Марка ударение: Ударение в слове марка

Содержание

Какие топ–6 ошибок в нейминге не следует допускать при разработке названия торговой марки, бренда, услуги или как разработать хорошее название ТМ

Перед тем как создать хорошее (и даже отличное) и к тому же продающее название бизнеса, услуги или продукта, надо разобраться, какое название — плохое. Нам совсем не импонирует подход «название, которое нравится». Все-таки это не имя ребенка. Следовательно, оно должно работать.

Понять, решает ли название маркетинговые задачи, помогают субъективные (личностные) и объективные факторы оценки. Еще есть вариант, когда название оценивает покупательская аудитория (технология «Доказательный маркетинг»), но сейчас не об этом. Поговорим о том, как отбраковать те названия, которые плохи по ОБЪЕКТИВНЫМ причинам. Не потому, что не подошли именно вам, а потому, что имеют недостатки, которые легко выявить самостоятельно. Не настаивайте, что «это все равно хорошее название!», не цепляйтесь за него, а смело вычеркивайте из списка вариантов. В этом мире достаточно слов, чтобы выбрать пригодные.

Итак, если вы учтете шесть основных ошибок, это поможет отфильтровать из вашей генерации порядка 90% названий (но это к лучшему, поверьте!).

1. Плохая читабельность

Если название сложное (Ростсельмаш, Сибсельмаш и т.п.), в нем сочленяются несколько согласных либо употребляются иностранные слова, правильное произношение которых требует знания языка, — это трудно для восприятия. Например, слово light не каждый сможет прочитать правильно. А представьте что-нибудь из немецкого (пиво Hasseröder) или французского (ресторан FoodFélicité)…

2. Негативные коннотации или негативный смысл, заложенный в названии

Если что-то может быть понято неправильно, оно будет понято неправильно.

Например, когда компания «Доширак» выходила на российский рынок, она называлась «Досирак»… А вот пример из нашей практики: на отработке было название для маленьких сосисок — «Шпигрушки». На наш взгляд, это больше похоже на магазин для взрослых, а не на сосисочки:) Еще несколько ярких примеров: обезболивающее средство Dristan, детское питание Bledina, японский ресторан суши Fuk Mi… Ну вы поняли… А ведь это все реальные названия!

Сюда же относим все смыслы, связанные с насилием, войной и т. п. Даже если название шуточное.

3. Аббревиатуры

Как ни странно, собственники бизнесов очень любят аббревиатуры, потому что за ними якобы стоит большой смысл. Но мы, как профессионалы, настаиваем: никто не будет разгадывать ваше судоку, мозгу сложно это запоминать. Потребитель присвоит вашей организации НДКЛ такое название, которое посчитает удобным. «Желтенький снизу», «у трамвайной остановки», «энкэдэшники» — как угодно, только не так, как вы хотите. И название не будет нести тот смысл, который вы задумывали. А народный фольклор в 90% подобных случаев близок к негативному. Поэтому мы предлагаем избегать аббревиатур, какой бы глубокий смысл вы ни вкладывали в расшифровку.

4. Плавающее ударение

Есть такие слова (особенно абстрактные или на незнакомых языках), которые мы читаем первый раз в жизни. И не понимаем, куда поставить ударение. Например, когда компания «Бахетле» заходила на российский рынок, ее называли и «БАхетле», и «БахЕтле», и «БахетлЕ».

Неправильное ударение может загубить идею на корню!

5. Совершенно абстрактное слово

Если слово придумано по мотивам существующего (например, есть слово «снег», а мы создадим «снегер», «снежник» и т.д.), то мозгу есть на что опереться. А если это абсолютно абстрактное слово (например, «Аланеска»), то мозг мечется в поисках категории, к которой можно его пристроить, не находит якорей и тут же забывает.

Это не стопроцентный аргумент для того, чтобы отказываться от слова. Запомнить можно что угодно и с любыми ошибками, но для этого требуются определенный медийный вес и ресурсы (время, медийное давление, количество материалов и т.д.), благодаря которым это слово приживется.

Абстрактные слова приживаются тяжело. Они не помогают, а, скорее, мешают продавать. Поэтому мы рекомендуем их избегать.

