Hermes как правильно произносить по русски: «Как правильно произносится Hermès?» — Яндекс Кью

Содержание

Правильное произношение брендов на русском. Американские и английские бренды

Содержание

  1. Правильное произношение брендов на русском. Американские и английские бренды
  2. Как правильно произносить названия брендов
  3. Lvs бренд расшифровка. Все, что нужно знать о логотипах Levi’s
  4. Burberry произношение бренда. Как правильно читать названия брендов ?
  5. Бренды на английском и русском. Как перевести название бренда с английского на русский
  6. Как правильно произносить бренды одежды. Как правильно произносить имена дизайнеров и названия брендов? Часть 2

Правильное произношение брендов на русском. Американские и английские бренды

Anna Sui – очень часто имя известного дизайнеры можно услышать как Анна Сью, но правильно оно звучит Энна Суи .

Badgley Mischka – можно подумать, что это имя одного человека. На самом деле название состоит из фамилий двух дизайнеров, основавших бренд – Марка Бэджли и Джеймса Мишки, и звучит не иначе, как Бэджли Мишка .

Burberry Prorsum – английская компания, узнаваемая по фирменному знаку – «клетке». Произносится Бёрбери Прорсум , но никак не «Бурбери» или «Барбери».

Carolina Herrera – венесуэльско-американский дизайнер. Обычно трудности возникают с произношением фамилии. Говорить нужно на испанский манер, то есть Каролина Эррера .

Gareth Pubh – на русском имя английского дизайнера звучит как Гарет Пью .

Coach – многие любят сумки известного бренда Coach, но не все знают, как правильно произносить название марки. Коуч – так звучит на русском название бренда, известного своими модными аксессуарами.

Levi’s – создателя знаменитых джинсов звали Леви и по всем правилам нужно говорить Левис , а не Левайс. Хотя оба варианта уже давно вошли в общее употребление. Кстати, в штатах все говорят именно «Левайс». Спорить на эту тему можно бесконечно.

Manolo Blahnik – английский бренд, специализирующийся на производстве женской обуви. На русском правильно звучит название бренда как Маноло Бланик .

Marc Jacobs – дизайнера и основателя одноименного модного бренда зовут Марк Джейкобс. Хотя некоторые умудряются произносить Марк Якобс – звучит забавно.

Marchesa – английский бренд, но название его произносится по правилам итальянского языка – Маркеза .

Mary Katrantzou – несмотря на то, что дизайнер родилась в Греции, бренд является английским. Поэтому и произносим на британский манер – Мэри Катранзу .

Monique Lhuillier – имя известного дизайнера роскошных свадебных платьев правильно произносится как Моник Люлье .

Naeem Khan – имя американского дизайнера индийского происхождения звучит , но точно не «Хан».

Как правильно произносить названия брендов

Нам, людям из пиара, стыдно иногда не знать как произносятся правильно названия ведущих брендов — ведь часто мы учимся на их кейсах. Не говоря уже о том, что мы и сами частенько становимся потребителями вещей известных марок. В очередной раз послушав окружающих меня людей и посмотрев выпуск передачи «Топ-модель по-американски», где фигурировали непонятные  «кристьян лакрой» и «гермес», мы решили подготовить этот пост.

Если у вас возникнет желание поспорить, то, пожалуйста, не здесь. Каждую запись мы проверяли, поэтому если вы своими ушами не слышали, как Кристиан Лакруа сказал, что его фамилия произносится как «Лакройх», то не спорьте, пожалуйста. Мы исследовали десяток сайтов людей, которые не вылезают с модных показов и сверяли правильность произношения. Те, в которых были расхождения, мы в обзор включать не стали.

Так как со значком ударения в редакторе большая проблема, ударения будем выделять заглавной буквой. Сразу оговоримся, что иногда возможно несколько вариантов произношения и разные варианты произношения в разных странах. Мы возьмём те, которые считаются правильными в России.

Alexander McQueen —

Giorgio Armani —  /

Balmain — . Вот тут обратите, пожалуйста, внимание: марка французская, поэтому сочетание ai читается как «а». Некоторые особенно продвинутые читают, конечно, и «бальмейн», но вы же не из их числа, так?

Bulgari —

Burberry — . Кто бы там что ни говорил. не верите? Слушайте .

Byblos — 

Cacharel —

Carolina Herrera —  

Cartier —

Céline —

Chanel —  . Ну, это вы должны знать, как Отче Наш.

Chloé —

Christian Dior — . Ещё одно Отче Наш.

