Ферранте неаполитанский квартет четвертая книга: Элена Ферранте – серия книг Неаполитанский квартет – скачать по порядку в fb2 или читать онлайн

Серия книг «Неаполитанский квартет» — читать и слушать онлайн книги серии по порядку📚Элена Ферранте

Серия книг «Неаполитанский квартет» — читать и слушать онлайн книги серии по порядку📚Элена Ферранте

Что выбрать

Библиотека

Подписка

📖Книги

🎧Аудиокниги

👌Бесплатные книги

🔥Новинки

❤️Топ книг

🎙Топ аудиокниг

🎙Загрузи свой подкаст

📖Книги

🎧Аудиокниги

👌Бесплатные книги

🔥Новинки

❤️Топ книг

🎙Топ аудиокниг

🎙Загрузи свой подкаст

  1. Главная
  2. ⭐️Элена Ферранте
  3. Серия «Неаполитанский квартет»

Отправим уведомление, когда появятся новинки.
Вы можете найти серию в разделе Мои Книги «Избранное»

Элена Ферранте

Автор серии

Фильтры

Фильтры

1

Моя гениальная подруга

Элена Ферранте

Премиум

Первый из четырех романов уже ставшего культовым во всем мире «неаполитанского цикла» Элены Ферранте – это история двух подруг, Лену и Лилы, живущих в 50-е годы в одном из бедных кварталов Неаполя. Их детство и юность проходят на суровых улицах, где девочки учатся во всех обстоятельствах полагать…

2

Моя гениальная подруга

Элена Ферранте

Премиум

«Моя гениальная подруга» – первый роман неаполитанского квартета. Это рассказ о детстве двух девчонок из бедного неаполитанского квартала и начале дружбы длиною в жизнь. Первый раз пути девочек разойдутся еще после начальной школы. Семейные обстоятельства заставят одну из них бросить учебу и пойт…

3

История нового имени

Элена Ферранте

Премиум

Вторая часть завоевавшего всемирную популярность четырехтомного «неаполитанского квартета» продолжает историю Лену Греко и Лилы Черулло. Подруги взрослеют, их жизненные пути неумолимо расходятся. Они по-прежнему стремятся вырваться из убогости и нищеты неаполитанских окраин, но каждая выбирает св…

4

История нового имени

Элена Ферранте

Премиум

Вторая часть неаполитанского квартета, «История нового имени», – продолжение истории Лену Греко и Лилы Черулло. Подруги взрослеют, их жизненные пути неумолимо расходятся. Они по-прежнему стремятся вырваться из убогости и нищеты неаполитанских окраин, но каждая выбирает свою дорогу. Импульсив…

5

Те, кто уходит, и те, кто остается

Элена Ферранте

Премиум

Действие третьей части неаполитанского квартета, уже названного «лучшей литературной эпопеей современности», происходит в конце 1960-х и в 1970-е годы. История дружбы Лену Греко и Лилы Черулло продолжается на бурном историческом фоне: студенческие протесты, уличные столкновения, растущее профсоюз…

6

Те, кто уходит, и те, кто остается

Элена Ферранте

Премиум

Действие третьей части неаполитанского квартета, уже названного «лучшей литературной эпопеей современности», происходит в конце 1960-х и в 1970-е годы. История дружбы Лену Греко и Лилы Черулло продолжается на бурном историческом фоне: студенческие протесты, уличные столкновения, растущее профсоюз. ..

7

История о пропавшем ребенке

Элена Ферранте

Премиум

«История о пропавшем ребенке» – четвертая, заключительная часть захватывающей, ставшей для многих читателей потрясением эпопеи о двух подругах: тихой умнице Лену и своенравной талантливой Лиле. Время идет – у каждой из них семья, дети, престарелые родители, любовники… однако самым постоянным, что…

8

История о пропавшем ребенке

Элена Ферранте

Премиум

«История о пропавшем ребенке» – четвертая, заключительная часть захватывающей, ставшей для многих читателей потрясением эпопеи о двух подругах: тихой умнице Лену и своенравной талантливой Лиле. Время идет – у каждой из них семья, дети, престарелые родители, любовники… однако самым постоянным, что…

Фильтры

Фильтры

Неаполь, 1950-е годы. Про это быстро забываешь — создается полное впечатление, что Элена Феррате описывает знакомый каждому спальный район. И его обитателей-итальянцев — всех этих Стефано, Альфонсо, Нино, Аду — очень просто представить как соседей или друзей. От этого история двух девушек, их дружбы, взросления, испытаний кажется очень близкой. В «Неаполитанском квартете» четыре книги, и оторваться от них невозможно.

