Криминальное чтиво смысл – Скрытый смысл «КРИМИНАЛЬНОГО ЧТИВА» — СМЫСЛОВАЯ АРХЕОЛОГИЯ — Каталог статей

Содержание

Криминальное чтиво Квентина Тарантино — смысл и объяснение сцен в фильме

Читай нас в Дзене:

Фильм Квентина Тарантино «Криминальное чтиво» через пару-тройку лет будет праздновать первый солидный юбилей: четверть века. Для человека 25 лет — молодость, для киноленты — зрелость. Статус культового фильм получил сразу. Как вышел на экраны в 1994 году, так и пустил корни на вершине популярности, обвесившись восторженными фанатами, а также искренне недоумевающими оппонентами. Одни — в воздух чепчики бросают с воплями: «Браво-браво, фильм века!», другие — не понимают, за что кинокартине про уголовников такая честь. За что же честь? А за новаторство. За необычность. За руку демиурга, ощущающуюся в каждом кадре.

Почему Тарантино затеял игры со временем

Композиция у фильма нетривиальная. Странная, если не сказать больше. Никаких тебе классических экспозиций, завязок, кульминаций, развязок. Никакой хронологии. Несколько историй, объединенных одним героем. Убитым, правда, где-то в середине ленты, но опять появляющимся в кадре — как чертик из коробки. Повествование-то нелинейное!

Криминальное чтиво - смысл фильма и объяснение сцен

Некоторые потребители кинематографического продукта были недовольны таким вольным обращением Квентина нашего Тарантино со временем. Взяли, да и поменяли легким движением руки эпизоды фильма местами, чтобы расставить их по порядку. Например, в Саудовской Аравии все истории были перемонтированы в хронологической последовательности.

Вот так выглядит хронологическая последовательность:

  1. Винсент и Джулс разбираются с присвоившими чемоданчик босса парнишками.
  2. «Ситуация с Бонни» — ликвидация кровавых последствий разборок.
  3. Ограбление в кафе (обе части эпизода, закольцовывавшие фильм в оригинале, соединены).
  4. «Винсент Вега и жена Марселласа Уоллеса».
  5. «Золотые часы».

Имели ли право прокатчики нагло перетасовывать эпизоды? А имеют ли право прокатчики переименовывать фильмы, катастрофически извращая при этом смысл? Фильм того же Тарантино под названием Death Proof, что переводится как «смертестойкий», в российском прокате внезапно получил странное имя: «Доказательства смерти». «Какие ваши доказательства?» — так и хочется повторить за героем еще одного известного фильма.

А как вам итальянцы, в своей версии «Бешеных псов» многострадального Тарантино запустившие slow-motion (замедленную съемку) появления гангстеров в начале фильма в обычном ритме?!

Смысл фильма Криминальное Чтиво Квентина Тарантино

Неужели это допустимо: портить чужое произведение? Неужели авторское право в данном случае — всего лишь слова? Раз такое происходит безнаказанно, значит, вопрос — риторический.

Вернемся, однако, к чтиву. Замысел Тарантино основывался на нелинейной композиции.

В оригинале фильм скомпонован так:

  1. Первая часть ограбления придорожного кафе.
  2. Винсент и Джулс идут за чемоданчиком.
  3. «Винсент Вега и жена Марселласа Уоллеса».
  4. «Золотые часы» — история боксера Буча.
  5. «Ситуация с Бонни».
  6. Завершение ограбления в забегаловке.

Что характерно: только три части озаглавлены автором, другие остались без названий.

Так почему же режиссер перескакивает от фрагмента к фрагменту, игнорируя реальное течение времени? Вопрос опять же риторический. Потому что так хочет. Потому что на свои деньги он решил снять кино, которое стало бы его визитной карточкой. Сначала сочинил эпизод про приключения жены шефа гангстеров Мии Уоллес (Ума Турман) и его подчиненного — наемного убийцы Винсента Веги (Джон Траволта). Потом придумал другую историю, потом третью… И, подобно пазлам, сложил все сюжеты вместе в произвольном порядке.

271 не факт, а фак

Вообще-то, это рекорд. В другом фильме Тарантино нецензурных слов на 2 штуки меньше: в «Бешеных псах» фраз из арсенала обсценной лексики — 269. Можно даже составить мини-версию фильма со звуковым сопровождением исключительно из ругательств, что и сделали энтузиасты.

Вперед в будущее, или Когда же происходит действие фильма?

Помните часы, которые отец Буча прятал 5 лет… э… в укромном отверстии тела, а принявший на два года эстафету хитроумного хранения его сослуживец принес сыну покойного участника войны?

Криминальное чтиво (1994) Квентина Тарантино - смысл и объяснение фильма

Считаем. Вьетнамская война для американцев началась в 1965 году, а закончилась в 1973 году. Значит, в плену был ветеран максимум до 1973 года. Мальчику во время визита капитана Кунца (Кристофер Вокен) лет 5-7, максимум 9. Герою Брюса Уиллиса во время встречи зрителя с ним 39 лет (столько было актеру, на эти годы Буч и выглядит). Если в 1973 году мальчику 5-7-9 лет, то через три десятка лет наступает какой год? Правильно, 2003. А фильм снят в 1994 году. Вот такие игры со временем.

Правда, известие, что на роль Буча Кулиджа поначалу планировался Мэтт Диллон, моложе Брюса Уиллиса, опровергает инфернальность предыдущих выводов. Взяли актера постарше, а в сценарий коррективы не внесли. Бывает.

Всем хорошим во мне я обязан книгам, или Что читает Винсент Вега

Кто это придумал, что чтение облагораживает? Посещая клозет, киллер Винс не расстается с книжкой в мягкой обложке. Этот опус существует в реальности: Питер О`Доннел сочинил роман «Модести Блейз» про женщину секретного агента по мотивам собственной серии комиксов.

Криминальное чтиво (1994) Квентина Тарантино - смысл и объяснение фильма

Пару лет спустя Тарантино будет спонсировать фильм об этой самой героической Модести. Любовь к чтению во время физиологического акта и подвела бандита: книжку-то он в сортир взял, а вот пушку легкомысленно оставил на столе в чужой кухне. Боксер, забежавший домой за отцовскими часами, может и не планировал стрелять по засевшему в засаде киллеру, но щелчок тостера сделал свое дело: рука непроизвольно нажала на спуск. Вот и стало одним злодеем меньше. А все книги… Бульварное, будь оно неладно, чтиво…

Зачем Квентину цитаты

Фильм нафарширован реминисценциями из обильного кинематографического материала.

Марселас внезапно возникает перед машиной убегающего от возмездия боксера, подобно шефу укравшей деньги секретарши из фильма Альфреда Хичкока «Психо».

Винсент и Миа отплясывают твист,

напоминающий то ли хореографическое выступление Франца (Сэмми Фрей), Одиль (Анна Карина) и Артура (Клод Брассёр) из фильма Жака-Люка Годара Bande à part (Посторонние),

то ли эпизод с танцем Глории Морин (Барбара Стил) и Марио Мезаботта (Марио Пизу) из ленты «8 ½» Федерико Феллини.

Кое-как убегающий от Марселаса раненый Буч повторяет финальную «пробежку» героя Бельмондо из фильма Жана–Люка Годара A bout de souffle (На последнем дыхании).

Буч выбирает оружие в лавке извращенцев, примериваясь то к ледорубу (привет тебе, «Убийство Троцкого»!), то к бензопиле (привет вам, «Техасская резня бензопилой» и ей подобные!), то к самурайскому мечу (привет вам, «Горец», «Семь самураев» и многие другие!).

Криминальное чтиво - смысл некоторых сцен фильма

Зачем все это режиссеру? Да хочется ему натолкать в фильм намеков на предыдущие киношные штучки — для знатоков. Кто в курсе, тот заценит.

А что же в чемоданчике?

Любопытство публики Тарантино и не думает удовлетворять. Мы видим только изумленные лица тех, кто заглядывает в таинственный чемоданчик и отсвет на их физиономиях. Режиссер сказал радиослушателю во время интервью 2003 года, что в чемодане то, что хочет увидеть там зритель. Мелкий воришка из придорожного кафе по прозвищу Тыковка (Тим Рот), открыв кейс, шокирован и спрашивает: «Это то, о чем я думаю?» Кое-кто считает, что там спрятана черная душа Марселаса, о чем дает подсказку код чемоданчика — 666.

Если угодно, в чемоданчике хранится сияющий артефакт под названием МакГаффин. Термин ввел в обиход Альфред Хичкок и означает он нечто, вокруг чего строится сюжет. Если кому интересно, здесь о феномене МакГаффина можно узнать подробнее.

Заглянувший же в недра чемодана актер Джон Траволта полностью убрал романтический флёр с содержимого и выдал все тайны: там была лампочка, работавшая на батарейке.

Криминальное чтиво (1994) Квентина Тарантино - смысл и объяснение фильма

Поделиться в соцсетях:

Артхаус по-американски — Статьи на КиноПоиске

Когда дебют Квентина Тарантино «Бешеные псы» показали на «Сандэнсе», режиссеру было уже под тридцать, но он, как и большинство американцев, ни разу не бывал за границей. Полученный за фильм гонорар и фестивальные премьеры наконец-то позволили Тарантино посмотреть мир. Квентин временно переселился в Амстердам и несколько месяцев разъезжал по Европе. Что запомнилось режиссеру из достопримечательностей Старого Света, теперь известно всем: в Нидерландах картошку фри поливают майонезом, а во Франции четвертьфунтовый чизбургер в «Макдоналдсе» называют «Роял чиз».

