Как на английском пишется бьюти: Error 404 (Not Found)!!1

Содержание

О косметике на английском. Makeup and Cosmetics Vocabulary

Косметика занимает важное место в жизни каждой женщины, а разговоры о косметике —  просто неотъемлемая часть любых девичьих посиделок. Из этой статьи вы узнаете не только о том, как на английском называются косметические средства, но и о том, как описывать их эффект, а также о том, как использовать слово makeup.

Начнем со слова makeup (макияж). Так как это существительное, а не глагол, оно образует различные сочетания с глаголами:

 

put on makeup – краситься/ наносить макияж
do my/ your/her makeup – краситься/ наносить макияж. Необходимо использовать притяжательное прилагательное.
apply makeup – наносить, накладывать макияж – более формальный вариант глагола put on.  Наносить мы можем и отдельные средства: помаду (apply/put on lipstick), тени (apply/put on some eyeshadow).


wear makeup – носить макияж, быть с макияжем.
wear heavy makeup / much makeup – сильно краситься

It takes me half an hour to put on my makeup. – У меня занимает полчаса, чтобы накраситься.

She is doing her makeup now. – Она сейчас красится.

Apply some concealer. – Нанесите немного маскирующего средства.

Little girls should not wear so much makeup. – Маленькие девочки не должны сильно краситься.

I do not wear makeup before I sunbathe. – Я не крашусь, перед тем, как загорать.

I prefer natural look, I do not wear heavy makeup. – Я предпочитаю натуральный внешний вид, я не сильно крашусь
 

Это удивительно, что несмотря на то, что мы пользуемся косметическими средствами ежедневно (мужчины немного реже), словарный запас на эту тему чрезвычайно мал. Я думаю, вы согласитесь со мной, что источником лексики по данной теме служат в основном этикетки, на которые мы иногда обращаем внимание. Пришло время исправить это и познакомиться с английскими названиями предметов из любой косметички.

Косметические средства. Beauty Products.

blush пудра. Blush на английском –»краснеть», так что название оправдывает себя.

concealer – маскирующий карандаш. Слово образовано от глагола conceal – скрывать, в чем и заключается основная функция этого средства.

eye shadow – тени для глаз. Вы наверняка встречали слово shadow – тень, так что здесь полное совпадение с русским языком.

eyeliner pencil – карандаш для подводки глаз. Просто eyeliner – может быть также жидкая подводка для глз.

foundation – основа под макияж. Foundation в других контекстах переводится как «основание, фундамент», так что запомнить не сложно.

lip gloss – блеск для губ.

lip balm – бальзам для губ. В слове balm буква l не читается, произносите его правильно: [bɑːm].

lip liner –  карандаш для губ.

lipstick – помада.

mascara – тушь для ресниц. Здесь нелишним будет упомянуть и другие слова связанные с ресницами: false eyelashes (накладные ресницы) и eyelash curler (загибатель ресниц). Название послежнего происходит от глагола curl – загибать, закручивать.

face cream, moisturiser – крем для лица. От глагола moisture — увлажнять. Произносите правильно: [‘mɔɪsʧəraɪzə].

perfume духи. Мужские средства называют французским словом cologne [kə’ləun] или eau-de-Cologne [ˌoudəkə’loun ].

powder пудра. Также это слово может переводиться как «порошок».

nail polish – лак для ногтей.

highlighter, brightener, illuminator – косметическое средство с эффектом сияния.

tanning lotion, fake tan – крем-автозагар. Произносите правильно: [‘ləuʃən].

makeup remover – средство для снятия макияжа. От глагола remove – удалять.

Ну и конечно, выбирая, рекомендуя косметику важно уметь описывать ее эффект. Поэтому давайте знакомиться с полезными  словосочетаниями, которые просто необходимы при обсуждении косметических средств.

conceal the blemishes/imperfections of the skin – скрыть недостатки кожи

even out the tone of skin

– выровнять цвет лица

tighten the skin – сделать кожу упругой

add moisture to the skin – увлажнить кожу

make the skin less oily – убрать жирность кожи

add color to your lips – добавить цвета губам

enhance the rim of your lips – подчеркнуть контур губ

highlight the shape  of your eyes  – подчеркнуть форму глаз

add glossy appearance to your skin – добавить сияния коже

remove makeup – снимать макияж

volumise your eyelashes – придавать объем ресницам

Если же вы желаете стать экспертом по данной тематике, то любой англоязычный бьютиблог поможет вам в этом.

А тем, кто не является фанатом бьютиблогеров, в качестве источника дополнительных фраз могу порекомендовать просмотреть это замечательное видео:

Будьте всегда красивыми и привлекательными и не забывайте, что каждый видит красоту по-своему или Beauty is in the eye of the beholder.

Кстати, для того, чтобы побеседовать о красоте, мы составили для вас специальный материал, из которого вы узнаете, как использовать слова beautiful, handsome, nice, lovely, good-looking и другие.
 

Комплименты девушке на английском языке – 100 самых лучших – журнал Enguide

Говорить комплименты даже на родном языке – настоящее искусство. А уж если вы рискнули выразить девушке своё восхищение её умом, красотой или работой на английском языке, постарайтесь использовать только самые недвусмысленные фразы. Сделать это не так-то просто, так как английский язык известен тем, что одно слово в разном контексте может иметь около трёх десятков значений.

 

Разобраться со значениями слова вам помогут лучшие онлайн-переводчики с русского на английский, не лишним будет также изучить подборку лучших онлайн-словарей. И все же, если вы не до конца уверены в своём уровне владения английским, лучше запастись несколькими стандартными комплиментами, которые можно произносить, не опасаясь того, что вас неправильно поймут.    

Какие бывают комплименты девушкам в английском языке? Ответ прост – удачные и неудачные. Успех комплимента зависит от девушки, говорящего, ситуации, контекста и расположения планет в определённое время суток. В разных ситуациях один и тот же комплимент может вызвать разные реакции. Важно помнить, что нужно не только сказать красивые слова, но и правильно их сказать.

Как сказать комплимент девушке на английском?

Во-первых, говорите уверенно. Если девушка почувствует вашу неуверенность в своих словах (а она её почувствует, можете не сомневаться) – грозы не миновать. Лучший выход из такой ситуации – бегите.

Во-вторых, говорите искренне. Настоящий комплимент от чистого сердца прозвучит волшебно, даже если это банальная фраза «You are so beautiful today» – «Вы так прекрасны сегодня». Настолько волшебно, что девушка даже может не придраться к вам с вопросом «Только сегодня?»

В-третьих, не переусердствуйте с выражением восторга. Чувство меры важно во всём, тем более в комплиментах.

В-четвёртых, к выбору комплимента подходите индивидуально. Разные девушки оценят по достоинству разные комплименты. Нельзя всем говорить дежурную фразу «What a nice dress» (Какое симпатичное платье) и ожидать восторженно-благодарных ответов. 

В-пятых, помните, что по комплименту девушка оценивает не только себя, но и вас. А чаще всего – только вас. О своих сильных и слабых сторонах она давно знает, а вот на что именно обратили внимание вы и как озвучили своё восхищение – для неё более интересная информация. 

В-шестых, смиритесь с тем, что делать комплименты девушке – это как шагать по проволоке над пропастью. Сегодня тебе удалось это сделать, а завтра – оступился и улетел в глубокий тартар. 

И все же, если вы говорите комплименты на английском, у вас есть небольшое преимущество: все неудачи можно легко свалить на незнание языка. Главное, помните: существуют универсальные фразы, которые можно сказать любой представительницы прекрасного пола и в ответ получить улыбку. 

Топ-40 фраз на английском, которые будет приятно услышать любой девушке

You are beautiful – Ты красивая

You look well/good – Ты хорошо выглядишь

You look wonderful – Ты великолепно выглядишь

You look splendid – Ты превосходно выглядишь

You look superb – Ты великолепно выглядишь

You are beauty – Ты красотка

I’ve never seen you shine so bright – Никогда не видел тебя такой яркой

I’ve never seen you looking so gorgeous – Никогда не видел тебя такой эффектной

You are looking so lovely – Ты прекрасно выглядишь 

You are special – Ты особенная

You dazzle me – Ты ослепляешь меня

You are stunning girl – Ты потрясающая девушка

You have excellent taste – У тебя безупречный вкус

You warm my heart – Ты согреваешь мне сердце

You make me feel happy – Ты делаешь меня счастливым

You are fun to be with – С тобой весело

You have an amazing sense of humor – У тебя изумительное чувство юмора 

I like your perfect style – Мне нравится твой стиль

I like your alluring eyes – Мне нравятся твои соблазнительные глаза

You walk gracefully – У тебя красивая походка

This hairstyle is just right for you – Тебе идёт эта причёска

A smile becomes you – Улыбка тебе идёт

You’re always dressed in the best of taste – Ты всегда одета со вкусом

Your taste in clothes is impeccable – Твой вкус в одежде безупречен

You have a good/nice voice – У тебя приятный голос

You have a lovely voice – У тебя чудесный голос

You have a marvelous figure – У тебя прекрасная фигура (комплимент не всегда можно смело произносить)

You’re always dressed according to the latest fashion – Ты всегда одета по последней моде 

You look like a… (the beautiful flower, a rainbow after the rain, sunrise, a drop of water in the desert, morning lily, a ray of light, merry wind, sun, star, swirl, peach, juicy slice of orange, beautiful fairy) – Ты выглядишь, как . .. (красивый цветок, радуга после дождя, восхода солнца, капли воды в пустыне, утренняя лилия, луч света, веселый ветер, солнца, звезда, вихрь, персик, сочная долька апельсина, красивая фея).

Комплименты, которые можно говорить при знакомстве с девушкой 



  • You were amazing – Ты изумительна
  • You are so nice – Ты очень милая
  • Your smile is attractive – У тебя привлекательная улыбка
  • That’s a really pretty dress – Это платье превосходно 
  • You are so intelligent! – Вы так умны!
  • It’s a pleasure to talk to you. – С тобой приятно говорить
  • You’re easy to talk to – С тобой легко говорить
  • It looks as if short skirts were designed especially for you – Короткие юбки как будто созданы специально для тебя (комплимент, успех которого будет зависеть от ситуации)

Какие самые распространённые комплименты девушкам в Англии

Британцев отличает умеренность, сдержанность, высокий уровень вежливости, здравый смысл, склонность к пуританству, изобретательность, бесконфликтность и чувство юмора. Они чаще всего выбирают объектом комплимента внешность, личные качества или манеры собеседницы. Британцы очень часто используют косвенные комплименты: хвалят не лично собеседницу, а выражают похвалу через обращение к другому присутствующему при разговоре. 

  • I could talk to you all night long – Я мог бы говорить с вами всю ночь напролет
  • I like the way your mind works – Мне нравится ход ваших мыслей
  • You’re irreplaceable – Ты незаменима 
  • You bring light to my life – Ты приносишь свет в мою жизнь
  • You are perfect just the way that you are – Ты прекрасна такая, какой ты есть
  • I am so proud of you – Я так горжусь тобой
  • You are charming – Ты обаятельна
  • The blouse is flattering you – Эта блузка тебе идет
  • This is your color – это твой цвет 

Список наиболее популярных комплиментов девушкам в Америке 

Американцы эмоциональны, выражают свои чувства открыто, деловиты и прагматичны, демократичны и малоинформированы.  