О проекте

Что такое MyBook

Правовая информация

Правообладателям

Документация

Помощь

О подписке

Купить подписку

Бесплатные книги

Подарить подписку

Как оплатить

Ввести подарочный код

Библиотека для компаний

Настройки

Другие проекты

Издать свою книгу

MyBook: Истории

Ферранте Элена: Неаполитанский квартет (комплект из 4 книг)

Комплект состоит из четырех книг: «Моя гениальная подруга», «История нового имени», «Те, кто уходят и те, кто остаются», «История о пропавшем ребенке».

«Моя гениальная подруга»

Первый роман из цикла «Неаполитанский квартет». Это рассказ о детстве двух девчонок из бедного неаполитанского квартала и начале дружбы длиною в жизнь. Первый раз пути девочек разойдутся еще после начальной школы. Семейные обстоятельства заставят одну из них бросить учебу и пойти работать в сапожную мастерскую отца. На протяжении жизни незримое соперничество, сопровождающее настоящую близость, будет разводить их по разным дорогам. Каждая из подруг будет стремиться стать лучшей, каждая познает и успех, и разочарование, обеих ожидают большие испытания и трагические события. Но прочная нить детской дружбы, которая порой связывает людей даже вопреки их воле, будет снова и снова заставлять Лилу и Элену возвращаться друг к другу.

«История нового имени»

Вторая часть «Неаполитанского квартета», «История нового имени», продолжение истории Лену Греко и Лилы Черулло. Подруги взрослеют, их жизненные пути неумолимо расходятся. Они по-прежнему стремятся вырваться из убогости и нищеты неаполитанских окраин, но каждая выбирает свою дорогу. Импульсивная Лила становится синьорой Карраччи; богатство и новое имя заставляют ее отречься от той, кем она была когда-то, оставить в прошлом девочку с незаурядным умом, подававшую большие надежды. Лену продолжает учиться, мучительно доказывая самой себе, что может добиться успеха даже без своей гениальной подруги. Душные задворки Неаполя, блестящая на солнце Искья, университетская Пиза – в разных декорациях жизнь еще не раз испытает дружбу Лилы и Лену на прочность, а они будут снова и снова убеждаться, что нить, связавшую их в детстве, не в силах разорвать ни одна из них.

«Те, кто уходит, и те, кто остается »

«Я почти не ходила в кино, никогда не покупала пластинок с любимой музыкой, ни разу не фанатела по какому-нибудь певцу, не бегала на концерты, не собирала автографы, никогда не напивалась, а тот небогатый сексуальный опыт, что у меня был, дался мне непросто, и я сама до сих пор его побаивалась. А эти девушки — кто побогаче, кто победнее — все же воспитывались в куда более комфортных условиях, и к возрасту, когда настала пора сбросить старую кожу и обзавестись новой, подошли куда более подготовленными, нежели я». Это цитата из третьей части всемирно известного неаполитанского квартета Элены Ферранте, книги «Те, кто уходит, и те, кто остается». Из нее понятно, что это, наверное, самая рефлексивная, самая личная книга. Она посвящена взрослению Элены Греко — не физическому, не ученическому, а именно житейскому. Элена понимает, что всю жизнь жила в тени своей подруги и настала пора выбраться на свет, и, наконец, найти себя. И действительно, девушки из бедного квартала словно поменялись местами. Некогда блистательная Лила трудится на колбасном заводе и едва сводит концы с концами. Лену путешествует по Италии, продвигая свою книгу, и готовится породниться с влиятельной профессорской семьей. Жизнь разводит их так далеко, что они остаются друг для друга лишь бесплотными голосами на том конце телефонного провода. Но и Лену, и Лила знают, что время и расстояние бессильны разрушить их связь, от которой они и сами подчас хотели бы освободиться. А еще у романа очень неожиданная концовка — вы точно не подозревали, что дела могут повернуться таким образом.