«Криминальное чтиво», которое Тарантино и сочинял в амстердамском творческом отпуске, — фильм о мире, полностью поглощенном американской поп-культурой. В нем остались разве что «маленькие различия» типа того самого «Роял чиз», о котором увлеченно рассказывает Винсент Вега (Джон Траволта) в первом из многочисленных длинных диалогов как бы ни о чем. Действие главного тарантиновского шедевра происходит не столько в реальном Лос-Анджелесе, штат Калифорния, сколько в небывалом пространстве, сотканном из грез фабричного голливудского производства, сериалов, масс-маркета и фастфуда. И, конечно, бульварной литературы, в честь которой фильм и назван. Первым вариантом заглавия была «Черная маска», как у журнала, где с 1920-х печатали детективы и триллеры, в том числе классиков нуара Дэшила Хэммета и Рэймонда Чендлера. Это название Тарантино в итоге заменил на гораздо более емкое, трудно переводимое на русский, со словом «fiction» — чтобы никто не подумал невзначай, что перед нами реальность. Кому нужна реальность?

«Чтиво» состоит из трех историй, перемешанных сложным образом. Один из сюжетов — ограбление закусочной — разбит на две части, которые нам показывают в самом начале и самом конце. Остальные тоже идут не по порядку; последнюю по хронологии реплику — «Зед мертв, малышка, Зед мертв» — Брюс Уиллис произносит ближе к середине фильма. Такой прихотливый порядок событий приводит к тому, например, что герой Траволты практически воскресает из мертвых. Так что даже законы логики реального мира здесь не действуют. Главное правило, которому подчиняется развитие событий, — «rule of the cool». Главное, чтобы выглядело классно, остальные соображения второстепенны. Так в фильме появляется, к примеру, убийство катаной. Тарантино нравятся японские исторические боевики, выглядит это и впрямь эффектно, а то, что такая подробность в фильме про бандитов из Лос-Анджелеса смотрится довольно дико, так это даже к лучшему.

Правда, не все так считали, когда Тарантино только дописал сценарий и пытался запустить его в производство. Компания TriStar (дочернее предприятие Sony, которое специализировалось на независимом кино) восприняла проект без энтузиазма. Ее руководитель Майк Медавой согласился профинансировать фильм только потому, что Тарантино после «Бешеных псов» считался очень перспективным режиссером. Сам же сценарий продюсер счел «слишком мрачным». Отдельные возражения вызывало употребление в кадре героина (анальное изнасилование почему-то смутило Медавоя меньше). Тарантино опасался, что TriStar захочет сэкономить на производстве, и в итоге сам предложил им отказаться от фильма. Сценарий отправили в Miramax.

К этому времени продюсерская и прокатная компания Харви и Боба Вайнштейнов была даже больше чем лидером независимого кино. Вместе с фестивалем «Сандэнс» Miramax фактически создала новую волну инди. Ее обычно отсчитывают с «Секса, лжи и видео» Стивена Содерберга, который получил «Золотую пальмовую ветвь» в Каннах и приз зрительских симпатий на «Сандэнсе», а потом заработал больше 20 млн долларов в прокате (подробнее об этом кейсе читайте тут). В 1993 году компания Вайнштейнов вошла в состав Disney. Это означало, что неуемная энергия и чутье братьев теперь подкреплены почти неограниченным финансовым ресурсом. Miramax начала выпускать около сорока фильмов в год (практически студия-мейджор!), а «Криминальное чтиво» стало первым проектом, производство которого компания полностью профинансировала сама. Харви Вайнштейн был в таком восторге от сценария, что Тарантино получил немыслимые для Miramax условия: Вайнштейны согласились не вносить изменений в монтаж Тарантино даже по результатам тестовых просмотров.

Тарантино добросовестно старался не выходить за рамки разумного бюджета. Картина должна была стоить 8 млн долларов, а выглядеть на двадцать. Ради этого звезды — в первую очередь Траволта и Уиллис — согласились работать за небольшие гонорары, а снимать фильм было решено на пленку с низкой светочувствительностью. Она давала изображение без зерна и насыщенные яркие цвета, как в Technicolor пятидесятых. В совокупности с широкоэкранным форматом это производит впечатление настоящего, даже старомодного большого кино.

Именно это так пленяет в «Чтиве»: все любят нуары и гангстерское кино, все любят (хотя не все признаются) поп-шлягеры, из которых составлен саундтрек фильма. В фильме нет действительно оригинальных сюжетов — это уже бывало в кино категории Б. Особенно характерен герой Уиллиса с его брутальностью и скупой мужской сентиментальностью сродни Хамфри Богарту и Роберту Митчему. Одна из сцен — ужин Винсента Веги с Мией Уоллес (Ума Турман) — помещена в ресторан, полностью составленный из образов поп-культуры 1950-х. Тарантино привнес в почтенный криминальный жанр новую чувственность 1990-х, их веселый нигилизм, фрагментарность мышления и склонность к цитатам, аллюзиям и пародиям — одним словом, все, что тогда принято было называть постмодернизмом. Но «Криминальное чтиво» не только игра в жанр или пастиш, это глубокий сон о чем-то большем, неуловимом и невидимом. В фильме, который начинается с болтовни двух мужиков о чизбургерах, а продолжается историями про свидание с женой босса, случайное убийство и часы в заднице, есть место чуду и религиозному озарению. Оно происходит с Джулсом (Сэмюэл Л. Джексон) — напарником Винсента Веги, имеющим склонность к цитированию Ветхого Завета (на самом деле цитаты эти мнимые, их сочинил сам Тарантино). Винсент не внемлет его проповеди и оказывается за это наказан.

Так что Никите Михалкову не стоило удивляться, когда на Каннском фестивале 1994 года жюри Клинта Иствуда и Катрин Денёв предпочло «Криминальное чтиво» «Утомленным солнцем». Михалков снял большое модернистское кино, эпик об исторической памяти с опорой на традиции русской литературы. То есть образцовое кино XX века, которое на фоне упоенного хулиганства Тарантино выглядело осколком прошлого. Как и, страшно сказать, «Три цвета: Красный» — финал монументальной трилогии Кшиштофа Кесьлёвского, в победе которого в Каннах не сомневался и сам Тарантино. В 1990-е дух времени оказался не в истории и даже не в современности, ведь «постмодерн» означает «после современности».

После мая 1994-го американское независимое уж точно стало главной в мире кинематографией. В четвертый раз за шесть лет (после «Секса, лжи и видео», «Диких сердцем» Дэвида Линча и «Бартона Финка» братьев Коэн) «Золотую пальмовую ветвь» получал Индивуд — то есть низкобюджетное кино, снятое независимо от голливудских студий или на их специальных арт-подразделениях. Причем в этот раз высшая каннская награда оказалась у фильма американского полностью и во всем. Да, во Франции всегда любили Голливуд, но ходить в Париже в «Макдоналдс» — из тех американских привычек, которые обычно в Европе презирают. А в этот раз даже бургеры вызвали у французов восторг. Похожий фокус, кстати, Тарантино провернет в «Бесславных ублюдках». В России, где любые притязания на пересмотр Второй мировой провоцируют раздражение, с ажиотажем приняли фильм, в котором американцы убивают Гитлера.

Для независимого кино «Чтиво» стало не только пиком, но и началом конца: увидев сборы в 200 с лишним миллионов, голливудские звезды и их агенты задумались над тем, стоит ли и дальше сниматься в арт-кино за символические гонорары, если оно может так хорошо зарабатывать. А агрессивный стиль Miramax (максимальное количество шума, реклама и большие сборы в первый уик-энд) стали перенимать и другие студии, работающие с независимым кино. Теперь все хотели сделать новое «Чтиво»: бюджеты выросли, рентабельность снизилась, и к 2000-м годам инди-волна окончательно спала.

Еще лет десять все — от Гая Ричи и Тома Тыквера до Алексея Балабанова — пытались повторить успех Тарантино с большим или меньшим успехом (кое-кто и до сих пор пытается). Подражания ему превратились в отдельный жанр (появился даже термин «тарантиноид»), но ничего равного никто из последователей и эпигонов не снял. Только у Тарантино есть такая чистая радость от самой кинематографической формы — мира, очень похожего на наш, только всегда нескучного. Принципиальная для режиссера возможность чуда, которая есть во всех лучших из следующих фильмов Тарантино, вплоть до «Однажды… в Голливуде», для него тоже является свойством кино как такового. Не случайно в новом фильме Марго Робби в роли Шэрон Тейт смотрит фильм с настоящей Шэрон Тейт — так обнажается зазор между реальностью и тем самым fiction.

Но лучшей метафорой метода Тарантино остается чемодан из «Криминального чтива», который Винсент и Джулс должны вернуть Марселласу Уоллесу. Существуют мнения, что там душа Марселласа или что-то столь же мистическое. Мы так и не сможем заглянуть внутрь, но когда его открывают, он светится изнутри. Этот чемодан — то, что Хичкок называл макгаффином, поводом для сюжета, который сам по себе не имеет значения, то есть чистым приемом, чистой формой. Внутри чемодана тайна, без которой не бывает великого кино.

Дьявол в деталях: скрытый смысл в фильмах Тарантино | Vogue Ukraine

Квентину Тарантино сегодня исполняется 55 лет. Режиссер зрелищных фильмов «Криминальное чтиво», «Убить Билла» и «Бесславные ублюдки» считает, что жесткость и насилие в его фильмах — веселые, и в них не стоит искать подтекста. Тайный смысл в его лентах прослеживается скорее в деталях, которые замечают искушенные фанаты режиссера. Они считают, что Тарантино создал целую Вселенную, в которой живут герои всех его лент. Этому есть масса подтверждений. Символизм прослеживается в каждой работе Квентина. В 2019-м году должен выйти его девятый фильм о Чарльзе Мэнсоне, в котором сыграют Леонардо Ди Каприо, Брэд Питт и Марго Робби. Режиссер пообещал себе, что за всю жизнь он снимет всего десять фильмов. И пока фанаты ждут еще двух шедевров, Vogue UA раскрывает скрытые символы предыдущих лент Квентина Тарантино. 