  • You look fantastic – Вы выглядите фантастически
  • You have a nice smile – У тебя милая улыбка
  • You smell nice – Ты хорошо пахнешь
  • Nice hair – Красивые волосы
  • That dress really suits you – Это платье тебе действительно идет
  • .That colour really suits you – Тебе подходит этот цвет
  •  Love what you’re wearing – Люблю то, как ты одеваешься (твой стиль, вкус)
  • You look slim – Ты стройняшка! (один из сильнейших комплиментов)
  • You look gorgeous – Отлично выглядишь!

Существуют также комплименты, которые могут восприниматься не так, как вы предполагаете. На них стоит обратить особое внимание. 

Когда комплимент опасен?

Стоит также отметить, что в русской коммуникативной культуре можно часто встретить негативную реакцию на комплимент. Из-за излишней фамильярности говорящего, ложной скромности девушки или явного преувеличения каких-либо качеств. В английской культуре намного сложнее допустить ошибку в комплименте, так как: 

  • у англичан и американцев не принято спорить с собеседником
  • не нужно руководствоваться при ответе на комплимент ложными представлениями о скромности 

И все же, следует знать, в каких ситуациях стоит избегать комплиментов в адрес иностранцев.  

Во-первых, если вы неуверенны в своих словах. Неискренний комплимент вам вряд ли простит иностранный собеседник, пусть даже он и не подаст виду, что ваши слова задели его самолюбие. 

Во-вторых, не стоит говорить комплименты тому, к кому вы чувствуете антипатию (и кто отвечает вам взаимностью). Человек, который вас недолюбливает, не оценит комплимент, какие бы цели вы ни преследовали бы, говоря ему теплые слова. Более того, это может только усилить напряжённость в ваших отношениях.

Кроме того, старайтесь избегать ошибок в выборе предмета комплимента: можно восхищаться внешним видом девушки, но повышенное внимание к фигуре или возрасту может быть воспринято как нежелательное или даже оскорбительное. Учитывайте также форму общения с предметом комплимента: сотруднице по работе можно делать общие комплименты или восхищаться профессиональными качествами, подруге или знакомой – достаточно сказать теплые слова о чертах характера или безупречном вкусе. Слишком откровенные комплименты уместны далеко не всегда.  

Топ-7 «опасных»  фраз, которые могут восприниматься не так, как вы того хотите

You are so pretty – Ты очень хорошенькая.

Этот комплимент употребляется только по отношению к женскому полу, исключений быть не может

I wish I had met you sooner – Жаль, что мы не встретились раньше. 

В этом случае не сразу понятно, жалеете вы о том, что когда-то не знали девушку или о том, что у вас уже есть семья и двое детей. 

Do angels also use underground? – Ангелы тоже пользуются метро? 

Слишком шаблонный комплимент. Эта фраза и подобные «А в раю знают, что у них пропал самый красивый ангел?» воспринимаются не слишком хорошо.

«Women should be furious seeing your beauty»  Женщины, должно быть, приходят в ярость, видя твою красоту.

Этот комплимент достаточно откровенный и достаточно агрессивный. Лучше использовать его с осторожностью. 

Wow, you’re hot! – Ты горячая!

Такое откровенное восхищение может смутить девушку или даже поставить вас в неловкую ситуацию. Подумайте, прежде чем произносить эту фразу. 

You’re definitely the hottest of your group – Ты определённо самая горячая в вашей группе

Да, девушки постоянно сравнивают себя с другими девушками. И ей, возможно, будет лестно услышать подобные слова. Но этот комплимент говорит не только о том, что она – самая яркая, самая горячая или красивая, но еще и о том, что вы тоже сравнивали её с другими девушками, оценивали, кто лучше, а кто недостаточно хорош. Не все девушки воспримут этот комплимент благосклонно. 

Excuse me, are you a model? – Простите, вы модель?

Слишком наигранный комплимент, девушка может уличить вас в неискренности. 

Комплименты, которые оценят женщины средних лет, но не девушки

  • You look as young as ever – Вы выглядите так же молодо, как всегда 
  • Share with me the secret of perennial youth – Поделитесь со мной секретом вечной молодости. 
  • You never change – Вы не меняетесь 
  • Time is kind to you – Время вас щадит 
  • Age is kind to you – Возраст вас щадит 
  • Age doesn’t tell on you – Возраст не сказывается на вас 
  • You don’t look your age – Вы не выглядите на свой возраст
  • You look young for your age – Вы молодо выглядите для своего возраста.  

Потренироваться делать комплименты на английском можно с помощью социальных сетей для изучения языка. Главное, помните – говорить комплименты намного сложнее, чем критиковать. Ошибки допускают все. Тем более, что женщина имеет коварную способность извратить и неправильно истолковать любые слова, сказанные в её адрес. Но отсутствие комплиментов в свой адрес девушка воспримет гораздо болезненнее, чем изобилие неуклюжих фраз. Поэтому – делайте комплименты и как можно чаще! 

Если хотите заниматься английским дома, глубже изучить грамматику и другие аспекты языка — советуем обратить внимание на каталого онлайн — школ английского.

Cult Beauty: от и до

Здравствуйте, милые девушки!
Английский интернет-магазин Cult Beauty сейчас стал очень популярен — о нем говорят визажисты, блогеры и просто фанаты косметики. А также и те, кто любит экономить.

Я сама лишь только чуть больше 7 месяцев назад начала свои интернет-покупки на этом сайте, но меня уже не остановить. Мне нравится абсолютно все — интерфейс, цены, служба поддержки, доставка.

Как я уже упомянула выше, Cult Beauty сайт английский, вся информация на нем, собственно, также на английском языке. При желании можно включить автоматический переводчик в браузере, но и без особого знания языка можно разобраться.

Доступ к сайту есть как с ПК, так и с планшетов, телефонов и прочих гаджетов.

Навигация простая и доступная. Тут вам и новинки, и различные категории средств: уход, макияж, волосы и т.п.

В каждой категории быстрая навигация также выдает варианты выбора.

С первого взгляда глаза сразу же разбегаются, но давайте по порядку. Чтобы что-то купить, нам нужно авторизоваться. А чтобы авторизоваться, необходимо зарегистрироваться.

И вот тут многие мои знакомые, и те кто спрашивал про этот сайт, теряют свой пыл — все же на английском. Но не страшно, ведь есть гугл переводчик.

Для регистрации на сайте необходимо в правом верхнем углу нажать «Register«.

Перед вами появится стандартная форма, где необходимо ввести свои данные — имя, фамилия, электронная почта, пароль, повторить пароль. Данные необходимо ввести на английском языке.

Если вы хотите получать уведомления магазина о скидках, то рядом с фразой «I’d like to receive exclusive discounts & expert advice by email from Cult Beauty» поставьте галочку.

После ввода данных смело нажимайте «Submit«.

Если вся информация была введена верно, то появится всплывающее окошко, подтверждающее регистрацию. Также на почту придет приветственное письмо и промокод на бесплатную доставку.

Если же этот этап вы уже проходили, то в том же правом верхнем углу есть «Login» для входа на сайт.

После регистрации можно погружаться в приятный и манящий мир шоппинга. Тем более на свой первый заказ можно получиться скидку в 15%!

Для этого нажимаем «My Account«, на открывшейся странице в меню слева выбираем раздел «My Beauty Preferences«. В этом разделе необходимо заполнить информацию по дате рождения, типу кожи и волос, интересов в косметике и т.п. По завершению данной «анкеты» появится окошко с промокодом YOU15 на скидку в 15% при покупке от £20.

А вообще, в разделе «My Account» вы можете отслеживать всю информацию по заказам, писать отзывы, составлять списки-желаний.

Все ваши заказы имеют индивидуальный номер, с легкостью вы можете увидеть содержание каждого, точную стоимость средств и дату заказа. Также на сайте можно проверять процесс доставки заказа, но делать это удобнее в приложении Почты России или на сайте [ссылка].

Как видите, за 3,5 месяца я сделала уже 8 заказов на сумму более £300 главное, чтобы муж не знал.

Но для того, чтобы ваш заказ до вас все же доехал, необходимо верно указать адрес доставки.

Информация также вся должна быть на английском языке. Если вы не знаете как пишется ваш город или улица, то гугл подскажет. Не забудьте в графе «Country» выбрать Россию, так как тут появиться большой плюс сайта Cult Beauty для жителей большой и необъятной — вычитание налога ~ 15-16%. То есть изначальная цена, что вы видите на сайте, при добавлении в корзину станет меньше.

Данный ИМ спокойно принимает к оплате российские карты, также есть возможность оплаты через PayPal. Для использования карты, также необходимо заполнить всю необходимую информацию (номер, имя фамилия, «срок годности» карты).

При сохранении всей информации по адресу доставки и способа оплаты, в последствии, оформление заказа будет занимать буквально пару минут.

На сайте представлено большое количество разнообразных брендов и уходовой, и декоративной косметики — Becca, Lime Crime, Charlotte Tilbury, Huda Beauty, Farsáli, Pixi, Alpha-H, Sunday Riley и еще много-много других.

К сожалению, парфюмерия, средства в спреях, а также такие марки как NYX, Zoeva и Benefit в Россию не доставляются.

Понравившиеся товары вы можете добавлять сразу в корзину, либо формировать вишлист.

На каждое средство на сайте имеется основная информация, состав, способ использования, фото и видео, а также отзывы покупателей.

В корзине добавленные товары хранятся долго. Если что-то кончается, то об этом сразу же вас уведомляют, чтобы данный товар был удален из корзины.

Бесплатная доставка действует от £40. Пробники к заказу, которые вы можете выбрать сами, добавляют от £50.

Вы сформировали корзину, запаслись терпением и готовы завершить и оплатить свой заказ.

Перед нажатием кнопки «Checkout» внесите промокод, если он у вас имеется, в специальное поле.

После нажатия «Checkout» вы попадаете на следующий этап оформления заказа. Здесь необходимо выбрать способ доставки.

Проверьте обязательно адрес, затем поставьте галочку возле «Standard International Tracked Delivery» (при покупке от £40 бесплатно, при меньшей сумме ~ £7-8), можете также выбрать праздничную упаковку.

На следующем этапе выбираем способ оплаты, вводим необходимые данные и нажимаем «Submit and Order«.

После с вашей карты будет списана необходимая сумма, а на почту придет сообщение о приеме заказа. В течении суток обычно приходит второе письмо с подтверждением отправки и номером для отслеживания. Самое быстрое, когда мне приходило письмо об отправке заказа — 2 часа, самое долгое — 1,5 дня.

Если вы допустили какую-то ошибку, либо ваш заказ долго не подтверждают, а деньги списаны — пишите в службу поддержки (электронный адрес указан на сайте). Работают они оперативно.

Заказ доставляется через EMS, посылку приносит курьер до двери дома. Никаких проблем, за все время, у меня с курьерами не было. Доставка в среднем ~7-15 дней. До Новосибирска посылки идут ~10-12 дней, самое долгая доставка, что была у меня — 18 дней, самая быстрая — 6 дней.