«История о пропавшем ребенке»

«История о пропавшем ребенке» – четвертая, заключительная часть захватывающей, ставшей для многих читателей потрясением эпопеи о двух подругах: тихой умнице Лену и своенравной талантливой Лиле. Время идет – у каждой из них семья, дети, престарелые родители, любовники… однако самым постоянным, что было в жизни Лену и Лилы, остается их дружба. Обе героини приложили немало усилий, пытаясь вырваться из бедного неаполитанского квартала, в котором выросли, – царства косности, жестокости и суровых табу. Лену вышла замуж, переехала во Флоренцию, стала известным писателем. Но теперь возвращается в Неаполь, словно не в силах противостоять его мрачным чарам. Лиле не удалось покинуть родной город. Она стала успешным предпринимателем, однако успех лишь глубже затягивает ее в неаполитанский омут кумовства, шовинизма и криминальных разборок. В конце концов неуправляемая, неудержимая, неотразимая Лила превращается в некоронованную королеву того самого мира, который всегда так ненавидела…

Четыре книги неаполитанского цикла Ферранте составили уникальную эпопею о женской дружбе, которую литературный критик Галина Юзефович назвала чуть ли не главным международным бестселлером 2010-х годов.

«История о потерянном ребенке», четвертый из неаполитанских романов Елены Ферранте, рецензируется.

Иллюстрация Дрю Вейнг

Очень немногие знают настоящую личность итальянской писательницы, пишущей под псевдонимом Елена Ферранте, но я готов поспорить на серьезные деньги, что, если мы когда-нибудь узнаем правду, в ее личной истории не будет друга детства. так же, как Рафаэлла «Лила» Церулло. Четыре неаполитанских романа Ферранте, последний из которых, «История о потерянном ребенке» , , издаваемая сейчас в английском переводе (автор Энн Гольдштейн), захватили определенный редкий сегмент читающей публики — в основном женщин с литературными наклонностями. Поклонники справедливо отмечают вызывающие привыкание свойства этих книг, саги, которая охватывает всю жизнь ее рассказчицы, писательницы по имени Елена Греко, организуя ее вокруг ее отношений с Лилой, ее лучшей подругой с тех пор, как они росли в суровом бедном районе.

в 19Неаполь 50-х годов. Почти все предполагают, что романы автобиографичны, и описывают их сюжет как амбивалентные чудеса «женской дружбы», из-за чего они звучат как более тонкая версия «Секс в большом городе» , только с гораздо большим количеством драк между героинями.

Это один из способов прочтения неаполитанских романов, и вы можете почувствовать себя обязанным опираться на эту интерпретацию, если хотите восхвалять их, скажем, перед основной аудиторией женского журнала или членами вашего книжного клуба. Частично богатый вкус этих книг исходит от умелого смешения Ферранте знакомых мотивов коммерческой фантастики с возвышенным стилем и отказом опускаться до сентиментальных заверений и легко симпатичных персонажей. Ферранте — не первый писатель, взявший двух или более женских персонажей из юности во взрослую жизнь, прослеживая их взлёты и падения в любви, богатстве и статусе по сравнению с культурными изменениями в какой-то полосе недавней истории.

В прошлом мастерами такого рода историй были такие, как Мэри Маккарти (9).0005 The Group ) и Rona Jaffe ( The Best of Everything ), и в наши дни вы даже можете сохранить свой высокий авторитет, если признаетесь, что читаете такие романы, при условии, что вы ясно дадите понять, что относитесь к ним как к порочному удовольствию.

В неаполитанских романах Ферранте, однако, вы получаете удовольствие от некоторых халтурных приемов — клиффхэнгеров, абсурдных совпадений (парень, который встает, чтобы выступить на радикальном собрании, которое посещает Елена, оказывается ее бывшим бойфрендом из колледжа; новый приятель ее муж приносит домой, оказывается ее любовью еще со школы), сладострастное предвкушение сериализованного повествования — но в интеллектуально респектабельной упаковке современного европейского романа в переводе, да еще и из маленькой типографии! Конечно, пресса, Europa Editions, настаивает на том, чтобы обклеить книги обложками, такими же сентиментальными, как поздравительные открытки в аптеке; самая последняя была отмечена двумя маленькими девочками в пастельных костюмах принцессы фей, палочками и всем остальным, сидящими бок о бок на живописном пляже.