Несуществующие сигареты Red Apple

Тарантино часто сотрудничал с продюсером Харви Вайнштейном, и, как оказалось, закрывал глаза на его харассмент в сторону многих актрис. Но, в то же время, режиссер любил выступать против «системы» индустрии. Например, он не любил практику продактплейсмента в кино. Поэтому, вместо того, чтобы дать своим героям в руки сигареты Marlboro или Lucky Strike, он придумал свою табачную марку и назвал ее Red Apple. Эти сигареты появлялись в «Криминальном чтиве», «Убить Билла» и «От заката до рассвета». 

5-ти минутное обещание

Герои в фильмах американского режиссера не дают пустых обещаний. Одним из таких примеров является сцена из фильма «Убить Билла». В ней героиня О-Рен Иши говорит, что в битве ее оппонентка не продержится и пяти минут с тех пор, как она произнесет эту фразу. Сцена сражения закончилась ровно через 4 минуты и 59 секунд.

Часто упоминаемая фраза

Тому, как часто в лентах Тарантино можно услышать нецензурную лексику, посвящаются целые академические исследования. А на YouTube можно найти видео с нарезкой из всех моментов, где герои Тарантино употребляют слово «f*uck». Ролик длится 26 минут и насчитывает 1 371 «f*ck». Также это слово можно встретить и на подошве кроссовок героини Умы Турман в фильме «Убить Билла». 

Герои всех фильмов режиссера связаны между собой

Если обратить внимание на имена и фамилии многих персонажей из разных фильмов, в которых Тарантино выступал режиссером, сценаристом или продюсером, то между всеми ними можно увидеть связь. Недавно ее признал и сам режиссер. Например: мистер Блондин из «Бешеных Псов» (Вик Вега) является братом Винсента Веги из «Криминального чтива». Героиня Умы Турман в «Криминальном чтиве» рассказывает герою Джону Траволты о съемках в пилотном проекте. Описание героев шоу точно повторяет персонажей фильма «Убить Билла». В ленте «Джанго освобожденный» персонажа по имени Кинг Шульц бросает жена Паула. Имя и фамилия Паула Шульца встречается еще в одном фильме Тарантино — на надгробье могилы, из под которой вылезает главная героиня «Убить Билла».

Вымышленная сеть ресторанов быстрого питания

Big Kahuna Burger — еще один протест против больших компаний-монополий. Наряду с сигаретами Red Apple, бургеры из вымышленной сети ресторанов появляются в «Доказательстве смерти», «Грайндхаусе», «Четырех комнатах», «Бешеных псах» и «Криминальном чтиве». После того, как режиссер показал этот бренд в нескольких своих фильмах и в двух фильмах Роберта Родригеса, закусочные с таким названием начали появляться в США. Но ничего общего с задумкой Тарантино они не имеют. 

Криминальное чтиво — Википедия

«Кримина́льное чти́во» (англ. Pulp Fiction «Бульварное чтиво») — кинофильм режиссёра Квентина Тарантино[2]. Сюжет фильма нелинеен, как и почти во всех остальных работах Тарантино. Этот приём стал чрезвычайно популярен, породив множество подражаний во второй половине 1990-х[3]. В фильме рассказывается несколько историй, в которых показаны ограбления, философские дискуссии двух гангстеров, спасение девушки от передозировки героина и боксёр, которого задели за живое. Название является отсылкой к популярным в середине XX века в США pulp-журналам. Именно в стиле таких журналов были оформлены афиши, а позднее саундтрек, видеокассеты и DVD с фильмом.

Фильм постоянно находится в первой десятке списка 250 лучших фильмов на сайте IMDb[4]. Обладатель премии «Оскар», «BAFTA» и «Золотой глобус» в категории «Лучший оригинальный сценарий», «Золотой пальмовой ветви» Каннского кинофестиваля 1994 года и ещё более сорока кинематографических наград. Картина также имела большой успех у публики и считается важной вехой в истории кинематографа, давшей ощутимый толчок развитию независимого американского кино. В 2013 году внесён в Национальный реестр фильмов Соединённых Штатов Америки как имеющий культурное, историческое и эстетическое значение.

Вслед за предыдущим фильмом Тарантино «Бешеные псы», части сюжета «Криминального чтива» были разделены, перемешаны и показаны в «неправильном» порядке; техника, до этого использовавшаяся режиссёрами французской «Новой волны», в частности Жан-Люком Годаром и Франсуа Трюффо, а также Стэнли Кубриком в «Убийстве».

Всего в сценарии можно насчитать шесть частей, при этом авторские названия имеют три из них: «Винсент Вега и жена Марселласа Уоллеса» (

Vincent Vega and Marsellus Wallace’s Wife), «Золотые часы» (The Gold Watch) и «Ситуация с Бонни» (The Bonnie Situation).

Первая и последняя части (Ограбление) пересекаются во времени и происходят в одном и том же месте. Две хронологически последовательные части («Винсент Вега и жена Марселласа Уоллеса» и «Золотые часы») показаны также одна за другой.


Порядок историй в фильме:

  1. Ограбление (начало)
  2. Винсент и Джулс
  3. «Винсент Вега и жена Марселласа Уоллеса»
  4. «Золотые часы»
  5. «Ситуация с Бонни»
  6. Ограбление (окончание)


Хронологический порядок:

  1. Винсент и Джулс
  2. «Ситуация с Бонни»
  3. Ограбление (обе части)
  4. «Винсент Вега и жена Марселласа Уоллеса»
  5. «Золотые часы»

Для удобства восприятия далее сюжет фильма представлен в хронологическом порядке, что не совсем правильно, так как нарушает авторский замысел. Желающие могут читать блоки с сюжетом фильма в правильном порядке.

Винсент и Джулс[править | править код]

Винсент Вега (Джон Траволта) и Джулс Уиннфилд (Сэмюэл Л. Джексон), бандиты на службе у Марселласа Уоллеса (Винг Рэймс), должны забрать принадлежащий их боссу чемодан у Бретта и его компаньонов, предположительно вследствие нарушения последними договорённости. По дороге они обсуждают данное Уоллесом Винсенту поручение «вывести в свет» вечером того же дня Мию Уоллес (Ума Турман), жену босса. Винсент рассказывает о своей недавней поездке в Европу. Идёт известный диалог о «Quarter Pounder» (рус. «Четвертьфунтовый»), сэндвиче из McDonald’s, который в Европе из-за метрической системы называют «Royal with Cheese» (рус. «Королевский с сыром»). Добравшись до квартиры, после непродолжительного диалога и цитирования искажённого отрывка (Иез. 25:17) из проповедей пророка Иезекииля, Джулс и Винсент убивают Бретта и одного из его компаньонов.

В эпизоде упоминается вымышленная сеть гавайских ресторанов быстрого питания Big Kahuna Burger, встречающаяся в целом ряде фильмов Тарантино.

«Ситуация с Бонни»[править | править код]

Неожиданно из-за закрытой двери выскакивает ещё один компаньон Бретта и практически в упор разряжает свой револьвер в Джулса и Винсента; но ни одна из шести пуль не достигает цели. Бандиты убивают неудачливого стрелка, затем вместе с Марвином (одним из приятелей Бретта, который остался жив), забрав чемодан Уоллеса, покидают место преступления.

Джулс воспринимает то, что он остался цел, как знамение свыше и принимает решение завязать с преступным миром. По дороге к Уоллесу Винсент случайно стреляет Марвину в голову. Осколки черепа Марвина разлетаются по всей машине. Джулс ведёт автомобиль в гараж к своему приятелю Джимми Диммику (Квентин Тарантино). Проблема усугубляется тем, что с ночного дежурства скоро должна прийти жена Джимми — Бонни, которая работает медсестрой, и, по словам Джимми, если она увидит труп в гараже своего дома, то подаст на развод.

Для разрешения ситуации Марселлас Уоллес посылает мистера Вульфа (Харви Кейтель). Под его руководством Джулс и Винсент доводят салон и самих себя до приемлемого состояния и отвозят автомобиль с трупом Марвина в багажнике на автосвалку Монстра Джо. Доставив машину на свалку, мистер Вульф покидает сцену в компании Ракель — дочери Монстра Джо, а Джулс и Винсент отправляются позавтракать.

Ограбление[править | править код]

(На этом месте начинается фильм.) Пара мелких грабителей, Ринго (Тим Рот) и Иоланда (Аманда Пламмер) за чашкой кофе размышляют о разнообразных превратностях своего дела, заканчивая обсуждением возможности ограбить посетителей и кассу забегаловки, в которой они находятся. Решившись, они выхватывают пистолеты. (В фильме на этом месте начинаются вступительные титры, и действие покидает данную забегаловку до самого конца фильма.)

(Действие фильма возвращается к этой сцене, преодолев весь свой хронометраж.) Джулс и Винсент сидят в том же ресторане и обсуждают желание Джулса уйти из криминального мира. Непосредственно перед началом ограбления Винсент идёт в туалет. Когда Ринго пытается помимо кошелька забрать у Джулса чемодан Уоллеса, тот перехватывает инициативу и берёт его на мушку. Иоланда берёт на прицел Джулса, вернувшийся Винсент — Иоланду. Джулс забирает у Ринго свой кошелёк, отдаёт ему все свои деньги, витиевато сообщает, что сохранит их жизни, поскольку вследствие сегодняшней переоценки жизненных ценностей собирается начать праведную жизнь, и даёт ошарашенным ему и Иоланде уйти с добычей (но без чемодана). (В фильме на этом месте начинаются финальные титры.)

«Винсент Вега и жена Марселласа Уоллеса»[править | править код]

Джулс и Винсент возвращаются к Уоллесу. Перед тем, как принять Винсента, Уоллес обсуждает с боксёром Бутчем (Брюс Уиллис) детали предстоящего договорного боя, который Бутч должен будет проиграть, и передаёт ему деньги. Между Винсентом и Бутчем происходит стычка.