Christian Louboutin — . Прослушать

Christian Lacroix —

Clarins —

Dior Homme — . Кстати, примечание. Homme означает «мужской, мужчина» и всегда и везде читается как . Femme означает «женский, женщина», и всегда и везде читается как . Соответственно, названия духов «для него» — pour homme — будет читаться , а «для неё» — pour femme .

Dolce & Gabbana — //

Dsquared —  . По поводу этого названия тоже много споров, но произносится оно именно так.

DKNY (Donna Karan New York) —

Emilio Pucci —

Escada —

Estée Lauder — . Тут тоже интересная история. Название кажется французским, хотя марка американская. Поэтому в такой ненормальной эклектике и получился такой гибрид как . Прослушать .

Ermenegildo Zegna — . А вот это маст-ноу для всех мужчин.

Etro —

Hermès. Вот с этим брендом происходит очень интересная история. Во всё мире, в том числе и в России, обыватели произносят название бренда как «ГерМес». Но это не правильно. Французские обыватели, земля которых, собственно, и породила эту марку, читают название бренда как «эрмЭ». И делают с точки зрения французской фонетики правильно — первая буква немая, ударение на последний слог, последняя буква не читается. Вот только забывают французские обыватели, что имена собственные бывают исключениями из любого правила. Основателя марки звали ТьерИ Эрмэс (Thierry Hermès), поэтому единственно правильное произношение марки — это , с лёгким не ударением, но придыханием на первом слоге. Прослушать можно здесь .

Hublot —

Guy Laroche —

Gianfranco Ferré —

Givenchy — . Отца-основателя марки звали Hubert de Givenchy

John Galliano —

Jean-Paul Gaultier —

Jimmy Choo —

Gucci —

Guess — . Гласная — что-то среднее между «Е» и «Э»

Jimmy Choo —

Lacoste —

Karl Lagerfeld — . А этим умникам-англоманам скажите, что Лагерфельд — немец.

Levi Strauss — . Прослушать .

Loewe — . Прослушать .

Lvs бренд расшифровка. Все, что нужно знать о логотипах Levi’s

Когда вы думаете о Levi’s, первое, что приходит в голову – 501я модель. Эти скромные джинсы имеют за плечами целую историю. Их носили все от Рамонес и Канье, до вашего отца, университетского преподавателя и Стива Джобса. Ну в общем, вы поняли. И хотя залогом успеха модели стали все ее составляющие: деним, модель, крой, — именно канонические элементы дизайна в виде лого с двумя лошадями, красный язычок и лого в форме крыла летучей мыши – главные индикаторы настоящей пары Levi’s. И сегодня эта троица продолжает оккупировать улицы, сцены и магазины.

Возможно, наличие сразу трех логотипов покажется многим перебором, учитывая тот факт, что большинство брендов имеют один или максимум два. Однако каждый из логотипов Levi’s символизирует значительную веху в истории бренда. Первым появился логотип с двумя лошадьми, на котором изображены две лошади, разрывающие пару джинсов Levi’s. И это было больше, чем просто визуальный маркер, ведь с 20 мая 1873 года, когда оптовый торговец текстилем Леб Штраусс и портной Якоб Дэвис запатентовали свою первую пару джинсов (впоследствии получившую название комбинезон) и до того момента, когда в 1928 году компания получила официальное название Levi Strauss & Co, все называли компанию «Бренд двух лошадей».

«Такой лого служил двум целям. Во-первых, показать качество и прочность продукции Levi’s. Во-вторых, создать запоминающийся и узнаваемый элемент брендинга, чтобы потребители 1880х и 1890х могли войти в магазин и заявить: «Я хочу брюки с двумя лошадьми»», — говорит ведущий дизайнер Levi’s Джонатан Чен.

К 1936 году конкуренты стали имитировать джинсы Levi’s и их дугообразную строчку, поэтому бренд решил пришивать небольшой красный язычок к заднему карману, чтобы отличать свою продукцию от продукции конкурентов.

Тот же самый подход был использован тридцать лет спустя, когда появился лого в форме крыла летучей мыши. Дизайн логотипа был разработан Walter Landor & Associates и отражал форму дугообразной строчки на заднем кармане джинсов, которая стала украшать все вещи бренда по мере того, как Levi’s все больше и больше укреплялся на модном олимпе. Лэндор предложил также, чтобы название бренда, которое писалось только заглавными буквами, содержало строчную e, что и было сделано в 1971 году.