6. Тождественность товарной категории

Однажды у нас был такой случай: к нам пришли ребята, которые сказали, что им нужна рекламная кампания и они ждут от нас чуда. Потому что, как бы они ни рекламировались (тогда интернет был еще не очень развит), не чувствовали отдачи. Выяснилось, что компания называется «Студия Суши». А это значит, что люди, слыша упоминание в рекламе, не обращают внимание на имя собственное. Ведь даже если бы организация называлась Студия суши «Ромашка», было бы легче, потому что тогда ее опознавали бы по этому неуместному слову. А так — в одно ухо влетело, в другое вылетело.

Частенько парикмахерские или салоны красоты выбирают в качестве названия, например, словосочетание «Центр стиля», медицинские клиники — просто «Медицинский центр» или «Новый медицинский центр», жилые комплексы — «Жилой центр». Людям недостаточно различительных способностей, и они начинают воспринимать это как товарную категорию, а не как имя собственное, поэтому не запоминают. Как следствие понижается и уровень эффективности рекламных кампаний.

Очень рекомендуем сохранить, а еще лучше — распечатать листок со всеми вышеперечисленными пунктами и обязательно проверять себя, когда в вашей компании идут внутренние генерации. Еще мы практикуем балльную систему (присвоение баллов каждому варианту названия): сразу видно общую картину. И конечно не забудьте проверить прошедшие строгий отбор варианты названий по базе Роспатента и т.д.

ВСЕ СТАТЬИ

Ударение в русском языке. Омографы. Правила постановки ударения.

This site is available in English. Show this page in English

Первый раз здесь?

Загрузка…


Загрузка…


Загрузка…


Ваш браузер не поддерживает HTML5 аудио!

Ударение в русском языке

Освоение русского произношения может оказаться сложной задачей для людей, которые только начинают изучать русский язык. Как вы знаете, русские гласные произносятся по-разному в зависимости от того, ударные они или безударные.

В отличие от некоторых других языков, в русском нет строгих правил постановки ударения – оно может падать на любой по счету слог в слове (сравните с французским, где ударение практически всегда падает на последний слог). Предсказать, на какой именно слог падает ударение в данном слове, практически невозможно, особенно иностранцу, который только начал изучать русский язык.

Этот онлайн-инструмент автоматически расставляет ударения в русских словах, а также восстанавливает букву «ё» в русском тексте. Это позволит сэкономить вам время, т.к. вам не придется искать в словаре информацию об ударении в слове.

Некоторые русские слова, которые пишутся одинаково, имеют разное значение в зависимости от того, куда падает ударение. Сравните:

  • замо́к ↔ за́мок
  • больша́я ↔ бо́льшая

Такие слова называют омографами. Онлайн-инструмент покажет все возможные положения ударения в подобных словах. Словарь содержит информацию о 23 376 омографах (16 609 уникальных написаний слов).

В русском языке существует также группа слов, которые можно назвать «ложные» омографы. Это слова с буквой «ё», которые становятся омографами, если их записать с буквой «е». К примеру, слово «берёг», будучи записанным как «берег», может читаться и как «бе́рег», и как «берёг». Онлайн-инструмент показывает оба возможных ударения в подобных словах. Другие примеры:

  • колеса́ ↔ колёса
  • о́зера ↔ озёра

Существует еще одна группа слов, которые также могут писаться с буквой «е» или «ё». Положение ударения в таких словах одинаковое, но значение у них разное. Например:

  • все́ ↔ всё
  • не́бо ↔ нёбо

 

Приветствие от создателя сайта Тимура

Узнайте, как активировать мозг и учиться быстрее (4 мин.)

Ваш браузер не поддерживает HTML5 видео!

Статья Тимура Байтукалова «Учим иностранный язык с нуля. Часть 1. Осваиваем произношение»

Книга Тимура Байтукалова «Быстрое изучение иностранного языка от английского до японского»

Бесплатный вебинар «Фонетическая транскрипция для быстрого изучения иностранных языков» (21 мин.)