Винсент покупает у своего старого наркодилера Лэнса пакет героина, делает себе внутривенную инъекцию и направляется за Мией Уоллес (Ума Турман). Они едут в ресторан «Джек Рэббит Слимс», в туалете которого Мия нюхает кокаин, после чего они с Винсентом исполняют твист под сингл Чака Берри «You Never Can Tell» и выигрывают главный приз. Винсент отвозит Мию домой, где она, ошибочно приняв его пакет героина за кокаин, вдыхает найденный порошок и получает передозировку.

В ужасе от возможных последствий Винсент отвозит Мию к Лэнсу, где пытается возвратить бездыханную девушку к жизни с помощью прямой инъекции адреналина в сердце. Мия приходит в себя, после чего Винсент отвозит её домой. Договорившись, что Марселлас ничего не узнаёт об этой ситуации, они расстаются.

«Золотые часы»[править | править код]

История профессионального боксёра Бутча Куллиджа начинается с его сна — воспоминания о детстве, в котором армейский товарищ его отца — капитан Кунс (Кристофер Уокен) передаёт ему фамильную реликвию его семьи — золотые часы. В ходе продолжительного монолога выясняется, что, находясь во вьетнамском плену, отец Бутча пять лет прятал часы «у себя в заднице», чтобы их не отобрали. А после его смерти Кунс их прятал в своей ещё два года.

Очнувшись, Бутч обнаруживает себя поставленным перед необходимостью участвовать в договорном матче, за проигрыш в котором ему заплатил Марселас Уоллес. Однако Бутч нарушает договорённость, поставив через доверенного букмекера полученные от Уоллеса деньги на себя, нокаутирует соперника (впоследствии выясняется, что насмерть; сам бой не показан) и сбегает на такси.

В мотеле его ждёт подруга Фабиан (Мария де Медейруш), которая должна была собрать вещи из их съёмной квартиры. Утром следующего дня выясняется, что она в спешке забыла фамильные золотые часы Бутча, и ему приходится вернуться за ними. Он осторожно проникает в квартиру, забирает часы и, уже успокоившись, принимается готовить себе тосты для завтрака. Неожиданно он замечает на столе в кухне пистолет-пулемёт Ingram MAC-10. Бутч берёт оружие и направляет его в сторону санузла. Дверь туалета открывается, и оттуда показывается Винсент Вега. От звука тостера Бутч рефлекторно выпускает в Винса очередь.

Бутч покидает квартиру и отправляется в отель. Остановившись на красный свет, он неожиданно видит Марселаса, который, переходя дорогу, замечает Бутча в машине. Бутч сбивает Уоллеса и попадает в аварию. Придя в себя, разъярённый Марселас выхватывает пистолет и начинает палить в Бутча. Бутч, оглушённый аварией, с трудом бежит.

На безлюдной улочке Бутч заскакивает в ломбард, подкарауливает Уоллеса, сбивает с ног и отбирает пистолет. Хозяин ломбарда Мэйнард связывает их и вызывает своего знакомого (согласно сценарию — брата), рейнджера Зеда.

Они оказались у садистов-извращенцев. Мэйнард и Зед выбирают первой жертвой Марселаса. Пока они за закрытой дверью насилуют Марселаса, Бутчу удаётся вырваться, оглушив охранника-мазохиста. Добравшись до выхода, Бутч решается помочь. Он снимает со стены катану, спустившись в подвал, убивает Мэйнарда. Уоллес освобождается от пут, стреляет Зеду прямо в пах и обещает ему страшную месть. Бутч спрашивает у Марселаса «насчёт их общего дела». Марселас сообщает Бутчу, что больше нет у них никакого «общего дела» при соблюдении Бутчем двух условий: он должен молчать о произошедшем и навсегда покинуть Лос-Анджелес.

Возвратившись в мотель, не захватив с собой никаких вещей, Бутч и Фабиан спешно уезжают на чоппере Зеда.

Русский дубляж[править | править код]

Фильм дублирован на студии «Невафильм» по заказу «Disney Character Voices International» в 2008 году[6].

  • Режиссёр дубляжа: Гелена Пирогова
  • Автор перевода: Дмитрий Усачёв
  • Автор синхронного текста: Екатерина Барто
  • Звукорежиссёр: Татьяна Вересова
  • Звукомонтажёр: Дмитрий Васильев
  • Подбор актёров: Ольга Ефимова
  • Творческий консультант: Юлия Баранчук

Подбор актёров[править | править код]

Квентин Тарантино хотел, чтобы в фильм вернулся персонаж Майкла Мэдсена (Вик Вега) из «Бешеных псов», поэтому роль, впоследствии доставшаяся Джону Траволте, была написана специально для Майкла (на роль пробовался также Дэниел Дэй-Льюис)[7]. Но Майкл Мэдсен не смог принять участие в фильме из-за съёмок в фильме Лоуренса Кэздана Уайетт Эрп. Тарантино пришлось изменить имя персонажа с Вика на Винсента[8]. Несмотря на то, что Тарантино специально написал роль Джулса для Сэмюэля Л. Джексона, актёр мог её не сыграть, так как продюсерам очень понравилась проба Пола Кальдерона на эту роль. Но в итоге, Джулса сыграл Джексон, а Пол исполнил роль бармена в баре Марселаса[8].

Долгое время Квентин Тарантино никак не мог решить, кого он сыграет в фильме — Джимми или Лэнса. В конце концов он выбрал Джимми, так как посчитал, что сцена с оживлением Мии слишком сложная, и при съёмке этой сцены он должен находиться за камерой[8].

Роль Бутча по замыслу Тарантино должен был сыграть уже добившийся голливудской славы актёр. Предполагалось, что роль этого боксёра достанется Сильвестру Сталлоне (аллюзия на фильм «Рокки»), но в итоге её получил Брюс Уиллис, который хотел сыграть роль Винсента.[9][неавторитетный источник?]

Тарантино был сражён большими ступнями Умы Турман (он считает это весьма сексуальным), и поэтому предложил ей роль Мии. Тарантино начитывал сценарий ей в телефонную трубку, чтобы актриса согласилась.[9][неавторитетный источник?]

Сцена в ресторане («Honey Bunny» и «Pumpkin») была специально написана для Тима Рота и Аманды Пламмер[8].

Роль Вульфa была специально написана для Харви Кейтеля[8].

Первоначально предполагалось, что Стив Бушеми исполнит роль Джимми, но из-за своих контрактных обязательств на других проектах он не смог этого сделать. Однако, он всё же появился в фильме, в роли официанта, принимающего заказ у Мии и Винсента, в ресторане «Jack Rabbit Slim’s»[8].

Квентин Тарантино предлагал Курту Кобейну, основателю и солисту группы Nirvana, роль в фильме, но музыкант отказался. Об этом британскому таблоиду The Sun рассказала вдова Кобейна Кортни Лав. Самой Кортни Лав Тарантино также предлагал эпизодическую роль, но она, последовав примеру мужа, тоже от неё отказалась. По сведениям интернет-сайта World Entertainment News Network, вместо Кобейна и Лав режиссёр в итоге занял Розанну Аркетт и Эрика Штольца[10][11].

Бюджет фильма составил 8 млн долларов, из них 5 млн долларов ушло на гонорары актёрам[8].

Съёмки[править | править код]

Основные съёмки фильма начались 20 сентября 1993 года[12].

В сцене «укол адреналином в сердце Мии Уоллас» Джон Траволта вытаскивает иглу из груди Умы Турман. При монтаже фильма сцена была проиграна в обратном направлении, и тем самым был достигнут необходимый эффект реальности[8].

Две новеллы из трёх Тарантино написал до сценария «Бешеных псов» и «Настоящей любви». После успеха этих фильмов Тарантино решил дописать сценарий. Также он хотел, чтобы три новеллы были поставлены разными режиссёрами[8].

Машина, на которой ездит Винсент — это красный кабриолет Chevrolet Chevelle 1964 г., которая принадлежала Квентину Тарантино и была угнана во время съёмок. Автомобиль был обнаружен 18 апреля 2013 года, спустя 19 лет после угона, в округе Сан-Бернардино, штат Калифорния[13].

Специально для фильма музыка не писалась, а его саундтрек состоит из композиций различных исполнителей в стиле рок-н-ролл, сёрф-рок, поп, соул.

Слово «fuck» используется в фильме 265 раз[14].

Выпуск и кассовые сборы[править | править код]

Премьера фильма «Криминальное чтиво» состоялась в мае 1994 года на Каннском кинофестивале. Фильм был показан на полуночном показе фильма и стал сенсацией[15][16]. Он выиграл Золотую пальмовую ветвь, главный приз фестиваля, породив новую волну рекламы[17].

Первый обзор фильма в США был опубликован 23 мая в отраслевом журнале Variety. Тодд Маккарти назвал «Криминальное чтиво» «захватывающим зрелищем поп-культуры … потрясающим, огромным успехом»[18]. После первого показа фильма Тарантино постоянно находился в пути, продвигая свою картину[19]. В течение следующих нескольких месяцев он участвовал в кинофестивалях по всей Европе.

14 октября 1994 года «Криминальное чтиво» вышло в свет в США. Как описывает Питер Бискинд: «Он не был платформенным, то есть не открывался в нескольких кинотеатрах и медленно разворачивался, как традиционный инди-фильм; он сразу же получил широкое распространение в 1100 кинотеатрах»[20]. «Криминальное чтиво» стало самым кассовым фильмом в прокате в первые выходные, вытеснив фильм Сильвестра Сталлоне «Специалист», который был на второй неделе и показывался в кинотеатрах в два раза больше. При своем бюджете в 8,5 млн долларов и маркетинговых расходах около 10 млн «Криминальное чтиво» заработало 107,93 млн долларов в кассах США, что сделало его первым инди-фильмом, который превысил 100 млн долларов. Во всем мире сборы составили 213 миллионов долларов[21]. Как говорит MovieMaker: «Фильм был не чем иным, как национальным культурным феноменом»[22]. В Великобритании не только фильм стал большим хитом, но и книга по сценарию стала самой успешной в истории издательства Великобритании и входит в десятку лучших бестселлеров[23].