Все посылки с Cult Beauty находятся в картонном «конверте». Внутри имеется чек, все средства обернуты в черную бумагу, а также в пупырчатую пленку. Но вот «пупырка» в заказах имеется через раз. К счастью, ничего не разбивалось. Но, если есть повреждения товара (не коробки), то пишите в службу поддержки! Они могут либо выслать новое средство, либо вернуть деньги за разбитый товар.

Немного моих покупок, которые вы уже могли видеть в инстаграм и сториз, где я всегда снимаю распаковки посылок. 

Заказ #1. Стоимость — £15.42. Срок доставки — 14 дней.

Гель для бровей Charlotte Tilbury Legendary Brows в оттенке Linda.

Заказ #2. Стоимость — £34.17. Срок доставки — 11 дней.

Палетка теней Anastasia Beverly Hills Modern Renaissance Eye Shadow Palette.

Заказ #3. Стоимость — £43.32. Срок доставки — 18 дней.

Хайлайтер Jouer Cosmetics Powder Highlighter, палетка теней Lime Crime Venus II, набор румян и хайлайтера Весса Blush & Glow Kit.

Заказ #4. Стоимость — £39.00. Срок доставки — 16 дней.

Палетка теней Anastasia Beverly Hills Prism Eye Shadow Palette, сыворотка для лица The OrdinaryLactic Acid 10% + HA 2%.

Заказ #5. Стоимость — £38.04. Срок доставки — 12 дней.

Набор румян и хайлайтера Весса Blush & Glow Kit, сыворотка для лица The Ordinary «Buffet», хайлайтер Laura Geller Baked Gelato Swirl Illuminator in Diamond Dust.

Заказ #6. Стоимость — £20.47. Срок доставки — 12 дней.

Палетка теней Huda Beauty Smokey Obsessions Palette, праймер The Ordinary High Adherence Silicone Primer.

Cult Beauty, на данный момент, мой самый любимый магазин для бьюти-шоппинга. Тут целый ряд преимуществ:

  • Приятная цена. Помимо вычета налога, что уже снижает цену, частенько проходят разные акции, бесплатная доставка на «бренд месяца», промокоды. Порой, цена на сайте в 2 раза ниже, чем в розничном магазине моего города.
  • Большой выбор. Тут полно популярных и интересных марок. Многое, к сожалению, бывает раскуплено, но ассортимент постоянно пополняется.
  • Относительно быстрая доставка. Я готова подождать ~ 2 недель, но заплатить в 2 раза меньше. Еще и на почту ходить не нужно, посылку приносит курьер до двери.
  • Оперативная служба поддержки. Я три раза обращалась к ним за помощью, и все три раза они очень быстро реагировали и решали все вопросы.

Если вы еще не зарегистрировались на Cult Beauty, то очень советую сделать вам это прямо сейчас! Куча крутой косметики и экономия семейного бюджета. 

Красивые слова на английском языке — необычные и интересные английские слова

My mistress’s eyes are nothing like the sun… Такими словами начинается знаменитый Шекспировский 130 сонет, в котором автор воспевает обычную, земную красоту любимой женщины. Испокон веков авторы старались использовать самые красивые слова, чтобы донести свои чувства наилучшим образом.

Английский язык, имеющий многовековую историю развития, взрастил в своей колыбели множество слов и лингвистических приёмов, благодаря которым речь становится певучей и благозвучной. Итак, вашему вниманию представляются 33 самых красивых и интересных английских слов, которые встречаются в английской литературе. Witness the beauty!

Мягкое произношение сонорных согласных, малое количество шипящих и чередование согласных и гласных звуков — всё это делает язык британцев мелодичным и приятным на слух.

Существительное в английском языке: самая полная информация в одной статье!

Однако, просто выучить небольшое количество словарных единиц, дабы красиво изъясняться на иностранном, недостаточно. Чтобы сделать свою речь богаче, эмоциональнее и благозвучнее, следует постоянно расширять лексический запас и пополнять его новыми красивыми и необычными словами.

Абстрактные существительные

В ходе исторического развития и эволюции, человек познавал такие сложные социально–психологические явления, как любовь, дружба, равенство, лидерство и т.д. Всему этому требовалось дать название, и порой получалось просто великолепно:

delicacy [‘dɛlɪkəsi] – утончённость, деликатес
destiny [‘dɛstɪni] – судьба, рок, предназначение
eloquence [‘ɛləkwəns] — красноречивость
eternity [ɪ’tə:nɪti] – вечность
felicity [fɪ’lɪsɪti] – счастье, блаженство
infinity [ɪn’fɪnɪti] – безграничность, безбрежие
insouciance [ɪn’su:sɪəns] – безмятежность, безразличие
languor [‘laŋɡə] – слабость, усталость, вялость
lassitude [‘lasɪtju:d] – апатия, утомление
nemesis [‘nɛmɪsɪs] – Немезида, возмездие, судьба
oblivion [ə’blɪvɪən]- забвение
passion [‘paʃ(ə)n] – страсть
serendipity [sɛr(ə)n’dɪpɪti] – интуиция
solitude [‘sɒlɪtju:d]– уединение, одиночество

Читай также

Топ 20 фактов о Лас-Вегасе

Конкретные существительные

Нас окружает множество замечательных растений, существ и предметов. Дабы увековечить их красоту в истории, англичане придумали самые прекрасные слова:

blossom [‘blɒs(ə)m] – цветение, расцвет
bumblebee [‘bʌmb(ə)lbi:] – шмель
butterfly [‘bʌtəflʌɪ] – бабочка
cynosure [‘sʌɪnəʃʊə] – созвездие Малой Медведицы
galaxy [‘ɡaləksi] – галактика
incandescence [ɪnkæn’desns] – накал, белое каление
lullaby [‘lʌləbʌɪ] – колыбельная
sunshine [‘sʌnʃʌɪn] – солнечный свет, солнышко (как обращение к любимому)
sweetheart [‘swi:thɑ:t] – дорогой, любимый (обращение к любимому человеку)
syzygy [‘sɪzɪdʒi] – сизигия, нахождение Луны, Солнца и Земли на одной линии
elision [ɪ’lɪʒ(ə)n] – элизия, пропуск, прерывание

Прилагательные

Суть прилагательных — описывать предметы и явления, придавать им новые оттенки и характеристики, наделять новыми уникальными свойствами.

demure [dɪ’mjʊə] – целомудренный, скромный
dissembling [dɪ’sɛmb(ə)lɪŋ] – лицемерный, притворяющийся
gorgeous [‘ɡɔ:dʒəs] – великолепный, прекрасный
hilarious [hɪ’lɛ:rɪəs] – уморительный
sonorous [‘sɒn(ə)rəs] – звучный
sophisticated [sə’fɪstɪkeɪtɪd] – утончённый, изысканный
twinkling [‘twɪŋk(ə)lɪŋ] – мерцающий, сверкающий
wonderful [‘wʌndəfʊl] – замечательный, чудесный

Читай также

Лучшие YouTube каналы для изучающих английский

Заключение

Используя интересные английские слова в разговоре, можно сделать его более eloquent и sophisticated. Такая речь звучит приятнее для собеседника, а также поможет произвести впечатление интеллигентного и образованного человека. Рекламные агентства, маркетологи, политики и лоббисты вплетают в свою речь необычные слова, чтобы привлечь внимание слушателей и переманить на свою сторону потенциальных клиентов.

С точки зрения психологии, оригинальные слова в речи работают как маячки, за которые невольно цепляется наше сознание при прослушивании. Найдите своего идеального репетитора по Skype, оттачивайте ораторское мастерство в беседах на любые темы, читайте классику и составьте свой рейтинг самых красивых и необычных слов. Maybe we have missed something? 

Good luck and good hunting for words!

Большая и дружная семья EnglishDom

заявка отправляется

Пожалуйста, подожди…

Занимайся английским бесплатно

в онлайн-тренажере

Суффикс FUL в английском языке

Подробности
Автор: Карина Гальченко

Опубликовано: 24 апреля 2021

Просмотров: 42772

Сегодня мы обратим внимание на суффикс -ful и его роль в английском языке. Наверное, вы уже подумали, что встречали просто full. Но -ful и full – это не одно и то же. Вариант с двумя буквами «l» не является суффиксом, это прилагательное, характеристика предмета или лица. Переводится «полный». А -ful – это уже суффикс, который потерял одну букву l из-за необходимости быть частью нового слова.

Суффикс ful в английском языке

Если к глаголу или существительному добавить суффикс –ful в английском языке, то получится уже прилагательное.  Обратите внимание на схемы и примеры, которые представлены ниже.

Действие + FUL = характеристика

HELP + FUL = HELPFUL

Существительное + FUL = характеристика

BEAUTY + FUL = BEAUTIFUL

Благодаря суффиксу –ful можно самостоятельно образовать много английских слов.

Английские слова с суффиксом ful

Здесь вы найдёте другие английские слова с суффиксом –ful.

глагол \ существительное

+ ful

перевод

care

careful

забота — заботливый

thank

thankful

благодарить — благодарный

skill

skillful

умение — умелый

wonder

wonderful

удивляться — удивительный

thought

thoughtful

мысль — задумчивый

stress

stressful

напряжение — напряжённый

hope

hopeful

надеяться — оптимистический

use

useful

польза — полезный

pain

painful

боль — болезненный

harm

harmful

вред — вредный

doubt

doubtful

сомневаться — сомнительный

shame

shameful

стыд — позорный

color

colorful

цвет — красочный

grace

graceful

грация — грациозный

power

powerful

сила — сильный

dread

dreadful

ужас — ужасный

boast

boastful

хвастаться — хвастливый

play

playful

играть — игривый

Ваш словарный запас уже немного пополнился с помощью суффикса –ful. Он, кстати, является полной противоположностью –less.

Успехов в покорении вершин английского языка!