Но мы вздрагиваем и пожимаем плечами, потому что читаем Ferrante , и целая фаланга престижных литераторов собралась, чтобы подтвердить, что эти книги являются искусством.

Не стыдно самой Ферранте ни за что из этого. Популярная художественная литература популярна не просто так; это говорит о широко распространенных потребностях и желаниях; ее способность использовать его силу, чтобы служить своей менее компромиссной чувствительности, не заслуживает ничего, кроме восхищения. Классический бестселлер конца 20-го -го -го века о трех друзьях — «Долина кукол » Жаклин Сюзанн — еще один знаменитый пример — обращение к читателям, сбитым с толку внезапным обилием вариантов. В старые времена вы точно знали, что значит быть женщиной и что от вас ожидают. Теперь, формулируя новую женскую идентичность, вы можете выбрать один из нескольких вариантов.

Но хотя мы и отбросили старую модель с односторонним движением, мы все еще не избавились от страха, что отклонение ведет к катастрофе и что каждый из нас обязан стать женственностью совершенно правильно.

Конечно, никогда не было единственного способа быть женщиной; роль всегда варьировалась в зависимости от класса. Не случайно класс и идентичность кажутся мне истинными центральными темами неаполитанских романов Ферранте, а не женская дружба или даже сама женственность. Ранние романы Ферранте представляли собой клаустрофобные наблюдения за внутренней жизнью женщин, измученных тем, как женственность делала их уязвимыми: обесценивалась отказом от мужей и пожиралась детьми, точно так же, как в женское тело проникают мужчины и зародыши. Кое-что из этого есть и в неаполитанских романах, особенно периодическое отвращение к плоти и ужас перед незыблемыми границами, которые, кажется, являются отличительными чертами всего творчества Ферранте.

Лила особенно склонна к плохим припадкам, когда она переживает «растворяющиеся поля» и чувствует, «что что-то абсолютно материальное, что было вокруг нее и вокруг всех и всего извечно, но незаметно, ломает очертания лиц и вещей и раскрывая себя».

Большинство женщин испытывают эту ужасную узурпацию в первую очередь по отношению к своим матерям: где заканчивается она и начинается я, и что я могу сделать, чтобы не стать ею? Отвечая на этот вопрос, вы становитесь самостоятельным человеком. Елена, которая в первом романе серии, Мой гениальный друг , отчаянно хочет вырваться на свободу от своей матери, прилепившись к Лайле, а затем и к молодым людям, которые, кажется, обещают выход, в этом последнем романе охотно принимает хромать, что для нее было самым ужасным знаком судьбы ее матери. Но дело не только в том, что Елена, как и многие молодые женщины, боится превратиться в свою мать.

Больше всего она хочет сбежать из «района» (Ферранте никогда не называет его), который определил жизнь и ценности ее матери. Жестокое, подвергающееся цензуре, коррумпированное, невежественное место, этот район — это состояние ума, которое Елена описывает с помощью языка («черная трясина», «грязь», «водоворот»), вызывающего всасывание и грязь, болотные образы, очень похожие на те, что использовал Ферранте. оплакивать предательство женского тела.

Район — это то место, откуда родом Лила и Елена, и то, из чего они хотят выбраться, из ядовитой утробы. В детстве они решают, что деньги помогут им в этом, и клянутся вместе написать книгу. Именно ребенок Лила создает эту работу, написанную от руки историю под названием «Голубая фея», которую Елена увидит в качестве основного источника вдохновения для ее собственной писательской карьеры. (Ферранте говорит, что у нее был такой же план с одноклассницей, но историю написала Ферранте. ) Хотя все признают, что Лила является более блестящей и талантливой из двух девочек, ее семья отказывается поддерживать ее образование, так что это Елена. кто вылезает из ямы. Силой воли она выучивает латынь и греческий язык, а также то, как блистать в разговорах с более привилегированными учителями и учениками, повторяя общепринятые идеи. «Конечно, у меня не было особой страсти к этим предметам, — объясняет она, — к реальным вещам и людям, о которых они говорили. У меня не было никакой подготовки, никакой привычки, только обычное желание не плохо себя показать». Ферранте ловко передает туманную абстракцию такого рода интеллектуальной болтовни: «Я говорил о планировании и рационализации, о социалистически-христианско-демократической пропасти, о неокапитализме, об организационных структурах, об Африке, Азии, начальной школе, Пиаже, сговоре полиции и судов, фашистская гниль во всех проявлениях государства».