Награды сезона[править | править код]

«Криминальное чтиво» было названо Лучшей картиной Национальным обществом кинокритиков США, Национальным советом кинокритиков США, Ассоциацией кинокритиков Лос-Анджелеса, Обществом кинокритиков Бостона, Обществом кинокритиков Техаса, Юго-восточной ассоциацией кинокритиков и Кружком кинокритиков Канзас-Сити[24]. Тарантино был назван лучшим режиссером всеми семью из этих организаций, а также Сообществом кинокритиков Нью-Йорка и Ассоциацией кинокритиков Чикаго[25]. На 52-й премии «Золотой глобус» Тарантино был назван единственным лауреатом премии «Лучший сценарий»[26]. В феврале 1995 года фильм получил семь номинаций на Оскар — лучшая картина, режиссер, актер (Джон Траволта), актер второго плана (Сэмюэл Л. Джексон), актриса второго плана (Ума Турман), оригинальный сценарий и монтаж фильма. Траволта, Джексон и Турман были также номинированы на 1-ю премию Гильдии киноактеров, врученную 25 февраля, но никто не удостоился этой чести[27]. На церемонии вручения премии Оскар в следующем месяце Тарантино и Эвери были объявлены совместными лауреатами премии за лучший оригинальный сценарий[28]. «Криминальное чтиво» завоевало четыре награды на церемонии вручения премии «Независимый дух», которая состоялась в конце месяца: «Лучший фильм», «Лучший режиссер», «Мужская роль» (Джексон) и «Лучший сценарий» (Тарантино)[29]. На Британской академии кинопремии (BAFTA) Тарантино и Эвери разделили Премию BAFTA за лучший оригинальный сценарий, а Джексон — за лучшую мужскую роль второго плана[30]. Фильм был номинирован на Гран-при Бельгийской ассоциации кинокритиков[31].

Из фильма была удалена сцена, в которой Джулс пытается решить, что ему нужно делать дальше, в то время как Тыковка и Зайчишка грабят ресторан. В этой сцене Джулс достаёт пистолет и два раза стреляет в Тыковку. Затем он разворачивается и три раза стреляет в Зайчишку, убивая её. Падая, её пистолет стреляет в длинноволосого яппи, который умирает, крича от боли. После этого снова показан Джулс, разговаривающий с Тыковкой, и оказывается, что вся перестрелка происходила в его голове[8].

Сюжет о передозировке Мии и её оживлении с помощью укола адреналина в сердце — дословное воспроизведение истории, рассказанной в документальном фильме «American Boy: A Profile of Steven Prince» (англ.) (1978), режиссёром которого был Мартин Скорсезе.

Миа называет Винсента ковбоем, в ответ Винсент называет Мию девушкой-ковбоем. Примечательно то, что Джон Траволта сыграл до этого в фильме «Городской ковбой» (1980), а Ума Турман — в «Даже девушки-ковбои иногда грустят» (1993).

Харви Кейтель играл роль подобного «Чистильщика» в фильме «Возврата нет» (1993).

Танец Винсента и Мии отсылает к подобной сцене в одном из любимых фильмов Тарантино — «Банда аутсайдеров».

Энджела Джоунс играла в фильме «Curdled» («Запёкшаяся кровь»), исполнительным продюсером и одним из сценаристов которого был Квентин Тарантино. Её героиня также из Колумбии и интересуется убийствами.

Книжка, которую читает Винсент Вега — Modesty Blaise (англ.) Питера О’Доннелла[32]. Тарантино является поклонником этой книжной серии и планировал сначала снять полнометражный фильм, а затем продюсировать съёмки сериала, но был выпущен только один эпизод в виде фильма «Приключения Модести Блэйз».

Ссылки на фильм[править | править код]

В одной из сцен героиня Умы Турман в ресторане «Jackrabbit Slim’s» рассказывает о пилотной серии телевизионного шоу «про лисиц», в котором она приняла участие. Впоследствии, сюжет этого шоу был частично взят за основу фильма «Убить Билла», то есть «блондинка лисица» является их главарём (Элли), «японка лисица владеет кунг-фу» (Орен Ишии), «темнокожая лисица спец по взрывчаткам» (Вернита Грин), ещё есть «особенно сексуальная француженка» (София Фаталь), а она сама играла «самую смертоносную женщину в мире, искусно владеющую ножами».

Ситуация, где шприц торчит из тела Умы Турман, обыгрывается также в фильме «Убить Билла. Фильм 2» в сцене, где Билл стреляет шприцом с сывороткой правды в Беатрикс Киддо.

В фильме «Четыре комнаты» главный герой Тед называет одного парня длинноволосым отбросом-яппи (Long-Haired Yuppie Scum)[33]. Это отсылка на сцену ограбления, где Тыковка, угрожая пистолетом длинноволосому парню, говорит следующие слова: «Яппи хренов, ты что делаешь? На пол!» Примечательно здесь то, что этого яппи в обоих фильмах исполнил их продюсер, Лоуренс Бендер[34], а также то, что роль Теда и Тыковки исполняет Тим Рот.

Фразы, которые выкрикивают Ринго и Иоланда в самом начале ограбления, можно услышать в заставке к программе «Культурный шок» на радио «Эхо Москвы»[35].

Три фразы из фильма стали названиями музыкальных коллективов: Zeds Dead (англ.), Yolanda Be Cool и 25/17[36].

Пародии[править | править код]

В мультсериале «Симпсоны» в сюжете эпизода «22 Short Films About Springfield» спародированы некоторые сюжетные линии фильма.

В сериале «Сообщество», который известен своими пародиями и отсылками к поп-культуре, в 19 серии 2 сезона обыгрывается сцена из фильма. Главный герой планирует вечеринку в стиле Криминального чтива для своего друга.

В фильме «Белая ворона» присутствует длительная сцена пародии на эпизод с Бутчем и Уоллесом в магазине извращенцев.

В сериале «Доктор Хаус» в 7 сезоне существует отсылка к сцене с Винсентом и Джулсом.

В мультсериале «Гетто» в сюжете эпизода «A Date With The Health Inspector» спародирована сцена, в которой Джулс возмущается по поводу частого употребления слова «что».

В сериале «Сверхъестественное» в эпизоде 6 «Slash Fiction» сезона 7 существует отсылка к сцене ограбления ресторана и сцене с Бутчем и Уоллесом в магазине извращенцев.

В сериале «Долбанутые» в первом эпизоде второго сезона спародирована встреча Бутча и Винсента на кухне.

В 2007 художник граффити Бэнкси изобразил в Лондоне пародию на Винсента и Джулса в руках с бананами вместо пистолетов[37].

В юмористическом телесериале «Маски-шоу», в эпизоде «Маски в колхозе», Георгием Делиевым и Владимиром Комаровым спародирована сцена танца Винсента и Мии Уоллес.

В фильме Пипец аниматор в костюме Пипца проходит перед машиной главного антагониста Фрэнка Д’Амико.

В супергеройском фильме 2014 года «Первый мститель: Другая война», в котором также снялся Сэмюэл Джексон в роли Ника Фьюри, есть момент с надгробием этого персонажа, которое содержит искажённую цитату пророка Иезекииля «Путь праведника», которую в Pulp Fiction произносил киллер Джулс. Сам же Тарантино сказал, что ему понравился оммаж к его работе[38][39].

Фильм был удостоен следующих наград:

Фильм претендовал на «Оскар» ещё в 6 номинациях:

Также фильм претендовал на премию BAFTA в 7 номинациях:

Кроме того, пять номинаций на «Золотой глобус».

В начальной сцене с Тыковкой и Сладкой Зайкой за кадром можно услышать Джулса, говорящего о том, что он решил завязать. Во время рассуждений Тыковки о выгодах ограбления ресторанов на заднем плане можно увидеть Винсента, направляющегося в туалет[8].

Существует устойчивый миф[8][40], согласно которому все часы в фильме показывают 4:20. В действительности двое часов в ломбарде показывают именно это время. Однако в фильме присутствует ещё десяток часов, показывающих другое время. Например, в доме Джимми, когда он, Джулс и Винсент пьют кофе на кухне, на часах 8:17. Когда Винсент и Джулс забирают чемодан, на часах 7:22. Примечательно, что на сленге 4:20 означает курить марихуану.

Девушку-таксиста, увозящую Бутча после боя, зовут Esmarelda Villa Lobos (так указано на её лицензионной карточке, однако в финальных титрах, встречается иное написание, — Esmarelda Villalobos).

Чоппер, который Бутч забирает у Зэда — модифицированный Harley-Davidson FXR[41].