You have no rights to post comments

Названия профессий на английском языке с переводом

По-русскиПо-английскиКомментарии
Авиационно-космический инженер, аэрокосмический инженерAerospace engineer
Авиационный механикAviation mechanic
Автомеханик, мотористCar mechanic, motor mechanic
Агент по недвижимостиReal Estate Agent
Агент ФБРFBI Agent
Агент ЦРУCIA agent
Агроном, учёный агрономAgricultural and food scientistАгроном и специалист продовольствию, в США эти две профессии часто объединяются в одну.
Адвокат Lawyer, attorney, attorney-at-law, Brit. — solicitor
Администратор медицинского учрежденияHealthcare administrator
Администратор баз данныхDatabase administrator
Администратор, начальник отдела, менеджерManager
АктёрActor
АктуарийActuaryОценка рисков в страховом и инвестиционном бизнесе.
Аналитик, обозревательAnalyst
АнтропологAnthropologist
Армейский дантистArmy dentist
АрхеологArchaeologist
АрхитекторArchitect
АстрономAstronomer
Атлет, спортсменAthlete, sportsman
АудиторAuditor
БанкирBanker
Бармен Barkeeper, bartender, Brit. — BarmanBarkeeper – это часто и хозяин бара.
БетонщикConcrete worker
БиблиотекарьLibrarian
БизнесменBusinessman
БиологBiologist
Бортпроводник, стюардессаFlight attendant, cabin attendant, air hostess, stewardess,Иногда их называют ещё trolley dolly – куколка с тележкой
БотаникPlant specialist, botanist
БотаникBotanist, plant scientist
БрокерBrokerна бирже
БухгалтерAccountant, bookkeeper
Бюджетный аналитикBudget analyst
Веб программистWeb DeveloperРазработчик программного обеспечения для Интернета и WEB приложений.
ВетеринарVeterinarian, разг. — vet
ВизажистMakeup artist, make-up designer
Водитель, шоферDriver
Водитель-дальнобойщикLong haul driver, long-haul trucker, truck driver, truckerРазговорник водителя дальнобойщика
ВоенныйServicemanЭто общее название – человек на службе.
Воспитатель, работник по уходу за детьмиEducator, childcare worker, teacher
ВрачDoctor, physician
Врач акушер-гинекологObstetrics and gynecology doctor, obstetrician
Врач педиатрPediatrician
Врач психиатрPsychiatrist, mental specialist
Врач физиотерапевтPhysical therapist
Врач хирургSurgeon
ГардеробщикCloakroom attendant, coatroom attendant
ГеологGeologist
ГидGuide
Гинеколог Gynecologist Brit. — Gynaecologist
Градостроитель, планировщикCity planner, urban plannerРазговорник строителя
ГрузчикLoader; loading workman, movermover – это грузчик мебели при переезде в другую квартиру
ДворникYardman, street cleaner
Делопроизводитель, счетовод, бухгалтерский клеркBookkeeping clerk, bookkeeper
ДерматологDermatologist
ДиетологDietitian
ДизайнерStylist, designerЭто уже дизайнер в нашем понимании.
Диктор, ведущий, диджейAnnouncer
Дилер, биржевой маклерDealerТакже этим словом называют человека сдающего карты.
ДипломатDiplomat
Директор, управляющий, начальникPrincipal, head manager, chief, directorТакое общее название, поэтому и вариантов много.
ДирижёрConductor, director
ДиспетчерTraffic superintendent, controller, dispatcher
ДистрибьюторResaler, retailer, distributor
ДояркаMilkmaid, milker, dairymaid
Железнодорожник Railroad worker, Brit. Railway worker
ЖивотноводLivestock breeder, stock-breeder
ЖурналистJournalist
ЗакройщикTailor’s cutterили просто cutter
ЗвукорежиссёрAudio producer, balance engineer, mixer, sound man, audio manИ это ещё не полный список названий по-английски, просто здесь есть много более узких специализаций.
Землемер, топограф, геодезистSurveyorЭтим словом ещё называют всевозможных инспекторов, контролёров и наблюдателей.
ИмиджмейкерImage maker
ИнженерEngineer
Инженер конструктор, инженер проектировщик, технический дизайнер.Design engineer, designer
Инженер строительCivil engineer
Инженер электрикElectrical engineer
ИнкассаторCollector, cash-in-transit courier
Инспектор, ревизорController, Inspector
Инструктор по фитнесуFitness instructor, fitness trainer
ИсторикHistorian
КаменщикMason, bricklayer
КардиологCardiologist
КассирCashier, tellerTeller – это в банке.
КинологDog expert; cynologist
КинорежиссёрFilm directorили просто director
Коммерсант, торговец,Merchant, businessman
КомпозиторComposerВ титрах фильмов часто пишут: music by… или original score by…
Компьютерный инженер (аппаратный)Computer Hardware Engineer
КондитерConfectioner
КонферансьеEntertainer, host
КопирайтерCopywriterСоздатель рекламных текстов и слоганов.
КосметологBeautician, esthetician, beauty therapist, beauty doctor
КосмонавтAstronaut, spaceman, cosmonaut
КрановщикCrane operator, hoist operator, разг. crane man
Кредитный экспертLoan officer
КузнецSmith, blacksmith
КулинарCookery specialist, research chefНесколько названий, одной профессии или разные специальности?
КураторCurator
КурьерMessenger, courier
ЛаборантLaboratory assistant
Ландшафтный архитектор, садовник-декораторLandscape architect
Ландшафтный дизайнерLandscape designer
Лесник, лесничийForester, ranger
ЛетчикPilot
ЛитейщикFoundry worker, caster
Макетчик, верстальщикDesktop publisherВ печатной промышленности.
МалярHouse-painter
МанекенщицаModel, fashion model
МаркетологMarketing expert, marketer, marketing specialist
МассажистMasseur
МатематикMathematician
МедсестраNurse
Менеджер по продажамSales manager
МерчендайзерMerchandizer (тж. merchandiser), retail merchandizerЭтот человек следит за поставками товаров и расставляет все по полочкам в буквальном и переносном смысле.
МеталлургSteel metallurgist, steelworkerMetallurgist – это теоретик металлургии.
Модельер, дизайнер одеждыFashion designer
Модератор форумаForum moderator
МонтажникRigger, erector
МонтерAssembler, mounter
Морской биологMarine biologist
МотористMotor mechanic
МузыкантMusician
Машинист поездаTrain driver, locomotive driver
МясникButcher
Наладчик, настройщик аппаратурыAdjuster
Налоговый инспекторRevenue officer, tax inspector, revenue inspector, tax assessor
НевропатологNeuropathologist, neurologist
НотариусNotary public
НяняNanny, nursemaid, drynurse, baby-sitter
Обойщик (обивщик) мебелиUpholstererтакже изготовитель мебели
Океанолог, океанографOceanographer
Оклейщик обоевWallpaper hanger, paperhanger, wallpaperer
ОкулистOculist, ophthalmologist, eye doctor, eye specialist, optician
ОнкологOncologist, cancer specialist
Оператор, видеооператор, кинооператорCameraman, director of photography(оператор постановщик фильма), videographer
ОрнитологOrnithologistСпециалист по птицам
Отделочник, отделочницаFinisher, wallpaperer
ОфициантWaiter
ОхотникHunter
ОхранникGuard, guardian, sentinel
Оценщик, сметчикCost estimator
ПалачExecutioner
Параюрист, помощник юриста, адвокатаParalegal, legal assistant
ПарикмахерHairdresser, barber
ПевецSinger
ПекарьBaker
ПереводчикTranslator, interpreter (устный)
ПисательWriter, author
ПисательWriter, author
Плотник, столярCarpenter, joiner
ПоварCook
Повар, шеф поварCook, chef, head cook
ПожарныйFirefighter, fireman
ПолитикPolitician
ПолицейскийPolice officer, policeman, разг. cop
ПортнойTailor
ПортьеReceptionist
Посудомойщик, посудомойщицаDishwasher, utensils washer
Почтальон Mailman, Brit.— postman
Преподаватель университетаUniversity Lecturer, professor
Программист, инженер программист, девелоперDeveloper, software developer, programmer, coder
ПродавецSales assistant, salesman, sales person
Продавец-консультантSales advisor, sales engineer
ПродюсерProducer, production director
ПрокурорProsecutor, public prosecutor
ПромоутерPromoter
ПрорабWork superintendent, foreman
Прораб, бригадирForemanОбычно это у строителей
ПроституткаProstitute, streetwalker (уличная)
ПротезистProsthetist
ПсихологPsychologist
РазнорабочийUnskilled worker, general laborer
Реабилитолог, восстановительный терапевтRecreational Therapist
РевизорInspector, auditor
РедакторEditor
РемонтникRepairman, service man, repair mechanic
РепетиторPrivate tutor
РепортерReporter
РиэлторRealtor, real estate broker, estate agent
РыбакFisherman
СадовникGardener
Сантехник, слесарь-сантехник, водопроводчикPlumber
СапожникShoemaker, shoe fixer, cobblerСо словом cobbler будьте осторожны, у него слишком много значений. Это может быть сапожник, в смысле плохой работник, а ещё так называют фруктовый пирог.
СварщикWelder
СвященнослужительPriest, minister
СекретарьSecretary
СиделкаNurse
Системный администраторNetwork engineer, system administratorСпециалист, обслуживающий компьютерные системы и сети.
Системный аналитикSystems analyst1. Специалист по решению сложных организационно-технических проблем.
2. Специалист по анализу создаваемой IT-системы на соответствие интересам заказчика.
СкульпторSculptor, sculptress (женщина скульптор)
СледовательCriminal investigator
СлесарьLocksmith, mechanic, fitter, machinist, artificer
Служащий посольства, дипломатический служащийForeign service officer
Смотритель аквариумаAquarium keeper
Смотритель зоопаркаZoo animal keeperУхаживает за животными. Перевод профессии, конечно, не дословный.
Социальный работникSocial Worker
Специалист компьютерной техподдержкиComputer support specialist
Специалист по кадрам, начальник отдела кадровHuman Resources Specialist
СтатистикStatisticianНе путайте со статистом 🙂
СтекольщикGlazier, glass cutter
СтилистStylist
СтолярJoiner
Стоматолог, дантистDentist, stomatologist
СторожWatch, guard
Страховой агентInsurance agent, insurance broker
Строитель, строительный рабочийConstruction workerСтроительный разговорник
Строительный подрядчикBuilding contractor
Судебный исполнительExecutor
СудьяJudge
СупервайзерSupervisor
ТаксистCab driver, Taxicab driver, разг.— cabby
ТанцорDancer
ТатуировщикTattooist, tattoo artist
ТелохранительBodyguard
ТерапевтTherapeutist, therapist
Техник музеяMuseum technician
Техник по обслуживанию оборудованияEngineering technician
Техник-ремонтник, специалист по обслуживаниюService man, serviceman, service technician
Техник-электронщикElectronic technician
ТехнологTechnologist, process manager
ТкачWeaver
ТовароведGoods manager
ТокарьTurner
Торговый представительSales representative, trade representative
ТравматологTraumatologist
ТрактористTractor driver, tractor operator
ТренерCoach, trainer
Тренер (спортивный)Coach
Уборщик, уборщицаCleaner, janitor, charwoman, cleaning woman housemaidhousemaid – это в частном доме
УчёныйScientist
Учитель, преподавательTeacher, tutor, educator
ФармакологPharmacologist, pharmaceutical chemistА это тот кто их готовит.
Фармацевт, аптекарьPharmacist, pharmaceutistЭто тот кто продаёт лекарства.
ФельдшерMedical assistant
ФермерFarmer
ФермерFarmer
ФизикPhysicist
ФизикPhysicist
ФилософPhilosopher
ФинансистFinancier, financial expert
Финансовый аналитикFinancial analyst
ФотографPhotographer
ФотографPhotographer
ФрезеровщикMilling machine operator
ХимикChemist
Хореограф, балетмейстерChoreographer
Художник, живописец, рисовальщикPainter, artistArtist – это художник в широком смысле слова, человек искусства.
Частный предпринимательPrivate entrepreneur, individual entrepreneur
Чертежник, разработчикDrafterЭто может быть также автор проекта или дизайна.
Шахтер, горнорабочийMiner
ШвеяSeamstress, sewerSewer – это также канализационная труба, так что будьте осторожны.
ШтукатурPlasterer
ЭкологEcologist, environmental scientist
ЭкологEcologist
ЭкономистEconomist
ЭкскурсоводGuide
ЭлектрикElectrician
ЭлектромонтерElectrician
ЭндокринологEndocrinologist
ЭнтомологEntomologistСпециалист по насекомым
эстрадный комик, юмористStand-up-comedianТеперь и у нас они все чаще называются стендаперами.
ЮвелирJeweler, goldsmithЕсть также вариант написания с двумя «ll» – Jeweller
ЮрисконсультLegal advisor
Юрист, правоведLawyer, jurist

100 самых красивых английских слов

Есть такие слова, которые просто приятно произносить! Они красиво звучат и буквально ласкают слух.

