бы стать:

Исламская комиссия по правам человека критиковала мультфильм за создание негативного образа мусульман. По её мнению, арабы в фильме (кроме «прогрессивного» и «либерального» Аладдина) в общем представлены злобными и жадными людьми, стремящимися к богатству и власти. То есть, все герои мультфильма, которые имеют типично арабские черты лица, тёмную кожу и говорят с восточным акцентом, отличаются жадностью или злобой и представлены в негативном свете.

Кроме того, в одном из куплетов песни «Арабские ночи» представители Американо-арабского антидискриминационного комитета увидели попытки сформировать негативный стереотип о жителях мусульманских стран. В результате, слова песни были изменены на более толерантные.

Сайт-агрегатор Rotten Tomatoes сообщил о том, что критики дали 94 % положительных отзывов основанных на подобных 68 отзывах, со средней оценкой 8.1/10. Консенсус сайта гласит «Высочайший занимательный вход Диснея в эпоху ренессанса, Аладдин красиво нарисован, с почти классическими песнями и актерскими персонажами» Дженет Меслин из The New York Times заявил, что детям «Не обязательно в точности знать, кто такой Робин Уильямс, он и так вызывает понимание тем, каким забавным он является». Директор Warner Bros. Cartoons Чак Джонс даже назвал мультфильм «Самым забавным из когда-либо созданных». Более того, английско-ирландский комик Спайк Милиган считает мультфильм величайшим всех времен. Джеймс Берардинелли дал мультфильму 3.5 звезды из 4 возможных, восхищаясь «свежими визуальными эффектами и прекрасными номерами, состоящими из танцев и песен». Питер Треверс из Rolling Stone сказал, что комедия сделала мультфильм доступным как для детей, так и для взрослых, это же видение разделяет Дессон Хоу из The Washington Post, который также сказал «дети все еще будут очарованы магией и приключениями». Брайан Лоури из Variety похвалили персонажей, описывая выразительный магический ковер как «самое замечательное достижение» и считают, что «Аладдин преодолевает большинство исторических недостатков благодаря чисто технической виртуозности».

  • Bob Thomas. Chapter 9: A New Tradition // Disney’s Art of Animation: From Mickey Mouse to Hercules. — 2017. — 224 p. — ISBN 978-0786862412.

Аладдин 2019 — Кто озвучивал фильм на русском языке

Совсем скоро, уже 23 мая 2019 года, состоится грандиозная диснеевская премьера фильма «Аладдин». На больших экранах оживет волшебная восточная сказка, в которую сможет окунуться каждый, кто решит посмотреть премьеру на большом экране. А помогут нам в этом замечательные российские актеры, которые приняли участие в озвучке этого шедевра.

Джинн заговорит голосом Алексея Чумакова

Многие из нас уже видели в трейлере Уилла Смита, который сыграл могущественного джинна.

Джинн Уилл СмитМогущественный джинн Уилл Смит

В русском дубляже джинн заговорит голосом популярного певца и артиста Алексея Чумакова! 

Джинн Уилл Смит
Алексей Чумаков озвучит джинна в фильме Аладдин

Сам Алексей о поступившем ему предложении озвучивать джинна говорит следующее: «Мне невероятно приятно, что мне доверили такую большую и ключевую роль Джинна, которого сыграл просто уникальный и потрясающий Уилл Смит. Для меня большая честь прикоснуться к этому волшебному миру, пусть даже только голосом и эмоциями.»

«Тут есть юмор, отличные режиссерские решения, правильные ценности и море всего неожиданного, раскрашенного в неимоверно яркие цвета! А об актерской работе и говорить не приходится – Уилл Смит просто потрясающий в образе Джинна. Не могу представить себе никого другого в этой роли», — продолжает Алексей.

Джинн Уилл Смит
Алексей Чумаков работает над образом джинна

А вот как проходила работа Алексея Чумакова над образом джинна:

Герои «Аладдина» в русском дубляже

Как известно, главную роль, Аладдина, в новом фильме 2019 года, играет Мена Массуд, который идеально справился со своей задачей. В русском дубляже на эту роль был приглашен Дмитрий Воронин, молодой, но опытный актер «Театра Луны». Кстати, именно Дмитрий Воронин играл Аладдина в мюзикле «Волшебная лампа Аладдина», поэтому опыт работы в этом образе у него уже был.