  1. 1 2 Pulp Fiction (1994) — Box Office Mojo
  2. ↑ Pulp Fiction // Encyclopædia Britannica
  3. Махина. А. Прирожденные убийцы (рус.) // Кинопарк : журнал. — 2010. — № 9/10. — С. 30—33.
  4. ↑ 250 лучших фильмов всех времён по версии сайта IMDb
  5. Robert Mcg. Thomas Jr. Emil Sitka, Favorite Foil Of 3 Stooges, Dies at 83 (англ.) на сайте nytimes.com, 25 января 1998
  6. ↑ Данные о русском дубляже, представленные на DVD после показа фильма.
  7. ↑ Charyn, Jerome (2006). Raised by Wolves: The Turbulent Art and Times of Quentin Tarantino (New York: Thunder’s Mouth Press). p. 68.
  8. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Pulp Fiction (1994) — Trivia — IMDb
  9. 1 2 Криминальное чтиво — 25-Й КАДР
  10. ↑ Курту Кобейну предлагали роль в «Криминальном чтиве»
  11. ↑ Cobain’s Kurt no to Tarantino
  12. ↑ Polan, Dana. (2000). Pulp Fiction (London: BFI). pp. 69, 70.
  13. ↑ Quentin Tarantino’s stolen Malibu from Pulp Fiction found 19 years later (неопр.) (недоступная ссылка). Дата обращения 27 апреля 2013. Архивировано 1 мая 2013 года.
  14. ↑ 40 фактов о фильме криминальное чтиво (неопр.).
  15. GERSON R. BISKIND, MORTON S. BISKIND. EXPERIMENTAL OVARIAN TUMORS IN RATS // Obstetrical & Gynecological Survey. — 1950-02. — Т. 5, вып. 1. — С. 115–117. — ISSN 0029-7828. — DOI:10.1097/00006254-195002000-00075.
  16. ↑ CBS News/New York Times Monthly Poll #1, September 1994 (неопр.). ICPSR Data Holdings (14 мая 1996). Дата обращения 15 июля 2019.
  17. Davide Caputo. Zurich finds its place in the festival circuit: Zurich Film Festival, 27 September–7 October 2007 // Film International. — 2007-12. — Т. 5, вып. 6. — С. 97–98. — ISSN 1651-6826. — DOI:10.1386/fiin.5.6.97.
  18. Todd G. May, Michael Hardt. Gilles Deleuze: An Apprenticeship in Philosophy // SubStance. — 1994. — Т. 23, вып. 2. — С. 119. — ISSN 0049-2426. — DOI:10.2307/3685075.
  19. Valina L. Dawson, Ted M. Dawson. Nitric Oxide Mediates a Component of gp120 Neurotoxicity in Primary Cortical Cultures // Technical Advances in AIDS Research in the Human Nervous System. — Boston, MA: Springer US, 1995. — С. 163–173. — ISBN 9781461358008, 9781461519492.
  20. GERSON R. BISKIND, MORTON S. BISKIND. EXPERIMENTAL OVARIAN TUMORS IN RATS // Obstetrical & Gynecological Survey. — 1950-02. — Т. 5, вып. 1. — С. 115–117. — ISSN 0029-7828. — DOI:10.1097/00006254-195002000-00075.
  21. Marc Vinyard. Box Office Mojo (неопр.). CC Advisor. Дата обращения 15 июля 2019.
  22. Vincent L. Barnett. Elinor Glyn as Novelist, Moviemaker, Glamour Icon and Businesswoman. — 2016-04-29. — DOI:10.4324/9781315579061.
  23. William Leon Dawson. Another Fortnight on the Farallones // The Condor. — 1911-11. — Т. 13, вып. 6. — С. 171–183. — ISSN 1938-5129 0010-5422, 1938-5129. — DOI:10.2307/1361963.
  24. Eve Bender. APA Awards Accomplishments in Mental Health Care // Psychiatric News. — 2009-08-07. — Т. 44, вып. 15. — С. 16–33. — ISSN 1559-1255 0033-2704, 1559-1255. — DOI:10.1176/pn.44.15.0016.
  25. Jason S. Page. Boildown Study on Supernatant Liquid Retrieved from AW-106 in December 2012. — Office of Scientific and Technical Information (OSTI), 2013-06-04.
  26. GERSON R. BISKIND, MORTON S. BISKIND. EXPERIMENTAL OVARIAN TUMORS IN RATS // Obstetrical & Gynecological Survey. — 1950-02. — Т. 5, вып. 1. — С. 115–117. — ISSN 0029-7828. — DOI:10.1097/00006254-195002000-00075.
  27. ↑ Nominees sought for 1991 awards // Journal of Endodontics. — 1989-10. — Т. 15, вып. 10. — С. 502. — ISSN 0099-2399. — DOI:10.1016/s0099-2399(89)80036-6.
  28. Jeremy Bentham. 641 From Luke White 21 February 1789 // The Collected Works of Jeremy Bentham: The Correspondence of Jeremy Bentham, Vol. 4: October 1788 to December 1793. — Athlone Press, 1981-01-01. — С. 29–29. — ISBN 9780485132045.
  29. E WURMFELD. Financing // IFP/Los Angeles Independent Filmmaker’s Manual. — Elsevier, 2004. — С. 15–33. — ISBN 9780240805856.
  30. ↑ Original PDF (неопр.). dx.doi.org. Дата обращения 15 июля 2019.
  31. Conor Kostik. Cork Artists’ Collective, Boole Library, UCC, Cork, October 1995 // Circa. — 1996. — Вып. 75. — С. 48. — ISSN 0263-9475. — DOI:10.2307/25562932.
  32. ↑ Сценарий фильма (англ.)
  33. eeggs.com. Pulp Fiction Easter Egg — Producer Cameo (неопр.). www.eeggs.com. Дата обращения 15 января 2017.
  34. ↑ Long-Hair Yuppie Scum — The Quentin Tarantino Archives (неопр.). wiki.tarantino.info. Дата обращения 15 января 2017.
  35. ↑ Культурный шок на радио Эхо Москвы
  36. ↑ О группе (неопр.).
  37. ↑ BBC NEWS | UK | Iconic Banksy image painted over (неопр.). news.bbc.co.uk. Дата обращения 21 февраля 2017.

40 фактов о фильме “Криминальное чтиво”


Шокировав миллионы любителей кино, этот фильм прочно занял свое место в топе голливудских фильмов всех времен и народов. Тому есть множество объяснений, и одно из них: этот фильм по-настоящему крут. Только такой мастер оригинального жанра, как Квентин Тарантино мог снять подобное кино. Сам Квентин получил премию “Оскар” за лучший оригинальный сценарий, но не получил награды за лучший фильм. Возможно так произошло потому, что в том году на эту премию также претендовал фильм “Форрест Гамп”, крутость которого тоже не стоит ставить под сомнение, но нам “Криминальное чтиво” нравится больше. Сам фильм вы наверняка посмотрели уже очень давно, а мы в свою очередь расскажем вам самое интересное, что связано с этим фильмом.


  1. В сцене «укол адреналином в сердце Миа Уоллес» Джон Траволта вытаскивает иглу из груди Умы Турман. При монтаже фильма сцена была проиграна в обратном направлении, и тем самым был достигнут необходимый эффект реальности.        

  2. Машина, на которой ездит Винсент — это красный кабриолет Chevrolet Malibu 1964 г., которая принадлежала Квентину Тарантино и была угнана во время съемок. Автомобиль был обнаружен 18 апреля 2013 года, спустя 19 лет после угона, в округе Сан-Бернардино, штат Калифорния.

  3. Квентин Тарантино предлагал Курту Кобейну, основателю и солисту группы Nirvana, роль в фильме, но музыкант отказался. Об этом британскому таблоиду The Sun рассказала вдова Кобейна Кортни Лав. Самой Кортни Лав Тарантино также предлагал эпизодическую роль, но она, последовав примеру мужа, тоже от неё отказалась. По сведениям интернет-сайта World Entertainment News Network, вместо Кобейна и Лав режиссёр в итоге занял Розанну Аркетт и Эрика Штольца

  4. Долгое время Квентин Тарантино никак не мог решить, кого он сыграет в фильме — Джимми или Лэнса. В конце концов он выбрал Джимми, так как посчитал, что сцена с оживлением Миа слишком сложная, и при ее съёмке он должен находиться за камерой

  5. Брюс Уиллис работал над фильмом всего 18 дней.

  6. Тарантино был сражен большими ступнями Умы Турман (он считает это весьма сексуальным), и поэтому предложил ей роль Миа. Вначале актриса отказалась сниматься в фильме, считая это пустой затеей. Будучи в отчаянии и не желая отпускать Уму, Тарантино начитывал весь сценарий ей в телефонную трубку, чтобы актриса наконец согласилась.

  7. Водитель такси, Эсмеральда Вилалобос (Анджела Джоунз) сыграла в 30-ти минутной короткометражке под названием “Простокваша” (1991 год). В ней она сыграла героиню, которая подчищает место преступления после убийств. По фильму она была влюблена в идею убийства, что очень понравилось Квентину Тарантино, который, просмотрев этот фильм, добавил для нее роль водителя такси.

  8. Фраза из Библии, которую цитирует Джулс была написана Квентином Тарантино и Сэмюэлом Л. Джексоном. Единственная часть, которая близка к сявтым текстам это та, в которой говорится “И совершу над ними великое мщение наказаниями яростными над теми, кто замыслит отравить и повредить братьям моим, и узнаешь ты, что имя моё – Господь, когда мщение моё падёт на тебя” – искажённо цитируя отрывок (25:17) из проповедей пророка Иезекииля.

  9. Слово ”fuck” используется в фильме 265 раз.

  10. Роль Вульфa была написана специально для Харви Кейтеля.

  11. Бюджет фильма составил 8 млн долларов, из них 5 млн долларов ушло на гонорары актёрам.

  12. Знаменитая песня Чака Берри “You Never Can Tell”, под которую Миа и Винсент танцуют на конкурсе по твисту в ресторане “Джек Рэббит Слимс”, очень сильно не понравилась Уме Турман. Она начала говорить Квентину, что это совсем не то, что нужно для этой сцены. Тарантино настоял на своем и сказал “Поверь мне! Это ТО, что нужно!”

  13. Роль Бутча по замыслу Тарантино должен был сыграть уже добившийся голливудской славы актёр. Предполагалось, что роль этого боксера достанется Сильвестру Сталлоне (аллюзия на фильм «Рокки»), но в итоге в качестве компенсации её получил Брюс Уиллис, которому отказали в роли Винсента. Также ходили слухи, что эту роль должен был получить Мэтт Диллон, но это так и осталось слухами.

  14. Сцена в ресторане («Honey Bunny» и «Pumpkin») была специально написана для Тима Рота и Аманды Пламмер.

  15. Изначально по задумке Джулс должен был носить огромную прическу афро. Мастер по прическам нашел множество париков с афро и один парик с короткими кудряшками (на всякий случай). Квентину Тарантино показалось, что именно он наиболее подходит Сэмюэлю Л. Джексону и было решено оставить прическу такой.