Лила остается. В 16 лет она выходит замуж за богатого молодого бакалейщика, который, по ее мнению, обладает честностью и ресурсами, чтобы выйти за пределы своего окружения изнутри. Она ошибается в этом; он оказывается обязан семье Солара, клану подлых, могущественных, высокомерных головорезов во главе с двумя братьями, которые представляют худшее в Неаполе. Елена направляется на север, в Пизу, поступает в колледж, начинает писательскую карьеру и выходит замуж. Со временем обе женщины оставят свои браки, и Лила ненадолго попадет в самое изнурительное рабочее существование, работая на колбасной фабрике. Елена откроет для себя феминизм, а некоторые из их старых друзей присоединятся к воинствующим левым группировкам, которые преследовали Италию во время 19-го века.70-е годы.

На протяжении большей части второго и третьего неаполитанских романов ( История нового имени и Те, кто уходят и те, кто остаются ) две женщины живут отдельно друг от друга или редко видят друг друга.

И все же Елена считает, что ее писательство, ее творческая сущность тесно связаны с Лилой: «Моя жизнь заставляет меня представить, какой была бы ее жизнь, если бы с ней случилось то, что случилось со мной, как бы она воспользовалась моей удачей. И ее жизнь постоянно проявляется в моей, в сказанных мною словах, в которых часто есть отголосок ее, в определенном жесте, являющемся адаптацией ее жеста, в моем меньшем, которое таково благодаря ее большему. , в моем большем, которое уступает силе ее меньшего». Разговор о растворении маржи!

По правде говоря, Лайла — настолько экстремальный персонаж, настолько неподдельный во всех своих качествах — свирепости, мужестве, неповиновении, честности, находчивости, решительности, уверенности в себе и, наконец, пессимизме, — что она никогда не кажется убедительно реальной. На самом деле люди время от времени уступают. Они сомневаются. Наоборот, Лила — это олицетворение, квинтэссенция всего прекрасного, хотя и часто сурового, в районе, который Елена пыталась покинуть.

Многие англо-американские читатели Ферранте, принадлежащие к среднему классу, почти не комментируют то, что неаполитанские романы — это прежде всего рассказ о стремлениях рабочего класса и самоистязании, необходимом для достижения другой, якобы лучшей жизни. Чтобы выбраться из района, Елене приходится заниматься процессом самостирания, «перевоспитывая свой голос, свои жесты, свою манеру одеваться и ходить, как если бы я соревнуюсь за приз за лучшую маскировку, маску». носить так хорошо, что это было почти лицо ». Женщины делают это, да, но то же самое делают и те, кто движется вверх. Тем не менее, чтобы хорошо писать, Елене также необходимо направить Лилу, потому что Лила — это кусок жизненной силы и подлинности, который ей пришлось ампутировать вместе со своей неаполитанностью. Лила на самом деле никогда не покидает город, привязанная к нему, как если бы она была каким-то местным духом, и она всегда угрожает полностью стереть себя. My Brilliant Friend начинается с открытия, что Лила исчезла, уничтожив все следы своего существования, исчезновение, которое, как мы узнаем, в финальном романе, совпадает с решением Елены, наконец, запечатлеть историю Лилы на странице.