Хочешь насладиться благозвучием английского языка? Предлагаем тебе 100 самых красивых слов в английском языке:

1. Desire [dɪˈzaɪə ] – желание;
2. Glory [ˈglɔːri ] – слава;
3. Pumpkin [ˈpʌmpkɪn ] – тыква;
4. Experience [ɪksˈpɪərɪəns] – опыт;
5. Reconciliation [ˌrɛkənsɪlɪˈeɪʃən ] – примирение;
6. Astonishing [əsˈtɒnɪʃɪŋ ] – удивительный;
7. Lassitude [ˈlæsɪtuːd ] – усталость;
8. Sophisticate [səˈfɪstɪkeɪt ] – придавать утончённости, подделывать;
9. Aura [ˈɔːrə ] – аура, атмосфера;
10. Rebellion [rɪˈbɛljən ] – мятеж;

11. Tranquillity [træŋˈkwɪlɪti ] – спокойствие;
12. Sunrise [ˈsʌnraɪz ] – восход;
13. Sunset [ˈsʌnsɛt ] – закат;
14. Fabulous [ˈfæbjʊləs ] – невероятный, легендарный;
15. Meadow [ˈmɛdəʊ ] – поляна;
16. Reflection [rɪˈflɛkʃən ] – отражение;
17. Passion [ˈpæʃən ] – страсть;
18. Umbrella [ʌmˈbrɛlə ] – зонт;
19. Lollipop [ˈlɒlɪpɒp ] – леденец;
20. Vertigo [ˈvəːtɪɡəʊ] – головокружение;

21. Euphoria [ juːˈfɔːrɪə] – эйфория;
22. Perfection [pəˈfɛkʃən ] – совершенство;
23. Constellation [ˌkɒnstəˈleɪʃ(ə)n] – созвездие;
24. Demure [ dɪˈmjʊə ] – скромный, сдержанный;
25. Gorgeous [ˈgɔːʤəs ] – восхитительный;
26. Sweetheart [ˈswiːthɑːt ] – милый;
27. Butterfly [ˈbʌtəflaɪ ] – бабочка;
28. Quintessential [ˌkwɪntɪˈsɛnʃ(ə)l ] – основной, наиболее существенный;
29. Unique [juːˈniːk ] – уникальный;
30. Eloquence [ˈeləkwəns ] – красноречие;

{Баннер #6}

31. Incredible [ɪnˈkrɛdəbl ] – невероятный;
32. Inspiration [ˌɪnspəˈreɪʃən ] – вдохновение;
33. Equestrian [ɪˈkwɛstrɪən ] – всадник, конный;
34. Infinity [ ɪnˈfɪnɪti ] – бесконечность;
35. Faith [feɪθ ] – вера;
36. Hope [həʊp ] – надежда;
37. Love [lʌv ] – любовь;
38. Consequences [ˈkɒnsɪkwənsɪz ] – обстоятельства;
39. Extraterrestrial [ˌɛkstrətɪˈrɛstrɪəl ] – внеземной;
40. Oblivion [ əˈblɪvɪən ] – забвение;

41. Dandelion [ˈdændɪlaɪən ] – одуванчик;
42. Innuendo [ɪnju(ː)ˈɛndəʊ] – намёк;
43. Pray [preɪ ] – молитва;
44. Paradise [ˈpærədaɪs] – рай;
45. Imaginary [ɪˈmæʤɪnəri ] – воображение;
46. Pleasure [ˈplɛʒə ] – удовольствие;
47. Measure [ˈmɛʒə ] – измерять;
48. Elegance [ˈɛlɪɡ(ə)ns ] – изящество, утонченность;
49. Simultaneously [ˌsɪməlˈteɪnjəsli ] – одновременно;
50. Destination [ˌdɛstɪˈneɪʃən ] – место назначения;

{Баннер #6}

51. Pristine [ˈprɪstiːn ] – нетронутый, первоначальный;
52. Skyscraper [ˈskaɪˌskreɪpə ] – небоскрёб;
53. Magnificent [mægˈnɪfɪsnt ] – великолепный;
54. Miracle [ˈmɪrəkl ] – чудо;
55. Pronunciation [prəˌnʌnsɪˈeɪʃən ] – произношение;
56. Hurricane [ˈhʌrɪkən ] – ураган;
57. Lullaby [ˈlʌləbaɪ ] – колыбельная;
58. Jubilation [ˌʤuːbɪˈleɪʃən ] – ликование;
59. Reliable [rɪˈlaɪəbl ] – надёжный;
60. Lightning [ˈlʌɪtnɪŋ] – молния;

61. Universe [ˈjuːnɪvɜːs ] – вселенная;
62. Volcano [vɒlˈkeɪnəʊ ] – вулкан;
63. Rise [raɪz ] – восходить;
64. Pure [pjʊə ] – чистый;
65. Amazing [əˈmeɪzɪŋ ] – прекрасный;
66. Forever [fəˈrɛvə ] – вечно;
67. Believe [bɪˈliːv ] – верить;
68. Wonderful [ˈwʌndəfʊl ] – чудесный, удивительный;
69. Indivisibility  [ˌɪndɪˈvɪzəbəl ] – неделимость;
70. Illicit [ɪˈlɪsɪt] – незаконный, запрещенный;

71. Petrichor [ˈpet.rɪ.kɔːr] – запах земли после дождя;
72. Aurora [ əˈrôrə] – рассвет;
73. Dalliance [ˈdalɪəns] – флирт;
74. Evanescent [ˌevəˈnesnt] – мимолетный, бесконечно малый;
75. Lagoon [ ləˈɡuːn ] – лагуна;
76. Destiny [ˈdɛstɪni] – судьба, предназначение;
77. Nemesis [ˈnɛmɪsɪs] – возмездие, судьба;
78. Surrender [ səˈrɛndə ] – сдаваться, капитулировать;
79. Blossom [ˈblɒs(ə)m ] – цветение, расцвет;
80. Galaxy [ˈɡæləksi ] – галактика;

81. Humanity [ˈhju(ː)ˈmænɪti ] – человечество;
82. Disclosure [dɪsˈkləʊʒə ] – раскрытие;
83. Unfortunately [ʌnˈfɔːʧnɪtli ] – к сожалению;
84. Liberty [ˈlɪbəti] – свобода;
85. Library [ˈlaɪbrəri ] – библиотека;
86. Beautiful [ˈbjuːtəfʊl ] – красивый;
87. Betrayal [bɪˈtreɪəl ] – предательство;
88. Grateful [ˈgreɪtfʊl ] – благодарный;
89. Unbelievable [ˌʌnbɪˈliːvəbl ] – невероятный;
90. Naive [nɑːˈiːv ] – наивный;

91. Twinkling [ˈtwɪŋk(ə)lɪŋ ] – мерцающий;
92. Behavior [bɪˈheɪvjə ] – поведение;
93. Impressive [ɪmˈprɛsɪv ] – впечатляющий;
94. Procrastinate [prəʊˈkræstɪneɪt ] – заниматься прокрастинацей;
95. Bumblebee [ˈbʌmb(ə)lbiː] – шмель;
96. Sophisticated [səˈfɪstɪkeɪtɪd ] – умудрённый опытом;
97. Maintain [meɪnˈteɪn ] – поддерживать;
98. Sunshine [ˈsʌnʃaɪn ] – солнечный свет;
99. Guilty [ˈgɪlti ] – вина;
100. Enthusiasm [ ɪnˈθjuːzɪaz(ə)m ] – энтузиазм, восторг.

Ну а напоследок пополни словарный запас еще 10 английскими словами, аналогов которым нет в русском языке 😉

Описание красивой женщины | Лучшие сайты с описательным письмом

Эта статья должна стать исчерпывающим руководством по описанию красивой женщины. До сих пор я сосредоточился на природе. Однако учащимся, учителям или родителям нужна способность добавлять персонажей в рассказы.

Полные 2 главы из книги, описывающей красивую женщину, теперь можно бесплатно просмотреть в формате PDF, щелкнув здесь:

ОПИСАНИЕ КРАСИВОЙ ЖЕНЩИНЫ

«Writing with Stardust», теперь на Amazon, имеет невероятное количество деталей на 5 различных уровнях.Это исчерпывающее описательное руководство для ученика или учителя, а также рабочая тетрадь по орфографии.

Просто нажмите на любое изображение книги внизу сообщения, чтобы попасть на сайт Amazon.

ОПИСАНИЕ СУКА

КРАСНЫЕ ВОЛОСЫ

УРОВЕНЬ 1 УРОВЕНЬ 2 УРОВЕНЬ 3 УРОВЕНЬ 4 УРОВЕНЬ 5 ДРУГИЕ

ртутно-рыжие волосы магма-рыжие волосы рубиново-рыжие волосы сольферино-рыжие волосы вермелево-рыжие волосы
расплавленный рыжий волос лавово-рыжие волосы румяно-рыжие волосы Тициан-рыжие волосы ярко-рыжие волосы

1.Ее волосы были ртутно-рыжими, и падали на плечи .

2. Ее волосы были магматически-рыжими и рухнули ей на плечи.

ЧЕРНЫЕ ВОЛОСЫ

полуночно-черные волосы коль-черные волосы кораллово-черные волосы соболь-чёрный волос вулканит-черный волос
эбеново-черные волосы Луна тень-черные волосы кобальтово-черные волосы пасть-черные волосы обсидиан-черные волосы

1.Волосы у нее были темно-черные, ниспадали на плечи .

2. Ее волосы были коричневого цвета, а ниспадали на плечи .

СЛАДКИЕ ГУБЫ

сладко-медовые губы клубнично-сладкие губы сахар сладкие губы вишнево-сладкие губы нектар сладких губ
сироп сладкие губы сахаристые сладкие губы сахарная конфета сладкие губы дыня сладкие губы шербет сладкие губы

1.У нее были сладкие, как мед, губы. Они были сиреневые мягкие .

2. У нее были сладкие сладкие губы. Это были цветущие мягкие .

ЛИЧНОСТЬ

веселая личность жизнерадостная личность элегантная личность скромная личность выигрышная личность
радостная личность бодрая личность Женственная личность благородная личность заразительная личность

1.У нее был веселый персонаж .

2. У нее шипучая перспектива .

ОДЕЖДА

шероховатый яркий шикарный модный космополитичный
готика kidult ретро фтор нафф

1.Она носила готическую одежду по образцу мятежного .