  16. Несмотря на то, что Тарантино специально написал роль Джулса для Сэмюэля Л. Джексона, актёр мог её не сыграть, так как продюсерам очень понравилась проба Пола Кальдерона на эту роль. Когда Сэмюэль Л. Джексон узнал об этом он немедленно сел в самолет и примчался в Лос-Анджелес, чтобы убедить Тарантино, что подходит именно он. Но в итоге, Джексон сыграл Джулса, а Полу досталась роль бармена в баре Марселаса.

  17. Танец Миа и Винсента, который они танцуют на конкурсе по твисту в ресторане “Джек Рэббит Слимс” полностью скопирован из классического фильма Федерико Феллини ”8½”. Там его танцуют Глория Морин (Барбара Стил) и Марио Мезаботта (Марио Пизу).

  18. Марселос и Миа не говорят друг с другом в фильме. Даже несмотря на то, что они муж и жена и сидят рядом.

  19. Фраза “А знаешь, как в Париже называют четвертьфунтовый чизбургер?… Они зовут его “Роял чизбургер” вошла в ТОП 100 киноцитат по версии журнала “Premiere” в 2007 году и заняла 81 позицию.

  20. Квентин Тарантино хотел, чтобы в фильм вернулся персонаж Майкла Мэдсена (Вик Вега) из «Бешеных псов» (1992), поэтому роль, впоследствии доставшаяся Джону Траволте, была написана специально для Майкла (на роль пробовался также Дэниел Дэй-Льюис). Но Майкл Мэдсен не смог принять участие в фильме из-за контрактных обязательств в фильме “Уайатт Эрп ”, где он должен был играть Вирджила Эрпа (1994 год). Тарантино пришлось изменить имя персонажа с Вика на Винсента. Спустя несколько лет после выхода «Криминального чтива» Тарантино хотел снять фильм о братьях Вега с участием Джона Траволты и Майкла Мэдсена, в котором действие происходило бы до событий, показанных в «Криминальном чтиве» и «Бешеных псах». Разработка проекта затянулась, и, в конце концов, Тарантино отказался от этой идеи.

  21. Когда Винсент звонит Лэнсу, тот ест шарики “Fruit Brute”, которые популярны в Соединенных Штатах. Существует целая серия таких хлопьев для завтраков, и Квентин Тарантино вставляет их в свои фильмы от случая к случаю. К примеру пачка хлопьев “Fruit Brute” из этой же серии попадает в кадр в фильме “Бешенные псы”.

  22. Затылок мистера Уоллеса постоянно украшает пластырь. Многие считают, что это умышленная выдумка режиссера, но это не так. Актер Винг Реймс брил голову и просто порезался, заклеил рану пластырем и пришел на съемочную площадку. В итоге Тарантино очень понравился эта деталь, он решил что без нее диалог Бутча и Мистера Уоллеса будет скучным.

  23. Также существует целая куча мистификаций различных фанов фильма, в которых они утверждают, что пластырь символизирует то, что дьявол высосал душу из Мистера Уоллеса. На самом деле, как вы уже могли убедиться,  это не так.

  24. Футболка, которую Джимми дает Винсенту, после того, как их поливали из шлангов, с логотипом команды “Банановых слизней калифорнийского университета” – это не шутка. Банановые слизни действительно официальная эмблема команды калифорнийского университета.

  25. В Великобритании продавцы давали вместе с кассетой фильма “Криминальное чтиво” ограниченную серию спичек “Криминальное чтиво”, на обороте которых была цитата из фильма “Если играешь со спичками, надо помнить о том, что можешь обжечься.”

  26. В кадре видны две настольные игры “Игра в жизнь” и “Операция” в тот момент, когда Винсент и Лэнс делают укол адреналином.

  27. В одной из вырезанных сцен Винсент говорит Миа, что он фантазировал о том, чтобы его избила Эмма Пил из фильма “Мстители” (1961 года). Именно Ума Турман позже сыграла Эмму Пил в “Мстителях” (1998 года).

  28. Квентин Тарантино является страстным коллекционером старинных настольных игр, посвященных ТВ шоу. Во время съемок «Криминального чтива», он и Джон Траволта часто сидели на полу и играли в “Добро пожаловать назад, Коттер” (игра 1975 года).

  29. По сценарию Зед и Мейнард братья.

  30. Табличка на кинотеатре, на которой написан анонс двух боев: “Кулидж против Уилсона” и “Фосслер против Мартинеса”. Первый бой – это отсылка к двум президентам Соединенных Штатов, Калвину Кулиджу и Вудро Вильсону, второй бой – это фамилии двух друзей Тарантино, вместе с которыми он работал в магазине проката видео.

  31. Неоновая реклама пива ”KILLIANS RED” в магазине Мейнарда не горит и получается надпись “KILL ED”, что переводится как “УБЕЙ ЭДА”.

  32. В обоих уборных (в закусочной и туалете Бутча) Винс читает экземпляр книги Питера О’Доннелла “Modesty Blaise” (Модести Блэйз). Квентин Тарантино выразил желание экранизировать эту книгу, таким образом он хотел показать свою приверженность этой идее.

  33. Первоначально предполагалось, что Стив Бушеми исполнит роль Джимми, но из-за своих контрактных обязательств на других проектах он не смог этого сделать. Однако, он всё же появился в фильме в роли-камео: Стив сыграл официанта, принимающего заказ у Мии и Винсента, в ресторане  ”Джек Рэббит Слимс”.

  34. Стивен Мартинес (брат главного художника по графике, Джеральда Мартинеса) получил в титрах “отдельное спасибо”. А все потому, что именно он нарисовал портрет Миа Уоллес (Умы Турман), который висит в доме Марселаса.

  35. Изабелла Росселлини, Мег Райан, Дэрил Ханна, Джоан Кьюсак и Мишель Пфайффер пробовались на роль Миа Уоллес. Тарантино больше всех понравилась Пфайффер. Но вы знаете, кто в итоге сыграл Миа.

  36. На роль Винсента претендовал Дэниэл Дэй-Льюис, а Микки Рурк, Мэтт Диллон и Сильвестр Сталлоне – на роль Бутча.

  37. Ноксвилл, штат Теннесси, где прадед Бутча купил золотые часы, также родина Квентина Тарантино.

  38. Сэмюэл Л. Джексон прослушивался на роль парня, который тренирует Мистера Орандж в “Бешеные псы” (1992 года), но эту роль получил Рэнди Брукс. Тарантино настолько понравилась работа Джексона, что он написал роль Джулса специально для него.

  39. В радио-интервью с Говардом Стерном в конце 2003 года, Квентина Тарантино спросил дозвонившийся радиослушатель, что внутри портфеля, и режиссер ответил: “Там то, что зритель хочет, чтобы там было”.

  40. Две новеллы из трёх Тарантино написал до сценария «Бешеных псов» и «Настоящей любви». После успеха этих фильмов Тарантино решил дописать сценарий. Также он хотел, чтобы три новеллы были поставлены разными режиссёрами.


via

25 фактов о фильме «Криминальное чтиво», которых вы не знали — Попкорн

14 октября 1994, ровно 25 лет назад, начался широкий прокат фильма «Криминальное чтиво», который в одночасье стал одной из самых популярных картин 1990-х. Можно долго перечислять художественные достоинства фильма и неповторимый стиль режиссёра, но всё это лишнее — чтобы понять, в чём прелесть «Чтива», нужно его просто посмотреть. Затем пересмотреть. И ещё раз пересмотреть. И ещё раз…

Мы вспомнили 25 интересных факта о киношедевре Квентина Тарантино, которые известны даже далеко не всем фанатам.

1. Ума Турман была третьей в списке актрис, проходивших кастинг на роль Мии.

Miramax Films

Однако перед тем как дать свое согласие, Ума от души поиздевалась над Тарантино, заставив уговаривать себя в течение нескольких недель! Поговаривают, что великий режиссер готов был ей ноги целовать. Эти слухи ни Ума Турман, ни Тарантино не подтвердили, но и не опровергли.

2. Первоначально предполагалось, что Стив Бушеми исполнит роль Джимми.

Miramax Films

Но из-за своих контрактных обязательств на других проектах он не смог этого сделать. Однако он всё же появился в фильме в роли-камео: Стив сыграл официанта, принимающего заказ у Мии и Винсента, в ресторане «Джек Рэббит Слимс».

3. Стих из Библии, который произносит Джулс, в действительности не существует — его придумали Тарантино и Джексон.

Но он настолько офигенен, что даже 20 лет спустя Сэмюэл готов повторить его по памяти.

4. Сладкая зайка получила своё прозвище в честь кролика Линды Чен — помощницы Тарантино.

Фильмы. Miramax Films

Вместо оплаты Линда попросила Квентина следить за её домашним кроликом по имени Сладкий Зайчишка (англ. Honey Bunny), пока она была занята работой, однако режиссёр не внял её просьбам и кролик через некоторое время скончался. Таким образом Тарантино решил увековечить имя несчастного питомца и извиниться перед своей помощницей.

5. В фильме Миа обращается к Винсенту «ковбой», а тот в ответ называет её «девушка-ковбой».

Фильмы. Miramax Films

Любопытно, что до этого Траволта сыграл роль в фильме «Городской ковбой», а Турман — в картине «Даже девушки-ковбои иногда грустят».

6. Место, где вырос Буч и где его дед приобрел часы из золота, неслучайно. Сам Тарантино родился в Ноксвилле. 7. Самая стойкая и гениальная теория гласит, что внутри черного чемодана не что иное, как душа главаря мафии Марселласа.

Фильмы. Miramax Films

Также есть версия, что в чемодане находится золотой пиджак Элвиса или статуэтка Оскара, которую Марселлас купил для своей жены — начинающей актрисы. Сам Квентин в одном из интервью сказал, что нет четкого объяснения содержимого этого портфеля, и он был добавлен в сценарий для интриги.

8. Интересная закономерность: всегда, когда Винсент идет в туалет, происходит что-то плохое.

Miramax Films

9. Сцена, в которой в сердце Мии вкалывают адреналин, в фильме прокручена в обратном направлении.