Бренды со столь глубокими корнями, как у Levi’s, обычно относятся к своим лого, как к неприкосновенному священному граалю. Однако джинсовый бренд исповедует более либеральный подход, относясь к логотипу, как к культурному феномену, который, как и сама культура, со временем эволюционирует. Levi’s же регулярно меняет облик логотипа, играя с направлениями текста, его размером, цветом, и даже предлагает клиентам самостоятельно персонализировать логотип в своих магазинах.

«Если ты не меняешь лого, то, что тогда меняется? То, что ты действительно меняешь, так это значение логотипа, а также его связи и ценности», — говорит Чен.

Несмотря на столь игривый подход, а возможно даже благодаря ему, канонические лого Levi’s – одни из самых узнаваемых и значимых логотипов в сегодняшней моде.

Источник: https://nov-vremya.ru/novosti/kak-pravilno-proiznosit-imena-dizaynerov-i-nazvaniya-brendov-modnyy-glossariy-kak-pravilno

Burberry произношение бренда. Как правильно читать названия брендов ?

Долгая практика показала, что многие люди, пользуясь ароматами именитых брендов, зачастую даже не знают, как правильно произносить их названия. Хьюго Бош, Буредо, Гусси, Шинель… Даже ГуччиГабана — чего только не услышишь. В принципе, немудрено — названия некоторых марок выговорить, не сломав язык, действительно не так-то просто. Поэтому мы решили провести небольшой лингвистический ликбез и подсказать — как же правильно читать и говорить.

Acqua di Parma – с итальянского языка переводится как «Пармская вода», а читается и произносится достаточно просто: «Аква Ди Парма», с ударением в первом слоге.

Agent Provocateur — «Провокация», конечно, идет от Великобритании, но вот название читается на французском — «ажАн провокатЕр», с ударением на выделенные буквы.

Amouage — читаем и произносим как «амуАж», с ударением на последний слог.

Burberry — чаще всего в России можно услышать «бАрберри», но вот сами англичане произносят название не иначе как «бЁрберри».

Byredo — название швейцарского бренда произносим так: «байрЕдо». И не забываем об ударении на выделенный слог.

Bvlgari — некоторые пытаются сломать себе язык в попытках произнести непроизносимое (хотя и очень немногие!), но тут тоже все предельно просто: «бУлгари»

Bottega Veneta — «боттЕга вЕнета», с акцентом на последний и на первый слог.

Carolina Herrera — читаем как «каролина эррЕра».

Chloe — название французского бренда произносим как «клоЭ», акцентируя на последней букве.

Chopard — никаких Чопардов, единственное и верное произношение — «шопАр».

Comme des Garcons – название бренда читаем как «ком ди гарсОн» — «как мальчики».

Diptique – ставим ударение на второй слог и произносим как «диптИк».

DKNY – тут у нас целых два варианта и оба верных: «Ди Ки Эн Уай» или же «Донна КаранНью-Йорк».

Elie Saab — «элИ саАб».

Estee Lauder – правильно произносим «эстЭ лОудер».

Frederic Malle – последняя гласная смягчает окончание, но не произносится: «фредерИк маль».

Giorgio Armani – никаких Гиоргиев Армани, только «джорджо армани».

Givenchy – «живаншИ».

Guerlain – «герлЕн».

Guy Laroche – название французского бренда многие почему-то пытаются прочитать по английски и в итоге можно нечто что-то вроде «гай ларок». Но марка-то французская, произносится правильно как «ги лярОш».

Hermes – абсолютное большинство упрямо произносит «гермес». Есть те, кто говорят «эрме», а есть и те, кто говорит «эрмес» — и совершенно непонятно, кто прав? В соответствии с правилами французского языка согласная «С» не читается на конце, однако предусмотрены исключения — имена собственные. Hermes носит фамилию основателя, поэтому единственное верное произношение — «эрмЕс».

Houbigant — произносим как «убигАн».

Hugo Boss — правильным вариантом считается «уго босс», но более распространенное «хуго босс» — тоже вариант приемлемый.

Issey Miyake — «иссЭй миЯки».

Lanvin — «ланвАн».

Loewe — «лоэве».

Montale — «монтАль».

Maison Francis Kurkdjian — «мезон франсис куркджан».

Moschino — «москИно».

Masaki Matsushima — произносим мягко: «масАки мацусИма».

Narciso Rodriguez — «нарсИсо родригез».

Penhaligon’s — «пенхАлигонс».

Paco Rabbane — «пАко рабАн».

Rochas — здесь то же самое исключение, что и у Hermes. Поэтому читается как «рошАс».

Ralph Lauren — «ралф лОрэн».

Serge Lutens — «серж лютАнс», еще одно исключение с произносимой s.

Sergio Tacchini — читаем как «серджо такИни».