История о потерянном ребенке рассказывает об этих женщинах от раннего среднего возраста до 60-летнего возраста, и — особенно на последних страницах с привидениями — подтверждает мое ощущение, что Лила вовсе не отдельный человек, а изгнанная часть Елены. . Одна из немногих вещей, которые мы знаем о Ферранте, это то, что она знакома с греческой и латинской литературой и чувствует «близость» классического мира. По мере развития неаполитанских романов книги все меньше и меньше кажутся произведением реалистической автобиографической фантастики о женской дружбе и все больше и больше представляют собой завуалированно мифическую историю о создании себя через мучительное разделение и непростое воссоединение. «Либо умеешь рассказывать так, как было, в кишащем хаосе, либо работаешь по воображению, изобретая нить» — такой взгляд на художественную литературу Елена впитывает от Лилы. Она думает, что тоже не справилась. С другой стороны, Ферранте, хотя и предполагалось, что он пишет первый тип рассказа, прозаический рассказ о том, «как все произошло», вместо этого представил окончательный поворот и произвел второй: шедевр воображения.

История пропавшего ребенка Елена Ферранте. Издания Европы.

Посмотреть все части в обзоре Slate Book Review . Подпишитесь на ежемесячный информационный бюллетень Slate Book Review .

  • Книги
  • Обзор сланцевой книги

Рецензия: Элена Ферранте «История пропавшего ребенка», финал в квартете

Книги|Обзор: «История потерянного ребенка» Елены Ферранте, финал в квартете

https://www.nytimes.com/2015/09/04/books/review-elena-ferrantes-the- story-of-the-lost-child-the-finale-in-a-quartet.html

Реклама

Продолжить чтение основной истории

Books of The Times

  • 9007 2
Кредит …Сонни Фигероа/Нью-Йорк Таймс

Елена и Лила, две героини ослепительного неаполитанского квартета романов Елены Ферранте, являются одной из тех незабываемых пар, которые определяют друг друга и занимают свое место в нашем коллективном воображении как подобранный набор — как принц Хэл и Фальстаф, Сеттембрини и Нафта, Владимир и Эстрагон, Бутч Кэссиди и Сандэнс Кид, Тельма и Луиза.

Они выросли лучшими друзьями в бедном, жестоком и преступном районе Неаполя после Второй мировой войны. Елена была хорошей девочкой, трудолюбивой, добросовестной, ей посчастливилось получить место в приличной школе и сбежать к новой жизни во Флоренции; она становится успешным писателем и выходит замуж за профессора из известной семьи. Лила была свирепой, импульсивной, взбалмошной — «ужасной ослепительной девчонкой», пугающей всех своими острыми локтями и еще более острым языком. Она бросает школу, рано выходит замуж и начинает успешный бизнес; в то время как она становится своего рода влиятельным лицом в старом районе, она остается там в ловушке, ее блестящие художественные дары не реализованы.

С тремя предыдущими частями квартета («Мой гениальный друг», «История нового имени», «Те, кто уходит, и теми, кто остается») и этим потрясающим заключительным томом «История потерянного ребенка» Г-жа Ферранте превратила истории Лилы и Елены в необычайную эпопею, которая соединяет шесть десятилетий и разворачивается в портрет района, города в переходный период и страны, переходящей из второй половины 20-го века в следующую.

Идея проследить истории двух женщин на протяжении всей их жизни вряд ли нова — Арнольд Беннетт и Ричард Йейтс нарисовали впечатляющие портреты двух очень разных сестер в своих романах «История старых жен» (19).08) и «Пасхальный парад» (1976) — но неаполитанский квартет г-жи Ферранте совершенно самобытен, погружая нас не только во время и место, но и глубоко в психологическое сознание своего рассказчика, Елены (которая, не случайно, разделяет первая часть псевдонима ее создателя). Эти четыре романа сочетают в себе симфоническую сложность «Танца под музыку времени» Энтони Пауэлла и интенсивность и чувство места «Александрийского квартета» Лоуренса Даррелла. Они искусно спланированы, с искусно и незаметно подброшенными ключами к триллероподобным исчезновениям (начиная с исчезновения 60-летней Лилы в первом томе и возвращаясь назад во времени к еще более разрушительной потере ребенка), и в то же время, основанный на понимании их двух героинь, которое является совершенно интуитивным и непосредственным.