2. Она носила детскую одежду в необычном стиле .
УРОВЕНЬ 1: ОСНОВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
1. У нее была стройная фигура. РИСУНОК
2. Он был очень тонким. КОРПУС
3. С осиной талией. ТАЛИЯ
4. У нее была блестящая кожа. КОМПЛЕКС
5. У нее были тонкие брови. БРОВИ
6. Ресницы были бархатистыми. РЕСНИЦЫ
7. У нее были уши морской нимфы. УШИ
8. У нее был тонкий нос.НОС
9. У нее были блестящие, белые ореол зубы. ЗУБЫ
10. Ее ногти были покрыты лаком. НОГТИ
11. Ее волосы были расплавленными красными. КРАСНЫЕ ВОЛОСЫ
12. Волосы у нее были черного цвета как дерево. ЧЕРНЫЕ ВОЛОСЫ
13. Ее волосы были золотисто-золотистого цвета. ЗОЛОТЫЕ ВОЛОСЫ
14. У нее были кудри темно-коричневых волос. КОРИЧНЕВЫЕ ВОЛОСЫ
15. У нее были голубые глаза от восторга. СИНИЕ ГЛАЗА
16. У нее были надутые губы. ФОРМА ГУБ
17. У нее были сладкие как сироп губы. СЛАДКИЕ ГУБЫ
18. У нее был жизнерадостный характер. ЛИЧНОСТЬ
19.У нее был успокаивающий голос. СЛАДКИЙ ГОЛОС
20. На ней была шероховатая одежда. ОДЕЖДА

УРОВЕНЬ 2: ОСНОВНОЙ ПАРАГРАФ
У нее была скульптурная фигура, тонкая как бечевка. Ее талия была суженной, а цвет лица был блестящим. Пара изогнутых бровей смотрела на широкие ресницы. Ее изящные ушки обрамляли нос-пуговицу. Ослепительно-белые зубы блестели, когда она нежно дула на свои карминно-красные ногти. Было приятно видеть ее распущенные, как тень луны, волосы. Ее соблазнительные голубые глаза созвездия смотрели на меня поверх пухлых губ в форме сердца.Когда я поцеловал ее, ее губы казались сладко-клубничной. У нее был живой характер и сладкий голос, который я обожал. Не желая быть просто еще одним дроном, она носила яркую одежду.

УРОВЕНЬ 3: ТВОРЧЕСКИЕ ПУНКТЫ
Я впервые встретил ее на отдыхе в экзотической стране. Когда я увидел ее, нежный свет луны только что зажег мир серебром. У нее была красивая фигура, тонкая как ножка. Ее криволинейная талия не удивила меня так сильно, как шафрановый оттенок ее лица.«Она, должно быть, туземка», — подумал я. Ее брови в форме полумесяца слегка наклонились, когда она увидела, что я смотрю на нее. Я вскрикнул, когда меня поймали. Ее томные бархатно-черные ресницы медленно мигнули, словно приглашая меня к себе.
Подойдя ближе, я заметил ее закрученные уши и элегантный нос. Она ткнула меня носом, и я не мог в это поверить. Я полагал, что это был обычай у ее народа. Это была любовь с первого света. Ее сияющие, небесно-белые зубы сверкали, когда она лапала меня ногтями кинозвезды.Ее волосы были великолепно сверкающими золотыми звездами, а ее мужественные карие глаза заставили мое сердце биться быстрее. Ее старые губы текли слюной от доброты. Ой! Эти сладкие, как леденец, губы, ее элегантная личность — все это заворожило меня. Возможно, у нее не было сладкого голоса или ретро-одежды, но чего вы ожидаете, когда два щенка лабрадора встречаются в собачьей пунке?

УРОВЕНЬ 4: РАСШИРЕННЫЕ ПУНКТЫ
Ее амазонская фигура хорошо сидела на ее тонком, как вафля, теле. У нее была талия в форме графина, а цвет лица был безупречного охристого оттенка.Ее тонкие, как карандаш, брови мягко спускались к черным ресницам, похожим на жучьи ножки. Скульптор не смог бы лучше вылепить уши серафима и нос пикси.
Когда она расплылась в улыбке, ее соблазнительные белоснежные зубы осветили комнату. Это могло потрясти вас, как электрический ток, когда эта мегаваттная улыбка полностью сосредоточила на вас ее внимание. Отшлифованные до совершенства, ее венерино-красные ногти пробегали по каштановым волосам. Катушки обвились вокруг ее фотогеничного лица и скрывали лебединую шею, элегантную и гладкую.Я любил ее туманные, зеленые глаза Эдема, которые искрились «жизнерадостностью». Они были подобны двум бериллово-зеленым драгоценностям, растаявшим на снегу.
Ее каламино-розовые губы на вкус напоминали лепестки роз. Меня удивило то, что они были пухлыми и подсаженными ботоксом, потому что у нее был скромный, робкий характер. Она прошептала мне ласковым голосом, сладким, как любая певчая птица. Ее модная одежда все еще держала в плену аромат корицы и свежей мяты. Он оставался в комнате еще долго после того, как она ушла.

Просто щелкните любое из изображений этих книг, чтобы увидеть мои книги на Amazon:

Чтобы узнать больше о 5 разных уровнях, пожалуйста, ознакомьтесь с моей книгой «Writing with Stardust».

Нравится:

Нравится Загрузка …

Связанные

Почему я люблю английский язык

Эмма Бейтс

Английский, несмотря на то, что он не является самым распространенным языком в мире, стал почти повсеместно признанным лингва-франка и языком, который студенты предпочитают изучать, если они хотят добиться успеха в жизни.

Тем не менее, большинство причин этого не имеет ничего общего с тем, какой это замечательный язык.Это язык бизнеса и финансов, в основном благодаря экономическому господству Великобритании в XIX веке и США в XX. Это преобладающий язык кино и музыки, но с такими словами, как «Все, что я хотел, это сломать ваши стены / Все, что вы когда-либо сделали, это разбили меня», появляющиеся в рейтинге номер 1 во всем мире, трудно утверждать, что лингвистическая красота английского языка язык отвечает. Стойкость мифа о том, что английский язык превзошел немецкий только одним голосом, чтобы стать официальным языком США, резюмирует общее отношение к английскому языку; он приобрел мировую популярность случайно, а не по заслугам.

Все равно это — это замечательный язык. Любой, кто когда-либо изучал Уилфреда Оуэна, шил себе одежду или изучал кинематографию (терпите меня здесь), поймет прелесть вещей, которые при рассмотрении и анализе не теряют своего очарования, а фактически приобретают кое-что в более широком понимании, как открыть заднюю часть карманных часов, чтобы увидеть замысловатый механизм внутри. Вот на что похож английский язык; это одна из многих причин, по которым его так стоит изучать.Достаточно того, что на поверхности, но погрузитесь в них, и вы увидите, что под ними происходит гораздо больше.

Синонимов в изобилии

Утверждать, что в английском больше слов, чем в любом другом языке, — клише, и к тому же неточное. Конечно, в английском много слов, и мой друг однажды выиграл дело с шампанским, поспорив, что в нем больше слов, чем в немецком (что, учитывая, что немецкий может сойти с рук великолепные составные существительные, такие как знаменитый Donaudampfschifffahrtselektrizitätshauptbetriebswerksbauunterbeamtengesellschaft, действительно что-то говорит ).Однако в английском хорошо то, что его огромное лексическое богатство следует определенным глубоко удовлетворяющим шаблонам. В отличие от других европейских языков, которые по сути являются всего лишь вариациями латыни — что, по общему признанию, придает им звуковую привлекательность, которой, можно сказать, недостает английскому, — английский испытывал множество волн влияний, что делало его чем-то вроде беспородного языка. И, как известно собаководам, дворняги могут быть не самыми красивыми, но они определенно выносливее своих чистокровных сородичей.В отличие от других языков, где заимствованное слово часто полностью заменяет своего предшественника (разве кто-нибудь во Франции до сих пор говорит «fin de semaine»?), Английский имеет привычку добавлять дополнительные слова, пока язык не наполнится синонимами.

Более того, он делает это особенно элегантно, относясь к трем (иш) основным источникам слов. Англосаксонские слова по-прежнему в основном читаются как простые, легкие для понимания или даже грубые. Французские слова несколько сложнее. Те, кто хочет, чтобы другие знали об их уровне образования, но не могут заставить себя надеть свою классификацию на футболку, предпочтут слова, полученные из латыни.Время от времени и приятно, каждый из этих трех источников дает по одному слову для обозначения одного и того же, как это происходит с «царственный» (как сказал крестьянин), «королевский» (как сказал придворный) и «царственный» (как сказал ученый). Восемьсот лет назад каждый из этих людей говорил бы на другом языке; теперь они используют другую лексику, которая, тем не менее, соответствует почти одним и тем же социальным различиям. История английского языка закодирована в английском языке, и, хотя он мало что говорит о социальной мобильности, все же есть что-то приятное в том, как она проявляется в современном языке.
Тенденция английского языка агрессивно заимствовать другие языки не прекратилась с вторжением норманнов. Ученые эпохи Возрождения добавили основную часть латинских и греческих слов, используемых сегодня, а расширение британской торговли и Британской империи привело к чрезвычайно разнообразному ассортименту слов, присоединившихся к языку в последующие века, так что теперь у нас есть великолепно звучащие слова, такие как киоск, каяк и кенгуру, также приправляющие бульон.

Одним из результатов наличия такого большого словарного запаса с таким разным происхождением является то, что английский совершенно фантастичен для каламбуров.Один мой американский лектор однажды сказал, что Терри Пратчетт «разделяет английское заблуждение, будто каламбур — это смешно»; возможно, это «заблуждение» существует просто потому, что английский — такой универсальный и увлекательный язык для каламбура. Пригласите четверых англоговорящих в паб, сделайте комментарий о рыбе и посмотрите, что произойдет — один из них будет «барахтаться», другой «треснет треску», а третий «почувствует кои» и не присоединится. Предложите сыр и они не смогут «камамбер», и весь цикл начнется заново.От вызывающих раздражение примеров выше до элегантного победителя самой смешной шутки Edinburgh Fringe 2009 года — «Почему ежи не могут просто поделиться?» — огромное количество омофонов и почти омофонов в английском превращает игру слов в восторг. Во всем этом есть определенная непочтительность; Несмотря на то, что в настоящее время он используется в основном в качестве делового языка, английский по сути своей является языком, с которым можно весело провести время.

По-настоящему демократический язык?

Основная причина, по которой невозможно сказать, что в английском больше слов, чем в любом другом языке, заключается в том, что никто точно не знает, сколько слов в нем на самом деле.Мы можем достаточно легко подсчитать количество слов в различных основных словарях, но ни один словарь не является окончательным. Там, где у других языков есть регуляторы, такие как Французская академия или Rat für deutsche Rechtschreibung, в английском таких вещей нет. Нет центрального тела. Никто не может исправлять сомнительные орфографические шаблоны, решать вопрос о приемлемости единственного числа «они» или защищать сослагательное наклонение — но никто также не препятствует появлению в языке новых и полезных заимствований или препятствует органическому развитию английского языка, согласно потребности носителей английского языка.Нет группы стариков из Дамблдора, которые бы контролировали, где идет язык и как на нем следует говорить — и если бы кто-нибудь попытался ввести его, кажется вероятным, что подавляющее большинство из 1,5 миллиарда англоговорящих в мире все равно проигнорируют его заявления.