Thierry Mugler — «тьеррИ мюглЕр», ударение на последний слог.

Tommy Hilfiger — «тОмми хилфИгэр».

Yves Saint Lauren — «ив сен лорАн».

И на этом… Всем спасибо, урок окончен!

Бренды на английском и русском.

Как перевести название бренда с английского на русский

В ходе международных отношений невозможно обойтись без использования имён собственных, а также без названий брендов и компаний.

 

Вопросом их передачи люди задаются уже не первое столетие, и до сих пор он не теряет своей актуальности, а всё набирает обороты. И, естественно, многие люди по роду своей деятельности сталкиваются с необходимостью написания названий на русском языке. При этом очень часто возникает вопрос: как это правильно сделать? Но основная проблема заключается в том, что отсутствуют словари и справочники с указанием точного перевода брендов. Поэтому остаётся только одно – знать правила устного и письменного перевода иностранных брендов.

Вместе с тем, несмотря на уже оформленные правила и нормы передачи названий, проблемы всё равно возникают. Самые «популярные» ошибки, которые допускают при переводе брендов – это и правильность перевода, и адаптация названия к культурным и национальным особенностям каждой страны.

 

Методы перевода брендов

При передаче названия бренда с одного языка на другой используются следующие методы:

  1. Транскрипция. Она представляет собой воспроизведение звуковой формы слова исходного языка на язык перевода. В некоторых случаях этот способ имеет условный характер из-за отсутствия в исходном языке и языке перевода аналогичных звуков для точной передачи слова. Так, например, английское «w» при транскрипции переносится в русский язык при помощи «у», хотя такая замена не верна на сто процентов. Также знаменитое французское «r» только примерно можно передать русским «р».
  2. Транслитерация. Она является графическим воспроизведением слова исходного языка на язык перевода и в процентном соотношении встречается заметно реже, чем транскрипция. Одним из ярких примеров её использования является передача немого английского «r» в окончаниях слов, как, например, слово «Twitter» стало в русском варианте «Твиттер».
  3. Нередко применяется смешенный способ перевода бренда, где используется и транскрипция, и транслитерация.
  4. В письменном переводе в некоторых случаях (особенно если это англоязычный и всеми знакомый бренд) название бренда используется в тексте без изменения .

Источник: https://nov-vremya.ru/novosti/20-pravilnyh-nazvaniy-brendov-pridumayte-nazvanie-za-5-minut

Как правильно произносить бренды одежды. Как правильно произносить имена дизайнеров и названия брендов? Часть 2

В первой части статьи о том, как правильно произносить имена дизайнеров и названия брендов, мы уже охватили некоторые сложновоспроизводимые для русского человека марки. Предлагаем ознакомиться с продолжением списка и усвоить особенности прононса еще нескольких имен.

Фамилию Wang допустимо произносить и как Вэнг, и как Вонг, при этом первый вариант является предпочтительным. Удивительно, но в нашей стране в случае с Alexander Wang прижилось произношение « Александр Вэнг », а когда речь заходит о несравненной Vera Wang , то ее называют «Вера Вонг». Хотя сама дизайнер представляется как Вера Вэнг .

Marc Jacobs – казалось бы, в этом имени нет ничего сложного, но некоторые умудряются называть дизайнера Марком Якобсом. Чтобы раз и навсегда закрыть эту тему, заверяем вас, что его имя произносится как Марк Джейкобс .

Концептуальный французский модный Дом Maison Martin Margiela все так привыкли называть на американский манер Мэйсон Мартин Марджела, что мало кто помнит о том, что по-французски название бренда звучит как « Мэзон Мартан Маржела ».

Имя уроженки Венесуэлы Carolina Herrera по правилам испанского языка произносится так: Каролина Эррера , без звука «х» в начале фамилии. Хотя в Америке, где сейчас живет дизайнер, часто можно услышать вариант «Хэррера» со звуком «х», произносимом на выдохе.

Дизайнерский дуэт Dsquared следует произносить как « Дискуэрт », а не «Дисвайрд» или «Дискуаред», как порой случается услышать.

В России любят сумки бренда Longchamp , но не слишком точно представляют, как их правильно называть, чаще всего интерпретируя имя бренда как «Лонгчамп». Но следовало бы называть марку « Лоншамп ».

А это имя нужно научиться правильно произносить всем мужчинам: автора идеально сидящих костюмов и мужской парфюмерии Ermenegildo Zegna зовут Эрмэнэгильдо Зэнья . Варианты того, как можно интерпретировать произношение этого имени, не будем даже перечислять.