Джинн Уилл СмитДмитрий Воронин озвучивает Аладдина

Озвучивать прекрасную Жасмин было поручено Ксении Рассомахиной. Эта ее первая работа в кино, в которой она озвучивает главную героиню нового фильма. Большинству зрителей она известна по участию в вокальных проектах, таких как «Голос», «Успех», является участницей нескольких музыкальных коллективов.

Джинн Уилл СмитЖасмин заговорила голосом Ксении Рассомахиной

Андрей Вальц озвучивает отрицательного героя коварного Джафара. У Андрея множество работ дубляжа всемирно известных фильмов, таких как «Аквамен», «Мстители: Финал», «Фантастические твари: Преступления Грин-де-Вальда», «Фердинанд», «Моана», «Тролли» и др. Благодаря огромному опыту в озвучке, он прекрасно справился со своей новой работой.

Андрей Вальц ДжафарАндрей Вальц озвучил Джафара

Султана озвучил Александр Хотченков, Омара — Владислав Копп, Далию — Екатерина Тихомирова, Джамала — Иван Калинин, Хакима — Владислав Копп, принца Андерса — Сергей Смирнов.

Рецензия на фильм «Аладдин» / Aladdin

Киноадаптация культовых диснеевских мультфильмов — дело тонкое. Весьма деликатная тема, которую можно сравнить разве что с работой сапёра. Почему так? По многим причинам. Большинство из нас, будучи немытыми школьниками, были готовы продать душу дьяволу за возможность увидеть любимых анимационных героев «живьём», даже если бы их играли Кевин Сорбо и Люси Лоулесс в декорациях из фольги и арбузных корок. Как ни странно, школьники имеют обыкновение вырастать и обмазываться с ног до головы бытовухой, кредитами, любимой работой и прочими радостями. Взрослая жизнь настолько ужасна, что любые ништяки из детства обретают статус священных. А с религией шутки плохи, знаете ли: оскорбление чувств верующих и всё такое.

Это прекрасно (наверное), но есть мнение, что с героями детства лучше не встречаться в зрелом возрасте. Слишком велика вероятность того, что безумная тачка со вкладыша от жвачки окажется никчёмным ведром, а любимая компьютерная игрушка — россыпью кубов с натянутыми на них текстурками шакальего качества. К счастью, бывают исключения, и диснеевские мультики можно смело записывать в оные. Шедевры навеки остаются шедеврами, пусть со временем вы и начинаете подмечать в них кучу ляпов, сюжетных странностей и провалов в логике. Вы всё прощаете, ведь раскритиковать героя детства сродни предательству.

«Аладдин» 1992 года смотрится отлично по сей день, только это вовсе не значит, что он идеален. Приятно, что авторы нового фильма тщательно изучили оригинал и аккуратно подчистили сценарные косяки, начиная с незначительных мелочей и заканчивая целыми сюжетными арками. Причём нигде не переборщили с отсебятиной: если для исправления достаточно пары уточняющих фраз, то больше и не будет, даже не сомневайтесь. Ни капли графомании, исключительная эффективность! Вдохновляющий пример того, как грамотно ввёрнутая в диалог строчка избавляет от недосказанности и обогащает происходящее кислородом здравого смысла. Это важно, поскольку с технической точки зрения новый «Аладдин» почти безупречен. Как неогранённый алмаз. Виртуозное сочетание стиля, чувства меры, современных технологий и чистоты оригинала.

Гай Ричи — тот ещё ювелир (Джеки Эйнсли не даст соврать). Лучшей кандидатуры на пост режиссёра зажигательной и авантюрной восточной сказки было не найти — но кого это волнует? В последнее время британского постановщика модно хейтить, что печально. Такова участь настоящих кумиров: стоит лишний раз оступиться, и лучи народной любви испепелят до костей. Важно понимать, что факторы, которые губят пусть коммерческие, но талантливо сделанные проекты, зачастую сводятся к смехотворным вещам вроде личной неприязни, завышенных ожиданий и надуманных обидок. А публика потом удивляется, отчего это киноделы пытаются изобрести колесо, чересчур усложняют простейшие концепции и творят какую-то дичь.

«Аладдина» ждали с неприкрытым скепсисом, что не могло не отразиться на оценках и рейтингах. Да, недоделанный графоний в трейлерах порой вызывал справедливое недоумение, однако остальные претензии высасывались, мягко говоря, из пальца. Излишняя реалистичность? Пардоньте, друзья, у нас тут всё-таки лайв-экшен, подразумевающий, что обезьяна должна быть обезьяной, а не карликовым Джимом Керри. Мискаст главных героев? Гениальная претензия, если учесть, что анимационная Жасмин с её шнобелем а-ля Лоис Гриффин выглядела бы в реальности просто пугающе, а второго Робина Уильямса нет и быть не может. Правда в том, что большая часть персонажей ленты удачно переосмыслены и отлично воплощены. К сожалению, не все, но об этом позже.