  • Фонетика и транскрипция – словарь терминов
  • Таблица символов фонетической транскрипции для русского языка
  • Переводчик русских слов в фонетическую транскрипцию
  • Словари русского языка онлайн – Проект Моделино
  • Программа-ёфикатор – восстановление буквы ё в русском тексте
  • Русский алфавит – Википедия
  • Русская фонетика: описание и классификация звуков русского языка – Википедия
  • Омографы – Википедия
  • Обновления в онлайн-инструменте для расстановки ударений в русских словах

    Я усовершенствовал онлайн-инструмент, расставляющий ударения в русских словах. Одно из усовершенствований — это возможность восстанавливать букву «ё» в русском тексте….

    21-12-2013

русский язык, изучение иностранного языка, переводчик слов в транскрипцию, словарь, словарь с транскрипцией, ударение, транскрипция русских слов, фонетика русского языка, фонетический разбор слова

 


Для создания этого переводчика мы использовали информацию из различных источников, упомянутых на этой странице. Фонетическая транскрипция была взята из этих источников в соответствии с Законом об авторском праве Канады (пункт 29, Использование в целях образования).


Произношение и фонетическая транскрипция слов: онлайн-переводчик
Мы поможем вам сэкономить время при изучении языка

Скопировано в буфер обмена

Ваши настройки сохранены!

Должен ли ваш бренд иметь акцент?

Нейтральный акцент гарантирует, что ваше сообщение никогда не потеряется при переводе.

Но может ли акцент вашего бренда помочь вам установить контакт с вашими клиентами? В наш современный век, когда социальные сети растут, а аудитории пересекаются, это может быть чем-то, что вам может пригодиться.

Давайте рассмотрим плюсы и минусы этого и посмотрим, подходит ли он вам.

Игра со стереотипами

Общественное обсуждение стереотипов в последние годы состоит в том, что они повсеместно плохи, но на самом деле невероятно полезны: они помогают нам быстро ориентироваться в мире, используя наши знания и опыт мира и используя его, чтобы сделать «лучшее предположение» о том, что происходит.

Начнем с одного бренда, который эффективно использует стереотипы о своем национальном происхождении в качестве аргумента в пользу продажи.

Foster’s , австралийский пивной бренд, в британской рекламе подчеркивает австралийский образ серферов, живущих на пляже, и продается в Великобритании на на лучше, чем в Австралии. То же самое на домашней территории, скорее всего, не даст такого же эффекта — почему?

Можно многое сказать об идее «экзотики», которая может показаться более захватывающей и привлечь ваше внимание (мы можем вспомнить бренды мороженого, использующие англоязычную озвучку с итальянским акцентом, чтобы вызвать ассоциации с продавцами мороженого, которые, возможно, пришли в отпуске).

Так что, если вы хотите привнести свою культуру или наследие в свой бренд, возможно, стоит придать ему акцент. Британско-индийский бренд Patak’s сделал это (и рассказал свою историю) в этом рекламном ролике 2017 года.

Однако не все иностранные акценты считаются «экзотическими», и все это связано с национальным имиджем этой страны. Немецкий акцент в 1950 году вызвал бы совсем другую реакцию, чем сегодня, поскольку образ Германии был реабилитирован за многие годы после окончания Второй мировой войны.

С другой стороны, общественное мнение о странах может испортиться под влиянием мировых событий. Compare the Market (веб-сайт сравнения цен) решил создать русских персонажей в виде сурикатов для продвижения своей умной и несколько революционной кампании «Сравни сурикатов» на британском и австралийском телевидении.

И до недавнего времени он был успешным, проработав 13 лет и сыграв важную роль в спасении их бизнеса! На самом деле, фраза ведущего суриката «Простые» стала поэтому популярен, он был добавлен в Оксфордский словарь.

Но в связи с последними глобальными событиями возникает вопрос — а не бросят ли в итоге любимых Олега и Сергея? Возможно, они уже начали сворачивать кампанию; одно недавнее объявление (ниже) было удалено из СМИ вскоре после вторжения в Украину, и нетрудно понять, почему.

Как и ожидалось, это привлекло внимание средств массовой информации и общественности.