Точное произношение имени Christian Lacroix описать довольно затруднительно. Самый близкий вариант — Кристиан Лакруа , только звук «р» в фамилии дизайнера практически не произносится, будто вы картавите.

Еще одна вечная загадка модного мира – как все-таки звучит название бренда Miu Miu ? Отвечаем — Мью Мью .

Имя L’Wren Scott только на первый взгляд кажется сложным. На самом деле произносится оно очень просто – Лорэн Скотт .

Французский дизайнер Guy Laroche никакой не «Гай», как порой называют его обыватели. Его имя звучит как Ги Ларош , ударение в фамилии на последний слог.

Британский дизайнер с не очень британской фамилией Gareth Pugh на русском языке зовется Гарет Пью .

Как только не коверкают фамилию киприота турецкого происхождения Hussein Chalayan . Запомните правильный вариант — Хусейн Чалаян .

Об особенностях произношения названия модного Дома Balmain мы уже писали в первой части нашей fashion-шпаргалки . Но гораздо больше проблем возникает с именем креативного директора французского бренда – Olivier Rousteing . Итак, встречайте – Оливье Рустан , без звука «г» на конце и с ударением на первый слог.

Фамилия еще одного Оливье, на этот раз Olivier Theyskens , звучит как Тейскенс .

Имя автора роскошных свадебных платьев Monique Lhuillier тоже часто вызывает трудности. Верный вариант произношения — Моник Люлье .

Имя родившейся в Белграде Roksanda Ilincic доставляет ее поклонникам массу неудобств. Как соединить в одно слово этот набор букв в ее фамилии? А вот как — Роксанда Илинчич .

«Родарт» или «Родартэ»? – задаются вопросом поклонники марки Rodarte . Правильно говорить все-таки « Родартэ ».

В имени Thakoon Panichgul ничего особо сложного нет, а вот с фамилией сложнее, именно поэтому дизайнер не стал выбирать ее в качестве названия своего бренда. Однако если подвернется случай блеснуть своей эрудицией в этой сфере, знайте, полное имя модельера звучит так – Такун Паничгул .

Любовь россиян к сложным восточным мотивам в моде непобедима, поэтому еще одно имя, которое стоит взять на заметку — Naeem Khan – Наим Кан , и никакой он не «Хан».

Французское название бренда Rochas по-русски произносится как Рошас , несмотря на правило о том, что звук «с» на конце слова должен отсутствовать. Как и в случае с Hermes, это исключение.

Следующими в нашем списке идут две легенды японского дизайна — Issey Miyake и Yohji Yamamoto . Первое имя звучит как Иссей Миякэ , а второе – Йоджи Ямамото .

Если внимательно, не пропуская букв, прочитать фамилию дизайнера Dirk Bikkembergs , то проблем не возникнет – она произносится точно так же, как и пишется. Для удобства, пишем на русском языке – « Дирк Бикембергс ».

Автора поражающих воображение архитектурных принтованных платьев Peter Pilotto зовут Питер Пилато , не «Пилото», как хочется произнести.

Имя Prabal Gurung произносится так же, как и пишется — Прабал Гурунг . Ничего сложного!

Fausto Puglisi – любимец голливудских звезд и модных редакторов, а вот широкой публике он известен меньше. Может быть из-за сложной на вид фамилии? На самом деле, произносится она просто — Фасту Пуизи .

Последний, но не по значимости, в нашем списке Roland Mouret . Его французское имя звучит как Ролан Мурэй .

Как правильно произносить имена дизайнеров и названия брендов?

JewelryBoutique (Татьяна)

Как правильно произносить имена дизайнеров и названия брендов?
Вы когда-нибудь сталкивались с тем, что глядя на бирку нового платья, даже отдаленно не представляете, как соединить эту последовательность букв в единое слово? Такое случается даже с профессионалами! Специально для таких ситуаций предлагаю вам шпаргалку с правилами произношения имен дизайнеров и названий брендов.