Фильмы. Miramax Films

Во время съемок Траволта не вкалывал, а выдергивал из Мии шприц, а затем сцену прокрутили обратно, чтобы получилась нужная картинка.

10. В Великобритании продавцы давали вместе с кассетой фильма «Криминальное чтиво» ограниченную серию спичек «Криминальное чтиво».

На обороте коробков красовалась цитата из фильма:

«Если играешь со спичками, надо помнить о том, что можешь обжечься».
11. Танец в кафе — искусная копирка.

По словам Траволты, некоторые танцевальные па для сцены в «Джек Рэббит Слимс» он позаимствовал у Батуси, персонажа Адама Уэсиа из «Бэтмена» (1966). Ума Турман черпала вдохновение для танца у герцогини из «Котов-аристократов». На видео со съемок видно, как Тарантино радует процесс съемок этого эпизода.

12. Режиссер очень хотел сам сыграть в фильме.

Фильмы. Miramax Films

Долгое время Тарантино не мог определиться с выбором, разрываясь между ролями Джимми и Лэнса. В итоге Тарантино сыграл Джимми, потому что сцена с уколом в сердце Мии требовала присутствия режиссера за камерой.

13. «А знаешь, как в Париже называют четвертьфунтовый чизбургер? Они зовут его „Роял чизбургер“!»

Фильмы. Miramax Films

Эта фраза вошла в ТОП 100 киноцитат по версии журнала «Premiere» в 2007 году и заняла 81 позицию.

14. Сетевая закусочная «Биг Кахуна Бургер» — на самом деле вымышленная.

pinterest.com / Miramax Films

Эти заведения кочуют из одного сценария Тарантино в другой. Такие бургерные есть в «Доказательстве смерти», «Четырех комнатах», «От заката до рассвета» и «Бешеных псах». Дизайн брендированной упаковки, появляющейся в кадре, создан старым приятелем Тарантино, Джерри Мартинесом.

15. Внешний вид Мии Уоллес был создан на основе персонажа Анны Карины из «Банды аутсайдеров» (1964) — одного из любимых фильмов Тарантино.

TitrCollage / Miramax Films / Anouchka Films

16. Квентин писал сценарий фильма в Амстердаме.

Источник: pinterest.com

Он жил там несколько месяцев, а также оставил непогашенный долг на сумму в 150 долларов в одном из видеопрокатов. Скорее всего, столь долгим пребыванием в Амстердаме и объясняется то, почему данный город так часто упоминается в фильме.

17. Затылок мистера Уоллеса постоянно украшает пластырь.

Miramax Films

Многие считают, что это умышленная выдумка режиссера, но это не так. Актер Винг Реймз брил голову и просто порезался, заклеил рану пластырем и пришел на съемочную площадку. В итоге Тарантино очень понравилась эта деталь, и он решил, что без нее диалог Бутча и Мистера Уоллеса будет скучным.

18. Винс Вега в фильме разъезжает на шикарном кабриолете Chevrolet Chevelle Malibu 1964 года, который принадлежал самому режиссеру.

Miramax Films

Вскоре после окончания съемок «Шеви» угнали, а совсем недавно, в 2013 году, в ходе расследования кражи другого авто полиция Калифорнии остановила в окрестностях Окленда Chervrolet вишневого цвета, как две капли воды похожий на машину из «Чтива». Позже выяснилось, что этот тот самый автомобиль, который угнали у Тарантино 19 лет назад.

19. Тарантино предлагал Курту Кобейну роль в фильме, но музыкант отказался.

TitrCollage / Miramax Films

Об этом рассказала вдова Кобейна Кортни Лав. Самой Кортни Тарантино также предлагал эпизодическую роль, но она, последовав примеру мужа, тоже от неё отказалась. Вместо Кобейна и Лав режиссёр в итоге занял Розанну Аркетт и Эрика Штольца.

20. Знаменитая песня Чака Берри «You Never Can Tell»,

Фильмы. Miramax Films

под которую Миа и Винсент танцуют на конкурсе по твисту в ресторане «Джек Рэббит Слимс», очень сильно не понравилась Турман. Она начала говорить Квентину, что это совсем не то, что нужно для этой сцены. Тарантино настоял на своем и сказал: «Поверь мне! Это Т О, что нужно!»

21. Некоторые действующие лица фильма написаны режиссером для конкретных актеров.

Среди них Сэмюэл Л. Джексон, Харви Кейтель, Тим Рот и Аманда Пламмер. Режиссер также намеревался задействовать в картине персонажа из его предыдущей картины «Бешеные псы» Вика Вегу, роль которого исполнил Майкл Мэдсен. Однако актер не смог принять участие в фильме из-за съемок в вестерне «Уайатт Эрп».

22. Банановые слизни реальны!

Miramax Films

На футболке, которую Джимми дает Винсенту, когда их с Джулсом помыли, есть логотип UC Santa Cruz Banana Slugs (Калифорнийский университет в Санта-Крузе, банановый слизень). И это не шутка. Банановый слизень действительно является официальным талисманом этого университета.

23. «Особая благодарность» Стиву Мартинезу.

Стив Мартинез (брат главного художника-оформителя, Джеральда Мартинеза) в финальных титрах указан в списке «Особая благодарность». Дело в том, что он нарисовал портрет Мии, который висит в доме Марселласа.

24. Коктейль за пять баксов.

Miramax Films

В закусочной, когда Миа заказывает коктейль за 5 долларов, официант спрашивает ее: «Мартин и Льюис или Эймос и Энди?» Имеются в виду два комедийных дуэта — Дин Мартин и Джерри Льюис (двое белых мужчин), «Шоу Эймоса и Энди» (двое чернокожих). По правде говоря, он спрашивает ее, хочет она ванильный или шоколадный коктейль. Она выбирает ванильный.

25. По разным оценкам слово «fuck» в фильме встречается от 250 до 271 раза.

Фильмы. Miramax Films

В 1994 ни один фильм не был даже близок к «Чтиву» по числу ругательств.

Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

рецензия на фильм «Криминальное чтиво»

Криминальное чтиво

Три пятилетки назад Тарантино взял на понт Каннский кинофестиваль и следом попытался подчистую обнести американскую киноакадемию – но уже без особого успеха: ему достался лишь утешительный «Оскар» за сценарий. Хотя кто знает, как все могло повернуться, не встань несокрушимой дылдой на пути «Чтива…» «Форрест Гамп» Роберта Земекиса. Обстоятельства сложились так, что назвать этот фильм режиссера-самоучки «новой классикой» можно было буквально через месяц после выхода на экран; сегодня подбираться к нетленке даже как-то боязно. Хит хитов, краеугольный камень, пример для всех.

Ни до, ни после в постмодернистских наборах цитат не было столько воздуха и жизни. Каким-то чудом «Криминальное чтиво» преодолело концентрированное тарантиновское желание взять лучшее из лучшего. Твист и Джон Траволта, Вьетнам и Кристофер Уокен, пушка и проповедь, боксерские перчатки и чоппер, треп и еще раз треп. Показательна в этом смысле сцена, в которой сбежавший от извращенцев Бутч (Брюс Уиллис) выбирает, чем бы отделать обидчиков: молоток? бейсбольная бита? бензопила? самурайский меч! Широта возможностей Тарантино завораживает. Поэтому и «Чтиво…» не занюханная коллекция кинематографических курьезов, а само мясо кино, плоть, разорванная и сшитая для новой жизни. Палп. Драматургически рассортированное «Криминальное чтиво» существует по законам роуд-муви.

 

Криминальное чтиво

От дорожной забегаловки в начале до той же забегаловки в финале – вроде бы кружа волчком на месте, это кино все же проделывает гигантский путь. Анекдот о семье помидоров и циничный рассказ о вьетнамских ветеранах засланы на территорию религиозной притчи о божественном вмешательстве. Не зря Бутч выезжает из кадра на мотоцикле по кличке Grace, то есть «Благодать». Это путешествие сквозь пространство и время. В далекий путь отправляется таинственный чемоданчик Марселаса Уоллеса, счастливые часы боксера Бутча, кокаиновая доза, занюханная брюнеткой Мией.

Главные события фильма разворачиваются в салоне автомобиля: чья-то смерть и чей-то побег от смерти, опасное романтическое свидание, разговор о французских гамбургерах. Неважно, едет эта машина из точки «а» в точку «б» или стоит на приколе в забегаловке, где молочный коктейль подносит Мэрилин Монро. Неважно, буквально она забрызгана чужими мозгами или фигурально. Три истории, по-аристотелевски схваченные единством времени и места, не перетекают одна в другую (два дня из жизни стрелков Винса и Жюля) и живут одновременной жизнью в едином замкнутом пространстве, сосуществуют в объеме истории кинематографа.

 

Криминальное чтиво

Занятно, но до ужаса логично, что в Каннах «Чтиво…» предпочли, среди прочего, «Красному» Кшиштофа Кесьлевского, который так же, как и Тарантино, настаивал на том, что все связано. Но Кесьлевский-то говорил о связях большого мира. Тарантино взял намного уже, и вышло правдивее. Зная, что идеальное движение совершается кругообразно и без цели, Тарантино мохнатым шмелем облетает свои кинематографические угодья от одного вкусного цветка к другому: Годар, самураи, хичкоковские макгаффины, боксеры, большие пушки, лучшая музыка 70-х, гангстеры в белых рубашках. Физика этого полета науке до конца не ясна, но что физические законы детям видеотеки? Возможно, лет через пятьдесят какойнибудь читатель спросит: да кто он такой, этот Тарантино?

Ответ на этот вопрос в фильме тоже есть. Он рачительный домохозяин в затрапезном халате с кружкой пахучей американы в руке. Он тот, кто знает, какие тряпки можно найти в гараже, если хорошенько покопаться. Он может подолгу торговаться с Харви Кейтелем из-за подаренного на свадьбу покрывала – потому что каждая вещь в этом хозяйстве на месте. Да, и было бы неплохо спальню дубовой мебелью обставить.