Хорошо, это не #русские #Олигархи
мы ищем… #CompareTheMarket pic.twitter.com/xRGni6HnsN

— 🇦🇺 Dunken K Bliths 🇺🇦 (@DunkenKBliths) 3 марта 2022 г.

Также обратите внимание на тон вашей кампании. Fosters и Compare the Market могут обойтись без шуток, причудливых персонажей или преувеличенных стереотипов, потому что их продукты не так уж серьезны. Может быть неуместно рекламировать такую ​​серьезную тему: представьте себе дома престарелых, похоронные бюро или больницы, пытающиеся таким образом обратиться к своей аудитории.

Исключения есть всегда, но есть вероятность, что и оно не будет получено.

Не универсальное решение

ИКЕА — прекрасный пример бренда, который крутит циферблат вверх и вниз по своей национальной идентичности. Он гордится своим шведским происхождением, но степень его проявления зависит от страны.

В Великобритании их англоязычная озвучка имеет явный шведский акцент, а в США используется нейтральный американский голос. Сравните эти две рекламы из одной и той же кампании: первая транслировалась по британскому телевидению, а вторая — по американскому.

Почему это? Мы предполагаем, но думаем, что это может быть потому, что американская аудитория менее привыкла к английскому языку с европейским акцентом по сравнению с британцами.

В ИКЕА Индия совершенно другой подход.

Вместо того, чтобы говорить на одном из многих родных языков Индии, IKEA India использует англоговорящих голосовых помощников. Английский — это своего рода лингва-франка в Индии: распространенный «мостовой» язык, на котором мало носителей, но многие люди говорят на нем как на втором языке.

ИКЕА осознала, что индийская аудитория уже слушает второй язык; затем добавить шведский акцент сверху может сделать его неразборчивым. Мало того, IKEA менее известна в Индии, чем на других рынках; поэтому, используя акцент с индийским акцентом, их бренд кажется более знакомым и производит большее впечатление на их аудиторию.

Если ваш бизнес нацелен на международную аудиторию или многие из ваших клиентов говорят по-английски как на втором языке, возможно, стоит сохранить нейтральный акцент в голосе вашего бренда, чтобы облегчить понимание.

Детализация: не только национальная, но и региональная гордость

Jack Daniels Йоркширский чай New York Bakery Co … Что общего у всех этих торговых марок (помимо того, что они вкусные)?

Все они используют сильный региональный акцент в своих рекламных кампаниях. Вместо того, чтобы просто «американский» или «британский», эти бренды решили подчеркнуть именно , откуда они родом: Теннесси, Йоркшир, Нью-Йорк. Почему?

Ваш выбор исполнителя озвучивания часто связан с тем, чтобы отразить вашу аудиторию обратно к себе (чтобы помочь им ассоциировать себя с вашим брендом). Но в этих случаях их целевая аудитория невероятно широка. Поэтому вместо этого они представляют то, о чем их продукт: домашний комфорт, знакомство, тепло. И поскольку их охват и репутация настолько широко распространены, им не нужно беспокоиться о том, что люди неправильно поймут акцент — продукт говорит сам за себя.

Значит ли это, что малому бизнесу следует избегать использования сильного регионального акцента? Не обязательно. Если ваша целевая аудитория в основном местная, вам может помочь говорить на том уровне, к которому они относятся. И это не обязательно означает, что вы должны закрыться от клиентов издалека, а просто принять свою региональную идентичность.

Например, представьте, что вы звоните своему врачу, и вам отвечает кто-то, говорящий с местным акцентом. Вы сразу успокаиваетесь? Очень возможно. В конце концов, вы звоните, желая получить поддержку от людей, которые могут вас понять, поэтому использование более нейтрального голоса может показаться более холодным, корпоративным или деловым.

Примеры региональных акцентов, используемых в рекламе

Когда-то самым популярным рекламным голосом в Великобритании был Received Pronunciation (вспомните «Queen»). И в то время как старшее поколение по-прежнему хорошо реагирует на этот акцент, особенно когда он нужен для более авторитетной или роскошной рекламы, младшая аудитория менее склонна к этому.