Philipp Plein – Филипп Пляйн – дизайнер родился в Германии, поэтому его имя нужно произносить именно так, на немецкий манер, а не на английский – Плейн, как это делают обычно. Называем же мы Calvin Klein Кэльвином Кляйном, фонетически их имена схожи.
Дизайнера Nicolas Ghesquire по настоятельным просьбам пресс-службы компании следует называть Николя Жескьер, а не Николя Гескьер, а подвластный ему бренд Louis Vuitton в русском варианте произносится как «Луи Виттон», но никак не «Луи Вьюттон» или «Луи Вуиттон».
Бельгийского дизайнера Ann Demeulemeester стоит называть Анн Демельмейстер – вариаций на тему ее имени существует великое множесто.
Модный Дом Lanvin произносится как «Ланван», это особенности французского произношения. Поэтому забудьте о «Ланвин» или «Ланвен». А руководителя бренда зовут Альбер Эльбаз (Alber Elbaz).
Название бренда Marchesa стоит читать по итальянским правилам – «Маркеза», а не «Марчеза» по-английски, потому что компания получила свое имя в честь итальянской аристократки маркизы Луизы Казати.
По тем же правилам читается название бренда Moschino – «Москино».
Hermes — Эрмес — и никак иначе. А Гермесом зовут древнегреческого бога торговли и прибыли. Кроме того, название бренда часто произносят как «Эрмэ» и, казалось бы, по правилам французской транскрипции это верно. Но не стоит забывать, что в каждом правиле есть исключения. Это именно такой случай.
Имя французского дизайнера тунисского происхождения Azzedine Alaia произносится как «Аззедин Алайя», обычно в ступор вводят три гласных подряд в его фамилии.

Badgley Mischka – это вовсе не имя одного человека, как могло бы показаться, а фамилии основателей дизайнерского дуэта – Марка Бэджли и Джеймса Мишки. Соответственно, название бренда звучит так: «Бэджли Мишка».

Часто встречаются различные варианты произношения названия Vionnet – «Вайонет» или «Вионнет». На самом деле, все просто: Вионнэ с ударением на «э». Именно так звучала фамилия основательницы французского Дома, легендарной Мадлен Вионне.
Бандажные платья Herv Lger знают все, а вот как произносить название бренда, многие не догадываются. Правильный ответ – «Эрве Лэже», а не «Херве Леджер» или «Хэрвэ Леге».
Название Elie Saab звучит как «Эли Сааб». И, кстати, ливанский дизайнер – мужчина, а не женщина, как думают многие.
Его земляк, близкий ему по духу и по стилю, – Zuhair Murad. На русском это звучит так – Зухэйр Мурад. «Э» произносится не чисто, а близко к «А».
Француз Thierry Mugler – Тьери Мюглер. Ничего сложного!
Американский бренд Proenza Schouler произносится как «Проэнза Скулер», пусть даже порой хочется назвать его «Шулером».
Название бренда Balenciaga звучит как «Баленсиага».
Дом Givenchy следует называть Живанши, а не на американский манер – «Дживенши».
В англоязычных странах название Balmain часто произносят как «Бальмейн», но корректно оно должно звучать как «Бальман».
Бренд Comme Des Garons японский, но название его – французское, поэтому говорить следует «Ком де Гарсон». Без «с» в обоих случаях.
Как только не произносят название испанской марки Loewe! И действительно, правила прононса этого слова объяснить затруднительно. В итоге должно получиться что-то между «Лоэвэ» и «Лоуэвэ», но обязательно с гласным звуком на конце.
Имя Rei Kawakubo, может быть, и выглядит сложно, но произносится довольно легко – «Рей Ковакубо».
Имя знаменитого на весь мир обувного дизайнера Christian Louboutin по правилам звучит ближе всего к «Кристиан Лубутан». Хотя ошибиться легко, даже в профессиональных кругах можно услышать «Лабутен», «Лобутан» или «Лабутин». Чтобы не усложнять себе жизнь, многие поклонницы бренда ласково называют свои новые туфли «Лубис».

Одна из главных мистификаций модного мира – правильное произношение названия бренда Nike. Только в России некорректный вариант «Найк» прижился настолько, что звучит даже с экранов телевизоров. На самом деле по всему миру марка называется «Найки».
Сложные на вид имена Giambattista Valli и Gianfranco Ferre оказываются не так уж и сложны, когда дело доходит до произношения – Жамбаттиста Валли и Жанфранко Ферре соответственно.
Бабушку трикотажа и любительницу веселых расцветок Sonia Rykiel нужно называть Соня Рикель.
Hedi Slimane тоже часто называют неверно, но все проще, чем кажется: Эди Слиман, а не Хеди Слайман.
Burberry Prorsum звучит как «Бёрбери Прорсум», а не «Барбери Прорсум» или «Бурбери Прорсум».

Бельгийского дизайнера Dries Van Noten следует именовать Дрис Ван Нотен.
В начале XX века Elsa Schiaparelli была известна не меньше, чем Coco Chanel. Затем итальянский модный Дом пришел в упадок, а правила произношения имени основательницы позабылись. Сейчас компания переживает второе рождение, так что пора освежить знания – Эльза Скиапарелли.
Mary Katrantzou родилась в Греции, но творит в Британии. Там ее называют Мэри Катранзу.