Следствием этого является то, что английский более или менее демократичен. Изменение языка происходит консенсусом, а не указом. И да, это действительно означает, что мы застряли в нелепости вроде «i до e, кроме c» (а также почти со всеми другими буквами в алфавите), но это также означает, что, как говорящий по-английски, у меня примерно столько же большое влияние на направление языка, как вы, или как это делают профессора английского языка Мертона в Оксфорде, или даже, потенциально, как тот, кто только что выучивает свои первые несколько слов английского языка.Единственный эффективный способ повлиять на язык — это уметь его использовать, и именно поэтому Шекспиру принадлежит заслуга в изобретении 1700 английских слов. Если не по-настоящему демократичный, то английский, безусловно, более меритократичен, чем многие другие языки в мире.
Это тем более важно отметить, потому что всякий раз, когда кому-либо удавалось навязать «улучшения» английского языка авторитарным, навязанным способом, это почти всегда ухудшало положение. Подумайте о совершенно ненужном введении буквы «b» в такие слова, как «долг» и «сомнение», не для того, чтобы дать учителям английского языка дополнительные слова, которые можно добавить на тестах по правописанию (хотя это может показаться так), а для того, чтобы дать Английские слова более похожи на свои латинские корни.Стремление сделать английский похожим на латынь — язык, с которым у него не так много общего грамматически — также дает нам заповедь не разделять инфинитивы, которые, если бы они были исполнены, испортили бы начало Star Trek . Подобно комментарию Эйнштейна о гениальности — «если судить о рыбе по ее способности лазить по дереву, она проживет всю жизнь, считая себя глупой», — английский язык часто страдал из-за того, что он не был латинским.

Еще одна печальная неудача вмешательства в английский язык — это реформы орфографии Ноа Вебстера.Некоторые были с готовностью приняты (мы больше не слушаем musick ), некоторые так и не прижились (мы не страдаем от headake ), но самые запутанные — это золотая середина изменений, принятых по одну сторону Атлантики, но не другой. Итак, мы остановились на traveller, и traveller, , , цветном, и , цветном , , центральном, и , центральном, , что является источником раздражения для редакторов во всем мире.
Это сопротивление английского языка централизованному контролю — не только одна из причин того, что сегодня это такой широко распространенный язык; это также имеет ключевое значение для его развития.Принятая мудрость гласит, что явно германский язык древнеанглийского языка превратился в гибридный среднеанглийский язык в результате норманнского вторжения и последующего влияния норманнского французского языка. Это, конечно, правда, но это только половина дела. Трехчастное деление языка, о котором я говорил ранее — крестьянство, говорящее по-английски, дворянство, говорящее по-французски, и интеллигенция, говорящая по-латыни, — возникло в то время, что вытеснило англосаксонские попытки сделать использование английского универсальным среди различных социальные классы.

Это означало, что то, что раньше было языком, на котором говорили, писали и преподавали как наиболее образованные в обществе, так и наименее образованные, затем было передано почти полностью крестьянству. Английский не возродился как язык, который мог бы приемлемо использоваться людьми со статусом, по крайней мере, до аллитеративного возрождения 14-го века и, возможно, до Чосера (за что он получил титул « отец английской литературы ») . Около 300 лет он был свободен от вмешательства со стороны людей, которые стремились сохранить его более архаичные и неуклюжие структуры, и поэтому эволюционировали естественным образом.Я обожаю древнеанглийский, но это язык, который полон избыточностей и ненужных грамматических сложностей, таких как строгая система падежей и относительно строгие правила порядка слов — подойдет одно или другое; вам не нужны оба. Эти 300 лет французского влияния и интеллектуального пренебрежения лишили английский большей части падежной системы и большей части его грамматического рода, а также упростили глагольные окончания и ослабили многие сильные глаголы — процесс, который продолжается и по сей день. Подобно устойчивым к антибиотикам бактериям, вызов английскому языку, который мог бы привести к его уничтожению, только сделал его сильнее.
Можно утверждать, что нечто подобное происходит сегодня с английским языком. Большинство разговоров на английском языке происходит без присутствия носителя языка; Рост ELF (английский как Lingua Franca) означает, что использование английского языка в международном масштабе все больше связано с поиском наиболее целесообразного метода общения, а не с какой-либо лингвистической эффектностью. Английский по-прежнему избавляется от лишних слов: сослагательное наклонение действительно существует только в окаменелых формах, таких как «Боже, храни королеву», притяжательный апостроф выглядит болезненно, и некоторые эксперты предсказывают, что окончание глагола единственного числа в третьем лице единственного числа (e.грамм. она работает s ) тоже может быть на выходе. Вот где отсутствие централизованной власти жизненно важно для выживания. Нынешние носители английского языка могут съеживаться при мысли о том, чтобы сказать «он усердно учится» или тому подобное, но носители английского языка 400 лет назад, вероятно, оплакивали бы потерю «тебя» и «ты», эгалитарное изменение языка, на котором в настоящее время большинство англоговорящих людей ценить. Попытки сдержать органическую эволюцию языка напоминают примордиальную рыбу, цепляющуюся за зарождающийся обрубок ноги четвероногого животного и говорящую: «Знаешь, подниматься на сушу — плохая идея…» Что хорошего в английском, так это то, что для большинства в ее истории такие попытки не увенчались успехом.

Самый красивый язык в мире

Есть такая шутка: есть говорящий по-английски, говорящий по-французски, говорящий по-испански и говорящий по-немецки, и они разговаривают о языке. «Английский прекрасен», — вздыхает англоговорящий. «Послушайте: бабочка !» Француз кивает и говорит: «Да, французский тоже прекрасен: papillon !» Говорящий по-испански улыбается и говорит: «И еще по-испански: mariposa !» Немецкий оратор фыркает и хмурится и в конце концов говорит: «Послушайте, в чем ваша проблема с Schmetterling
Я упоминаю эту шутку не потому, что она особенно забавна (если вы не рассказываете ее в большой группе с несколькими немцами, и в этом случае это весело), ​​а потому, что это один из немногих случаев, когда я могу вспомнить, где английский язык сгруппирован с «красивые» языки вместо «уродливых».Общепризнанно, что французский лучше подходит для романтики, а итальянский — для музыки. Впрочем, это различие не только между германскими и романскими языками: исландский очень красивый. Английский язык редко получает такую ​​похвалу, и акценты, из-за которых он звучит более благозвучно, часто случаются потому, что они улавливают ритмы и интонации другого языка и применяют их к английскому, как и в случае с ирландским произношением таких слов, как «тридцать». и «фильм».

Думаю, это нормально. Многие языки, которые звучат красиво, делают это из-за их последовательности — например, исландский язык не сильно изменился за тысячу лет, в то время как одним из ключевых элементов, делающих английский язык таким прекрасным, является, как я уже говорил, его чистота. дворняга разновидность.В английском нет красоты гардероба Чиппендейла; это скорее лингвистический эквивалент книжного шкафа Ikea Billy. Он не выглядит внешне привлекательным, но он также доступен практически для всех, и нет никаких ограничений на то, что вы с ним делаете, когда оно у вас есть. Разносторонний, богатый и демократичный, характер английского языка позволяет любому говорящему выражать себя более или менее так, как он хочет — и если это не красиво, я не знаю, что именно.

Цветочный язык: действительно ли он делает ваше письмо более красивым?

«Часто после вступления в мир академических кругов студенты предполагают необходимость продемонстрировать свое понимание предмета в письменной форме, используя обширную и якобы красноречивую прозу и лексику, стремясь ассимилироваться и пополнить ряды тех, кого они видят. как высокоинтеллектуальные существа: академики.”

Приведенное выше предложение (которое я написал) является примером «цветистого языка». Студенты часто используют витиеватую речь как стратегию, чтобы звучать в своих статьях более профессионально. Цветочный язык возникает, когда сложные слова заменяются простыми, а более длинные предложения используются, чтобы попытаться передать несколько идей. Это попытка создать впечатление, будто они знают больше о предмете, используя жаргонные термины и соединяя различные концепции вместе. Однако я называю цветистый язык письменной ошибкой.Я называю это заблуждением, потому что чаще всего цветистый язык имеет обратный эффект по сравнению с предполагаемым: он заставляет учащихся казаться на менее уверенными в своем понимании предмета.

Вам может быть интересно, как это могло быть, поскольку в чтениях, которые вы делаете для своих курсов, определенно используются сложные слова и длинные предложения, и тем не менее они являются уважаемыми произведениями. Короче говоря, есть важные различия между написанием работ в бакалавриате и написанием работ человеком, который специализировался в какой-либо области в течение многих лет.

В то время, когда я работал волонтером в качестве коллеги по письму и обучению в SLC, ниже приведены некоторые мифы о цветочном языке, которые мне пришлось развенчать для студентов, к их большому разочарованию, но это важно для их обучения:

Синонимы означают почти то же самое, что и друг друга, поэтому их можно заменять / использовать как синонимы.

Синонимы никогда не несут точно такое же значение или коннотацию, что и . Особенно, если вы пишете для определенной дисциплины, где термин имеет очень конкретное значение, синоним вряд ли будет передавать то же самое сообщение.Скорее, использование одного и того же слова при обращении к концепции фактически показывает ваше понимание, потому что это приводит к высокому уровню согласованности в вашей статье.

Часто, когда учащиеся чувствуют, что они повторяются, они используют синонимы по всему тексту, чтобы заменить повторяющееся слово, не обращая внимания на то, где слово находится в предложении. Контекстные различия в содержании статьи часто лучше определяют, какие слова следует использовать.

Пример: « чувств» vs.«Эмоции»

Слово «чувства» часто означает более светлый тон, чем слово «эмоции». Мы ассоциируем интенсивность и глубину с эмоциями. Мы можем «уловить чувства» к кому-то, но переживаем множество «эмоций», когда дела идут очень хорошо или плохо. Тем не менее, если вы пройдете курс когнитивной науки, вы скоро поймете, что слово «эмоции» не используется для выражения настроения, скорее, это особый опыт человека в данной ситуации.

Поэтому, прежде чем заменять одно слово другим, важно знать, что исходное слово означает для вашей конкретной статьи и какое значение оно передает читателю.

В отзыве, который мне дал профессор по моему черновику, говорится, что мне нужно поработать над написанием. Вероятно, они означают, что мне нужно улучшить звучание моей статьи, поэтому я должен использовать более подходящие слова и исправить грамматику в следующем черновике.

Помните, что написание статей — это форма оценки, позволяющая профессору узнать, действительно ли вы понимаете концепцию. Когда профессор просит вас поработать над вашей статьей, он часто поощряет вас усиливать содержание, а не то, как вы его формулируете.Простая замена синонимов не покажет вашему профессору, что вы знаете, о чем говорите. Фактически, вы можете уйти от четкого объяснения своего понимания по причинам, указанным выше.

Предупреждение

Если вы резко меняете свой стиль письма между черновиками с минимальным изменением содержания вашей статьи, это часто является красным флажком для профессоров потенциального плагиата. Профессора сравнивают черновики и будут подозревать, если ваш второй черновик просто звучит более детально, чем первый, и ничего больше не изменилось.