Вот почему многие маркетологи используют региональный акцент в своих кампаниях. Люди с акцентом Джорди (из Ньюкасл-апон-Тайн) обычно используются для продвижения более важных идей, таких как запрет на вождение в нетрезвом виде и дымовая сигнализация, поскольку они считаются теплыми, искренними и понимающими.

Многие компании, рекламирующие товары первой необходимости, такие как реклама Plusnet и Plenty , используют типичные «северные» акценты (в данном случае йоркширский и ланкаширский соответственно).

Но как вы можете показаться серьезным и не таким расслабленным без , используя голос, который считается слишком хорошим? Довольно много финансовых фирм выбрали шотландскую озвучку, известную своим надежным и обнадеживающим голосом! Вот реклама международной фирмы по недвижимости RE/MAX .

Этот номер в основном использовался для их шотландских филиалов, но это отличный пример того, как сильный региональный акцент используется для более серьезных брендов.

Может ли использование регионального акцента в рекламе быть
плохой идеей?

К сожалению, стереотипы и восприятие определенных акцентов означают, что иногда их использование может быть ограничено. Исследование, проведенное Университетским колледжем Лондона, показало, что «ливерпульский акцент может служить необоснованным препятствием для карьерного роста или общественного признания», и это один из многих региональных акцентов, которые вызывают у людей негативное восприятие чьего-либо социально-экономического положения или даже интеллекта. .

Подумайте о людях из Нью-Йорка, Атланты, Бостона и Нового Орлеана. Вы сразу понимаете, как они говорят? Как вы к ним относитесь? Все это отражает явление, известное как «акцентный престиж». Можете ли вы придумать акцент, который вас «выключает»? Вы даже можете быть отключены самостоятельно!

Опрос, проведенный британским правительством, показал, что в то время как Джорди и Манкунианцы (люди из Манчестера) любят слушать свой собственный акцент, жители Бристоля и Бирмингема предпочли бы этого не делать.

Это переносится в рекламу. И хотя многие из этих предубеждений несправедливы или необоснованны, вам решать, хотите ли вы бросить им вызов или нет; говоря с нейтральным акцентом, вы можете изменить свой профессиональный и знающий вид.

Решение? Возможно, используйте акценты, которые некоторые отсылают к вашей личности или, по крайней мере, к личности вашей аудитории. Убедитесь, что вы учитываете свою аудиторию, знаете о распространенных предубеждениях и решаете, какое впечатление вы хотите, чтобы ваш бренд производил.

Сломай стереотипы! (с осторожностью)

Конечно, есть примеры, когда компании предпочитают отклоняться от нормы. Некоторые бренды используют акцент, который не является ни собственным, ни акцентом их аудитории: мы можем вспомнить множество американских рекламных роликов с английским акцентом, часто для создания стереотипных «шикарных» или «интеллектуальных» британских персонажей.

Одна компания, которая играет на немного другом британском стереотипе, — это страховая компания GEICO , которая использует естественную протяжную речь английского актера Джейка Вуда, чтобы создать более доступного персонажа мультфильма в стиле Майкла Кейна (но обратите внимание, как голос за кадром в конец возвращается к стандартному нейтральному американскому акценту).

Итак, прочитав все это, стоит ли вам его использовать?

Это полностью зависит от вашего продукта, вашей аудитории и вашей отрасли. Соблюдайте правильный баланс, и это может окупиться с лихвой. Это одна из причин, по которой у нас есть такой огромный список артистов озвучивания по всему миру, способных говорить с нейтральным, региональным или естественным иностранным акцентом.


Хотите услышать, как будет звучать ваш бренд, озвученный одним из них?