Рейтинг

   0.0 (0 голосов)

JewelryBoutique (Татьяна)

Россия, Оренбургская обл., Орск

Магазин (1)

Блог (4)

Следите за творчеством мастера

Блоги по теме

Ключевые слова

  • Ключевые слова
  • мода
  • дизайн
  • дизайнер
  • дизайнерские вещи
  • дизайнеры
  • модная одежда

Рубрики блогов

Новости магазинов
Акции и распродажи
Персональные записи

Правильное произношение названий популярных брендов | Юлия Горожанкина | Юлия Горожанкина

Всем привет! Сегодня мы поговорим о произношении иностранных торговых марок. Вы уверены, что правильно произносите названия ведущих компаний? Давайте проверим это!

  1. Hermes

Известная марка сумок и шалей, которые очень любят женщины во всем мире, не правильно звучит [gɚmes] и тем более не [hɚ’məs]. Есть люди, которые произносят его как [ɚmə] манд и с точки зрения грамматики французского языка это правильно, но есть одна деталь — имя выбрано не из-за бога торговли, а в честь основатель — Тьерри Эрмес, так что правильно произносить [ɚ’mæs].

2. Christian Louboutin

Марка обуви, о которой мечтают многие девушки, часто называется неправильно. Огромное количество людей, и даже те, кто интересуется модой, допускают ошибки в произношении фамилии, например, [ləbu’tæn] или [lʊbʊ’tæn]. Настоящее имя дизайнера произносится [лубутэн].

3. Porsche

Марка автомобиля, название которой часто представляют в ложном свете. Его выбрали в честь основателя компании Фердинанда Порше, поэтому правильно произносить [‘pɔɚʃə] с ударением на первый слог. Многие либо неправильно ставят ударение, либо не произносят последний звук [ə].

4. Agent Provocateur

Переводя известную марку нижнего белья, многие руководствуются правилом — и видеть, и читать, поэтому говорят [ˈeɪdʒənt prəvəkə’tɚ]. Хотя бренд находится в Великобритании, его владелец настаивает на том, чтобы название произносилось на французский манер, поэтому правильный вариант — [ə’ʒɑn prəvəkə’tɚ].

5. Samsung

Шокирующая информация, особенно для поклонников техники этого бренда. Русскоязычные люди произносят его как [сəм’сунг], но по правилам нужно произносить [’сɑмсəŋ], ставя ударение на первый слог. В переводе название означает «три звезды».

6. Nike

Мало кто знает, что название этого бренда имеет связь с богиней победы Ники, и в оригинале оно звучит как [’naɪki]. В Европе и на территории стран бывшего СНГ многие из-за незнания этого факта и английского языка произносят [’naɪk]. Удивительно, что неправильное название настолько популярно, что его используют даже для официального представительства компании в России.

7. Ксерокс

Многие удивятся, что самый популярный производитель в сфере полиграфических технологий не произносится [’ксɛɚəкс]. Интересно было бы посмотреть на недоумение продавцов в магазине, если их попросят показать новую модель [’ziɚouks].

8. Hyundai

Многие сейчас не поверят, но распространенная марка автомобиля не называется [hun’daɪ] или [hən’daɪ]. Согласно правильной русской транскрипции, имя звучит как [hɛn’dɛ] с ударением на последний слог. Во время рекламы бренд обычно не называют, а просто пишут, поэтому правильный вариант для многих остается загадкой.

9. Garnier

Чаще всего люди произносят [r] в конце имени, что в корне неверно, так как во французском языке эта буква не произносится. Хорошие примеры: Gaultier, Couturier, что означает, что правильное произношение — [gɑɚ’nyɛ].

10. Daewoo

В переводе на русский язык этот огромный конгломерат называется «Great U», по имени основателя Ким Ву Чонга. А что касается произношения, то вместо [д] нужно произносить [т] — [’тɛу].

11. UGG

[уг] можно сказать. Да все в России так говорят. И, кстати, вы знаете, что это австралийский бренд. На мгновение в Австралии почти всегда тепло. Как им удалось изобрести такие «сапоги».

Вернемся к названию. Правильно [ɑg]. Да!

12. ADIDAS

Это очень просто.

Транскрипция [’ædɪdəs].

Думаю, пора заканчивать. Учиться! А когда разговариваешь с иностранцами, говори правильно! Удачи!

Почему произносится буква S в слове Hermès?