Использование концептуальных терминов и / или жаргона из полевых условий, как в учебнике, заставит меня выглядеть так, будто я лучше понимаю концепции.

Концептуальные термины и жаргон занимают важное место и используются в статьях:

  • когда это конкретные имена, относящиеся к идее,
  • , когда они являются общим термином для множества идей,
  • , когда они являются универсальными названиями / понятиями, которые неоднократно используются в дисциплине.

Определенно нормально и часто даже поощряется профессорами использовать концептуальные термины в ваших статьях, но разница заключается в их использовании для ссылки и / или объяснения концепции, и простом добавлении их, как если бы они были объяснением. сами по себе.Названия терминов не заменяют концепцию; вы должны быть в состоянии объяснить концепцию самостоятельно.

Наконечник Pro-Tip

Если вы можете объяснить концепцию проще, чем в учебнике, вы на самом деле показываете, что поняли суть концепции. Это связано с тем, что любой может переформулировать определение из учебника, но если вы можете упростить концепцию настолько, чтобы научить ее группе экспертов, не являющихся предметом (или даже детей начальной школы!), То вы продемонстрируете более глубокое понимание концепции. .Упростить сложную концепцию непросто. Так выглядит мастерство и что действительно впечатлит вашего профессора!

Цитаты или драматический тон делают хороший крючок.

Это правда, что цитата и / или драматический тон определенно заинтригуют читателя в первой строке, но важно помнить три вещи:

  1. ваша бумага должна быть такой же привлекательной, как и ваш крючок,
  2. ваша статья должна быть последовательной, поэтому вы захотите сохранить этот тон или сделать четкий переход к другому тону, что может быть непросто сделать эффективно;
  3. , вы должны быть в состоянии подкрепить силу своих утверждений силой ваших доказательств: чрезмерно драматические утверждения часто не удовлетворяют читателей, потому что они не могут быть подтверждены столь же драматичными и убедительными доказательствами.

Смысл крючка — привлечь внимание читателя к вашей статье, но работа газеты — поддерживать это внимание. Если вы подумываете об использовании цитаты или драматического тона в зацепке, важно подумать, подходят ли цитата или тон содержанию всей статьи. Кроме того, если вы все же используете цитату, вы должны объяснять, почему вы использовали цитату, или значение цитаты для вашего контента. Часто не совсем понятно, почему была использована определенная цитата, и ваш профессор, вероятно, будет ожидать объяснения, потому что все, что вы пишете в своей статье, является честной игрой для отметки, включая ваши цитаты.

Пример

Если я пишу о риске курения и выкидышах для здоровья, то начинаю свою статью со слов «С самого начала новой эры смертельная опасность таится над будущим молодых семей…», вероятно, не подходит как для содержания статьи. моя статья и серьезность темы. Тон драматичен и может даже заинтриговать читателей, но я определенно не смогу передать этот тон через статью, цитируя исследования или говоря о личных историях или биологических, эмоциональных или социальных эффектах.Скорее, драматический тон, если его пронести через бумагу, может звучать так, как будто он насмехается над предметом или даже придает ему легкость.

Такой тон также может сделать мои утверждения слишком драматичными, чтобы их можно было подкрепить имеющимися доказательствами … Действительно ли я могу представить доказательства о скрытых опасностях курения «с начала новой эры» в своей статье? И убедительно показать, что эти опасности таились над будущим всех молодых семей? Возможно нет.

Если я использую стиль письма автора, которого читаю и отвечаю, я буду звучать так, как будто я хорошо прочитал статью.

  • Вы не являетесь автором, и у автора, вероятно, был многолетний писательский опыт, который позволяет им представлять свою тему особым образом.
  • Вы можете потерять суть своей статьи из-за стилистических ошибок или попыток. Опять же, ваш профессор не хочет видеть, можете ли вы отреагировать на чтение так же, как и автор, но — это , пытаясь увидеть, можете ли вы отреагировать на концепции, представленные автором. Вас оценивают за понимание содержания, а не за стиль письма. Более того, учащиеся часто теряют смысл своего исходного ответа, когда начинают объяснять ответ более сложным языком или длинными предложениями. Это связано с тем, что автор, вероятно, использует концептуальные термины для связи нескольких идей, потому что у него уже есть другие статьи или книги, в которых они объясняют концепции. Ваш ответ не будет и, откровенно говоря, не должен звучать как работа автора: он должен звучать как подлинно ваш. Вам придется объяснять свой ответ, и простое опускание слов не повлияет на ваш контент.

Но работа с простой формулировкой не является университетским стандартом.

Неправильно! Статья, написанная просто, возможно, не будет опубликована в академическом журнале. Тем не менее, простой и понятный текст — это именно то, что ваш профессор ожидает от вас в вашей студенческой карьере.

Помните, что от вас не ждут, что вы будете писать как исследователи или профессора, которые пишут для читателей, специализирующихся в определенной области. Ваш профессор хочет просто оценить, понимаете ли вы концепцию.Основное внимание при написании статьи должно уделяться содержанию, а не стилю письма или выбору слов (за исключением важных концептуальных терминов, которые вы должны четко и последовательно объяснять).

Хотя это разоблачение может показаться нелогичным, учитывая атмосферу «высоких ожиданий», которую дает обучение в университете, но это суровые истины, которые мне пришлось усвоить на горьком опыте. Хотел бы я, чтобы кто-то рассказал мне об этих мифах в начале моего бакалавриата, и теперь я рассказываю их вам.

Ваш почерк может выдержать вес вашей бумаги ровно настолько, насколько сильно ее содержание: одни слова, как бы красиво они ни звучали, не могут передать сообщение, когда его нет. Прислушайтесь к моему совету, держитесь немного подальше от цветочной тропы и отправляйтесь в путь по пересеченной местности, потому что вид с вершины горы более победный после немного сложного похода (все каламбуры на языке цветов)!

— Дия Б., бывший коллега по письму и обучению, SLC

Аудиокниги о здоровье и благополучии, красоте, уходе и стиле на английском языке

1 результат

Сортировать по Актуальность Новейшие поступления Бестселлер Заголовок Продолжительность Средн.Отзыв клиента

, наверное, тот самый. Когда отец Долорес Прайс уходит из семьи к другой женщине, жизнь Долорес выходит из-под контроля.Она становится эмоциональным поедателем, которого в конечном итоге помещают в лечебницу. Ее ограниченный опыт общения с мужчинами жесток и катастрофичен, и Долорес становится жутко одержимой парнем своего соседа по комнате в колледже. Киты имеют для Долорес особую символику — сначала как ее вдохновение для попытки самоубийства, а затем как ее искупление. Несмотря на все это, письмо Лэмба потрясающее и безупречное.

Обычный свет Трейси К. Смит

Нажмите здесь, чтобы купить

Трейси К.Мемуары Смита столь же прекрасны, как и следовало ожидать от поэтессы, получившей Пулитцеровскую премию за свой сборник стихов Жизнь на Марсе . Мемуары Смита, вплетавшие ее собственную историю совершеннолетия в историю болезни ее матери, опыт ее родителей во время движения за гражданские права и собственные открытия о том, что значит быть чернокожей женщиной и женщиной-писателем в Америке, являются не только красиво написано, но и рассказывает красивую (хотя иногда и болезненную) историю.

Сто лет одиночества Габриэля Гарсиа Маркеса

Нажмите здесь, чтобы купить

Этому роману постоянно приписывают одну из самых красивых первых строк в истории литературы: «Много лет спустя, когда он столкнулся с Расстрел, полковник Аурелиано Буэндиа должен был вспомнить тот далекий полдень, когда отец взял его на поиски льда.« Сто лет одиночества рассказывает историю семьи Буэндиа, которая основала идиллический город Макондо в Колумбии и впоследствии подверглась неудачам, неудачам, катастрофам и привидениям. Халед Хоссейни

Нажмите здесь, чтобы купить

Рассказанный с точки зрения девяти разных персонажей, И горы, эхом переносит читателей из Кабула, Афганистан, в Париж, Франция и другие страны, рассказывая историю 10-летнего Абдуллы , чья 3-летняя сестра Пари продана бездетной афганской семье отцом братьев и сестер.Этот роман, объединяющий каждое из повествований вместе с совершенно красивой прозой, заставит вас задуматься обо всех способах, которыми семьи жертвуют друг для друга, а также подводят друг друга.

Яркое сияющее утро Джеймса Фрея

Нажмите здесь, чтобы купить

Этот роман рассказывает главную историю Лос-Анджелеса, переживаемую с точки зрения бесчисленных персонажей — некоторые из них появляются только на мгновение, а другие остаются поблизости достаточно долго, чтобы взорвать ваш разум и разбить ваше сердце.Написанный резким, великолепным языком, Bright Shiny Morning исследует, почему так много людей тянется к западу, как Лос-Анджелес не выполняет обещания своей почти мифической репутации и почему люди остаются в городе так долго после этого. с треском их подвел.

Чайная ложка земли и моря Дина Найери

Нажмите здесь, чтобы купить

Саба и Махтаб Хафези — 11-летние близнецы, живущие в Иране, но отчаянно пытающиеся отправиться в Америку, которую мифологизировали им через выпуски журнала Life .Когда Махтаб и ее мать полностью исчезают, Саба воображает, что они уехали жить в Америку, о которой девочки всегда мечтали вместе. По мере того, как Саба растет под исламским режимом Ирана, она представляет, как в других местах жизнь ее сестры-близнеца разворачивается совсем иначе. Чайная ложка земли и моря — это потрясающе сложенная история о семье, судьбе и воображении.

Необычная Земля Джхумпа Лахири

Нажмите здесь, чтобы купить

Джумпа Лахири — современный мастер коротких рассказов, пишет тихую бурю прозы, настолько продуманную и наполненную символизмом, что вы захотите сохранить исследуя каждую историю, пока не будете почти уверены, что обнаружили все, что Лахири оставила для вас на странице. Непривычная Земля — это сборник из восьми историй, которые, как и многие истории Лахири, сосредоточены на отношениях между мужчинами и женщинами — на вещах, которыми персонажи могут пожертвовать друг для друга, и что, несмотря на все усилия, они терпят неудачу. предоставлять.

Весь свет, который мы не видим Энтони Дорр

Нажмите здесь, чтобы купить

Когда Мари-Лор Леблан ослепла в возрасте 6 лет, ее отец-одиночка следит за тем, чтобы она вырастала не только самодостаточной. и образован насколько возможно, но также с сильным чувством красоты, которая существует в видимом мире.Но когда нацисты вторгаются во Францию ​​во время Второй мировой войны, отцу Мари-Лор поручено спасти одну из самых ценных реликвий страны, и они оба должны покинуть свой дом. Этот роман строится медленно, с совершенно великолепным языком и сеттингом.

Бог мелочей Арундати Рой

Нажмите здесь, чтобы купить

С, казалось бы, легкой смесью малаялам (одного из региональных языков Индии) и английского, дебютный романист Арундати Рой рассказывает историю жизнь в районе Керала в Индии, благодаря опыту двух разнояйцевых близнецов: Рахель и Эстхаппен, которые из-за сложных семейных обстоятельств разлучены в детстве и не воссоединяются до тридцати лет.