Закажите бесплатную демоверсию

Акцентная одежда | Дизайнерская мода для мужчин, женщин и детей

Магазин мужской одежды

Магазин женской одежды

Получите скидку не менее 30% на дизайнерскую одежду для детей

В МАГАЗИН ДЛЯ ДЕВОЧЕК

В МАГАЗИН ДЛЯ МАЛЬЧИКОВ

СКИДКА 30%

СКИДКИ ДЛЯ ДЕТЕЙ
В КУПИТЬ

МУЖСКАЯ
КУПИТЬ СЕЙЧАС

ЖЕНСКИЕ
КУПИТЬ СЕЙЧАС

ОБЯЗАТЕЛЬНО ДЛЯ ЛЕТА

ПРАЗДНИК EDIT
КУПИТЬ

НЕОБХОДИМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ДЛЯ ПОЕЗДКИ

ПУТЕШЕСТВИЕ EDIT
КУПИТЬ

ПРЕДСТАВЛЯЕМ

Полное руководство по посадке джинсовой ткани

Найдите свою идеальную джинсовую посадку с помощью Полного руководства по посадке джинсовой ткани от Accent Clothing. Это исчерпывающее онлайн-руководство призвано помочь как мужчинам, так и женщинам найти идеальную пару джинсов, предлагая бесценные советы по посадке, стирке, уходу и тому, как измерить размер для безупречной посадки.

УЗНАТЬ СЕЙЧАС

Отличный сервис. Отличный веб-сайт с четко изложенной информацией по всем аспектам от покупки до возврата и возмещения.

Товар соответствует описанию, очень хорошо упакован, быстрая доставка и актуальная информация во время отправки. Очень рад использовать снова и рекомендовать.
Спасибо.

Наоми — ПИЛОТ ДОВЕРИЯ

Я хотел купить пальто несколько месяцев. Когда я наткнулся на акцентную одежду в очереди с последней в наличии одеждой моего размера и непревзойденной ценой, я не смог отказаться от покупки. Отправили и доставили на следующий день.

Я смог легко отследить свой заказ по электронной почте. Я не мог просить лучшего обслуживания. Я очень рада, что нашла акцентную одежду и обязательно буду покупать снова в будущем. Клиент доволен на 110%😊😊😊

Martin — TRUSTPILOT

Невероятный сервис! Заказал пальто поздно вечером в среду, оно было у меня дома до 10 утра в пятницу. Пальто потрясающее, цена была непревзойденной. Обязательно буду делать покупки здесь снова. Спасибо, Акцент ☺️

Фиона — TRUSTPILOT

Очень довольна сумкой, купила для подруги, ей очень нравится. Очень быстро Бесплатная доставка. Пришел в отличном состоянии, упакован очень хорошо.

Чрезвычайно впечатлен. впервые я использовал акцент и никогда не слышал о нем раньше, обязательно буду использовать снова в будущем!

Brandonreid — TRUSTPILOT

5 Star Experience
Чрезвычайно полезный ответ от службы поддержки клиентов, я использовал код для бесплатной стандартной доставки, и это был приятный сюрприз, когда товар прибыл на следующий день! Обязательно воспользуюсь Акцентом снова

ChloeO — TRUSTPILOT

В первый раз, когда я воспользовался этой компанией, я был очень доволен ими … отличный продукт, хорошая упаковка, с которым легко иметь дело… Очень рекомендую и буду использовать это снова

Fred Trojan — TRUSTPILOT

16 мая 2023 г.
На волне: интервью с журналом It’s Now Cool об экологичных купальниках, расширении прав и возможностей женщин и будущем бренда

Лето не за горами, и мы рады начать сезон вдохновляющим интервью с Джози Клаф, основательницей It’s Now Cool. Этот австралийский бренд…

Подробнее

15 мая 2023 г.
От классики к культу: пошаговое руководство по выдающемуся наследию GH Bass

GH Bass — это исторический бренд с богатой историей, восходящей к 1876 году. Первоначально обувная компания GH Bass теперь является синонимом классического американского стиля и…

Подробнее

15 мая 2023 г.
5 модных тенденций, которые подчеркнут ваш стиль этим летом

Лето уже не за горами, и мы здесь, чтобы привнести в ваш гардероб немного веселья и моды. Приготовьтесь выделиться в этом сезоне с нашим тщательно подобранным набором…

Подробнее

ПРЕДСТАВЛЯЕМ

STUDENT BEANS & BEANS iD

Мы объединились с Student Beans и Beans iD, чтобы предложить эксклюзивные скидки студентам, выпускникам, преподавателям, военнослужащим и работникам здравоохранения.