Действительно, письмо госпожи Ферранте — ясное и прямое, но с циклоническим отливом — очень похоже на обеих ее героинь. У Елены определенно линейный подход к жизни, и, как рассказчик, она часто использует прозаический тон, но эта видимость контроля противоречит бурлящим, хаотическим, подобным Лиле эмоциям. Это постоянное притяжение между отстраненностью и суматохой (или, говоря словами любимой автором классики, между аполлонической рациональностью и дионисийской свирепостью) создает своего рода переменный электрический ток, который придает этим романам неотразимую повествовательную напряженность.

Нас заставили отождествить себя с Еленой, пытающейся сбалансировать конкурирующие требования ее карьеры, ее детей и ее любовника, Нино, точно так же, как мы заставили понять нетерпение Лилы по отношению к ее сознательному, часто претенциозному другу и ее ежедневные разочарования с бурлящей криминальной и политической коррупцией в их старом районе, которая становится все более шумной по мере столкновения коммунистов, социалистов и правых в 1960-х и 1970-х годах.

Подобно Элис Манро и Дорис Лессинг, г-жа Ферранте (псевдоним писательницы, которая никогда не раскрывала свою личность) улавливает повседневную ткань женской жизни: перед лицом бесконечных, банальных домашних дел — подгузников, вытирания пыли и уборки на кухне — и требований времени и внимания со стороны мужей и любовников. Трудность для тех, у кого есть творческие амбиции, очистить умственное пространство перед лицом мирских забот об оплате аренды и приготовлении ужина для детей. Часто головокружительный разрыв между яростными убеждениями — о политике, философии, феминизме — и компромиссами в их повседневной жизни. Столкновение и слияние личных семейных драм и более крупных событий на общественной сцене.

Постоянно меняющиеся отношения между Еленой и Лилой остаются в центре всех четырех романов. Они одновременно и лучшие друзья, и наперсницы, и соперники одного и того же человека; болельщики литературных амбиций друг друга и в то же время завистливые соперники; сестры, сочувствующие тяготам беременности; и матери-конкуренты, беспокоящиеся о том, чья дочь красивее и одарённее.

Лила склонна быть агрессором, запугивая Елену, заставляя ее чувствовать себя виноватой из-за того, что она не проводит больше времени со своими детьми и бросает своего мужа, чтобы сбежать с Нино (который когда-то был любовником Лилы). Она возмутительница спокойствия и перемешивает горшки — она ​​преследует Нино и рассказывает Елене о своих неприятных выводах. Но если Лила часто манипулирует и подрывает, она также может быть щедрой и преданной. Она заботится о дочерях Елены, когда бук-туры и беспомощная Нино увозят Елену из города, и везет больную мать Елены (такую ​​же жестокую и коварную, как чудовищная мать Тони Сопрано, Ливия) в больницу, когда та теряет сознание.

В этих книгах мы видим Лайлу глазами Елены, но мисс Ферранте одновременно дает нам ясное представление о Елене — ее надоедливую потребность чувствовать, что она превзошла свою подругу детства, великолепию которой она всегда завидовала; ее эгоизм, когда она ставит свою писательскую карьеру и свою страсть к Нино выше потребностей своих детей; ее почти корыстная готовность превратить жизнь Лайлы в материал для своих книг.

С годами, когда возраст, удача и несчастье берут свое, отношения между Лилой и Еленой меняются и мутируют — и все же во многом остаются прежними. Иногда жизнь кажется восходящей. В других случаях кажется, что колесо фортуны поворачивается, благоприятствуя другому или нанося ужасные потери обоим.

Мисс Ферранте так близко знает своих героинь (и их место в созвездии отношений внутри кровосмесительного соседства, контролируемого семьями с криминальными и политическими связями), что она может показать нам, как одно решение, один несчастный случай, одно недоразумение могут вызывают броски домино среди членов семьи и соседей, как столкновения между матерями и дочерьми повторяются из поколения в поколение, как сегодняшние ситуации уходят своими корнями в геологические пласты прошлого — в старые привязанности, предательства и обиды.

В «Истории о потерянном ребенке» Елена возвращается в Неаполь после того, как оставила своего мужа, и вновь оказывается погруженной в жизнь Лилы и ее семьи, а также в общество, от гравитационного притяжения которого она когда-то так отчаянно пыталась вырваться.