Hermès — француз, поэтому буква «h» не звучит. В то время как обычно во французском языке, если слово оканчивается на «s», оно молчит, серьезный ударение на второй «е» означает, что «s» произносится очень мягко . Правильное произношение: эр-ВАЙ лей-ДЖЕЙ.

Запрос на удаление

| Посмотреть полный ответ на vogue.com.au

Как произносится сумка Hermes?

Вдохновленный встречей, г-н Дюма создал Birkin, сумку с замком и ключом, в 1984. Вот как вы произносите Гермеса: ɛərˈmɛz.

Запрос на удаление

| Посмотреть полный ответ на straitstimes.com

Почему S в Hermes не молчит?

Правильное произношение: эр-мез. Hermès — француз, поэтому буква «h» не звучит. В то время как обычно во французском языке, если слово оканчивается на «s», оно молчит, серьезный ударение на второй «e» означает, что «s» произносится очень мягко. Правильное произношение: эр-ВАЙ лей-ДЖЕЙ.

Запрос на удаление

| Посмотреть полный ответ на vogue.com.au

Почему s по-французски молчит?

Самая большая причина непроизносимых букв заключается в том, что когда-то буквы были произнесены. Орфография имеет тенденцию отражать язык, на котором говорили, когда язык был стандартизирован, а не то, как он произносится сегодня.

Запрос на удаление

| Посмотреть полный ответ на babbel.com

Вы произносите букву s в Adidas?

Если вы американец, вы, вероятно, произносите бренд кроссовок Adidas как «Ah-DEE-dus». Это совершенно неправильно — оно произносится как «ах-ди-дах». Ударение должно быть на первом слоге, а последний слог должен быть растянут. Если воспроизведение не начнется в ближайшее время, попробуйте перезагрузить устройство.

Запрос на удаление

| Посмотреть полный ответ на Insider.com

Как правильно произносится Hermes (Hermès) — практика английского языка

Какой бренд в мире произносится чаще всего неправильно?

Наиболее часто неправильно произносимые названия торговых марок

  • Adobe: Uh-doe-bee.
  • Adidas: Добавь-ди-дасс.
  • Allianz: Али-анц.
  • Амазонка: Ама-зун.
  • Анна Суи: А-а-а, сладенький.
  • Asus: А-сьюз.
  • Ауди: О-ди.
  • Аведа: Ах-вай-да.
Запрос на удаление

| Посмотреть полный ответ на ielts.idp.com

Как произносится Hermes в Великобритании?

Честно говоря, это сбивает с толку, потому что греческий бог Гермес и название компании по доставке оба «Her-meez». Однако, если вы покупаете роскошные модные аксессуары, это должен быть «воздух-мез».

Запрос на удаление

| Посмотреть полный ответ на verdict.co.uk

Это называется Nike или Nikey?

Это Найки, а не Найк. Найт подтвердил, что на самом деле это произносится как «Ни-Ки», обведя этот вариант в письме перед тем, как отправить его ученикам. Этот контент импортирован из твиттера.

Запрос на удаление

| Посмотреть полный ответ на сайте womenshealthmag.com

Произносится ли S в Париже?

Почему окончание «с» в слове «Париж» молчит? Финальная буква «с» в парижском языке обычно не произносится, потому что она является частью группы слов, называемых «связными словами». Вспомогательные слова — это французские слова, оканчивающиеся на согласную, но за которыми следует слово, начинающееся с гласной.

Запрос на удаление

| Посмотреть полный ответ на travellingthirties.com

Какой язык легче всего выучить?

15 самых простых для изучения языков для носителей английского языка — рейтинг

  • фризский. Считается, что фризский язык является одним из языков, наиболее тесно связанных с английским, и, следовательно, его легче всего освоить англоговорящим. …
  • Голландский. …
  • Норвежский. …
  • Испанский. …
  • Португальский. …
  • Итальянский. …
  • Французский. …
  • Швед.
Запрос на удаление

| Посмотреть полный ответ на berlitz.com

Какая буква никогда не произносится во французском языке?

Во французском языке буква h всегда молчит.

Запрос на удаление

| Посмотреть полный ответ на fluentu.com

Почему S звучит как Z?

Когда буква «s» стоит между двумя гласными звуками, вы произносите ее как букву «z»: хорошими примерами этого являются слова «кузен», «причина» и «дразнить». Во всех этих и им подобных примерах вы видите букву s между двумя гласными.

Запрос на удаление

| Посмотреть полный ответ на allearsenglish.com

Почему произносится Louis Vuitton?

Общая информация: Бренд Louis Vuitton назван в честь своего основателя Луи Виттона, французского мастера и бизнесмена, основавшего компанию в 1850-х годах.