Синий Уилл Смит, как и ожидалось, стал изюминкой проекта. Да что там изюминкой — огромным мясистым изюмищем с налётом афроамериканского колорита и хип-хоповой крутости (не стоит картинно падать в обморок, «Аладдин» всегда был миксом американской, ближневосточной, индийской и кучи других культур). Если кто-то по наивности думал, что особенности игрового кино заставят Disney похерить главную фишку Джинни, заключающуюся в фееричных перевоплощениях и своеобразном чувстве юмора, то зря. Джинн — не обезьяна, это ходячий карнавал с оркестром и фейерверками. Что характерно, авторы отреагировали на скепсис потенциальной публики и не отказали себе в удовольствии слегка потроллить оную в Пещере чудес, прежде чем показать боевую мощь Джинни во всей красе. Что касается изменений и дополнений в сюжетной арке добродушного духа, то они внесены столь трепетно и логично, что под конец в сердце шмыгающего носом зрителя просыпается тёплое чувство благодарности. Это ли не чудо?

Отдельный респект за султана, которого догадались избавить от образа глуповатого тюфяка из мультфильма. Не подобает главе государства, пусть даже вымышленного, быть инфантильным дурачком. Блестящий ход, особенно на фоне значительного преображения сюжетной линии Жасмин, которое наверняка вызовет жжение пониже спины у любителей побития женщин камнями за торчащие из-под хиджаба пятки. При этом весьма показательно, что сценаристы не спекулируют на теме восточного варварства: по версии Ричи, к примеру, уличные торговцы Аграбы не наделены полномочиями рубить воришкам конечности. Разумеется, социальный посыл и все метаморфозы Жасмин куда смелее лёгоньких либеральных настроений оригинального мультфильма, но это и правильно. Сейчас, когда в каком-нибудь Брунее вводится смертная казнь за, мать его, прелюбодеяние, важно не то что говорить в поддержку здравого смысла — кричать.

А чей это тюрбан колышется там на горизонте? Хе-хе, это некий месье с посохом в виде кобры пытается свалить от неизбежной кары под шумок остросоциальных рассуждений. Стой, шайтан! Не уйдёшь, даже не пытайся. Видите ли, в чём дело: говоря о необоснованных бурлениях насчёт мискаста, мы слегка покривили душой. Есть у фильма один грешок по этой части — зато какой! Метросексуальный Джафар, чьи небрежно бритые щи то и дело хочется разворошить доской с гвоздями, здорово портит всю малину. Честно говоря, непонятно, как при живом Бене Кингсли кому-то взбрело в голову брать на эту роль не Бена Кингсли, ну да ладно. Идея-то разумная: амбиции каноничного Джафара чаще свойственны молодым, нежели пожилым людям. С другой стороны, смотреть на сие недоразумение без зубовного скрежета невозможно, причём от начала и до конца.

И раз уж пошли по косякам: как было сказано выше, фильм имеет смелость чинить сюжетные ляпы оригинала (вроде пресловутого эффекта «очков Кларка Кента» в случае с принцем Али), однако сам пару раз наступает на те же грабли. В сцене нелегитимной смены власти подобный факап обусловлен необходимостью раскрыть лидерский характер принцессы Жасмин, что само по себе похвально, но сделано довольно странно. Начальник дворцовой охраны Хаким переобувается с такой скоростью, что впору заподозрить вмешательство магических сил. Окей, давайте предположим, что вместе с прикидом султана пациент по умолчанию наследует ультимативный багаж монарших регалий, который невозможно оспорить посредством протыкания мяса ятаганом. Выходит, дело в сильном колдунстве, а раз так, то душераздирающего призыва: «Астанавитесь!» явно недостаточно.

Жалкая пара сравнительно существенных проблем на фильм, который уже успели заочно вывалять в смоле и перьях, — результат, в общем-то, выдающийся. И даже эти недостатки меркнут на фоне приятнейших фактов: Гай Ричи всё ещё здоровенный торт со взбитыми сливками, а арабская ночь полна дивных восторгов и лампового волшебства!