Марсала как правильно произносить ударение – Словарь ударений «Где-ударение.рф» — орфоэпический словарь ударений, подскажет, как правильно ставить ударение в словах, и предложит тест на ударение

Содержание

МАРСАЛА — это… Что такое МАРСАЛА?

  • марсала́ — марсала, ы …   Русское словесное ударение

  • марсала — марсала, марсалы, марсалы, марсал, марсале, марсалам, марсалу, марсалы, марсалой, марсалою, марсалами, марсале, марсалах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • марсала —       сицилийское крепленое вино, произведенное в окрестностях города с одноименным названием. Технология производства напоминает херес, наиболее изысканные экземпляры выдерживаются до 5 лет. М. тяготеет к винам с полным вкусом, будучи… …   Кулинарный словарь

  • МАРСАЛА — (от собств. им.). Вино из винограда с острова Сицилии, около города Марсалы. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МАРСАЛА крепкое вино, в Сицилии около г. Марсалы. Полный словарь иностранных слов,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Марсала

    — (итал. Marsala): Марсала (Сицилия)  город на острове Сицилия; Марсала (вино)  крепкое вино …   Википедия

  • Марсала — (Marsala), город и порт в Италии, на зап. берегу о. Сицилия. Основан карфагенянами. 77 тыс. жителей (2001). Остатки др. римских сооружений, архит. памятники XI–XVIII вв. Рыб во. Центр пр ва знаменитого десертного вина Марсала . Пищ., пробковая и… …   Географическая энциклопедия

  • Марсала — ж. 1. Сорт крепкого десертного вина. 2. Вино такого сорта. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • марсала — сущ., кол во синонимов: 2 • вино (216) • марсал (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • марсала — іменник жіночого роду вино …   Орфографічний словник української мови

  • Марсала — МАРСАЛА, древній Лилибей, торг. городъ и портъ провинціи Трапани на о. Сициліи, въ 24 клм. южнѣе Трапани, къ в. отъ мыса Бако. М. б. основанъ карѳагенянами въ 530 г. до Р. Х. на одномъ изъ трехъ мысовъ Сициліи. Въ 278 276 гг. до Р. Х.… …   Военная энциклопедия

  • что такое в Русском словесном ударении

    Смотреть что такое МАРСАЛА в других словарях:
    Все значение (35) шт здесь, краткое описание ↓↓↓

    МАРСАЛА

    -и, ж. Сорт десертного виноградного вина.

    МАРСАЛА

    Маар Ласа Мара Марал Лама Арма Марсала Рамс Арам Сарм Сма Срам Алма Аларм Слам Сара Самар Саар Саам Раса Рам Лара Марс Маас Маара

    МАРСАЛА

    Начальная форма — Марсала, слово обычно не имеет множественного числа, единственное число, женский род, именительный падеж, неодушевленное

    МАРСАЛА

    1) Орфографическая запись слова: марсала2) Ударение в слове: марсал`а3) Деление слова на слоги (перенос слова): марсала4) Фонетическая транскрипция слова марсала

    МАРСАЛА

    корень — МАРСАЛ; окончание — А; Основа слова: МАРСАЛВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ — МАРСАЛ; ⏰ — А; Слово Марсала содержит сле

    МАРСАЛА

    марсала сущ., кол-во синонимов: 2 • вино (216) • марсал (1) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: вино, марсал

    МАРСАЛА

    МАРСАЛА(от собств. им.). Вино из винограда с острова Сицилии, около города Марсалы.Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н.,1910

    МАРСАЛА

    Ударение в слове: марсал`аУдарение падает на букву: аБезударные гласные в слове: марсал`а

    МАРСАЛА

    МАРСАЛА марсалы, мн. пет, ж. Сорт десертного виноградного вина. (По имени города Marsala в Сицилии.)

    МАРСАЛА

    марсала     сицилийское крепленое вино, произведенное в окрестностях города с одноименным названием. Технология производства напоминает херес, наиболее изысканны

    МАРСАЛА

    марсал’а, -‘ыСинонимы: вино, марсал

    МАРСАЛА

    (город) Marsala Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: вино, марсал

    МАРСАЛА

    МАРСАЛА (Marsala), город и порт в Италии, на зап. берегу о. Сицилия, в пров. Трапани. 82,7 тыс. жит. (1968). Винодельч. центр (десертное вино «Марсала»). Муком

    МАРСАЛА

    МАРСАЛА, десертное (содержание сахара 3-16% ) крепкое (спирта 16-20 объёмных % ) виноградное вино. По вкусу похоже на мадеру, но более сладкое. Вина типа М. из

    МАРСАЛА

    МАРСАЛА ж. 1) Сорт винограда. 2) Сорт крепкого десертного вина из винограда такого сорта. 3) Вино такого сорта.

    МАРСАЛА

    марсала́ іменник жіночого роду вино

    МАРСАЛА

    марсала́, марсалы́, марсалы́, марса́л, марсале́, марсала́м, марсалу́, марсалы́, марсало́й, марсало́ю, марсала́ми, марсале́, марсала́х (Источник: «По

    МАРСАЛА

    крепкое вино, обладающее характерным вкусом и ароматом, вырабатываемое на оcтрове Сицилия по специальной технологии с использованием уваренного сусла. Марсала от

    МАРСАЛА

    — десертное (содержание сахара 3-16 % ) крепкое (спирта 16 — 20 объёмных % ) виноградное вино. По вкусу похоже на мадеру, но более сладкое. Вина типа марсалы изд

    МАРСАЛА

    марсала́, -ы́Синонимы: вино, марсал

    МАРСАЛА

    Марсала́ (Marsala), город и порт в Италии, на зап. берегу о. Сицилия. Основан карфагенянами. 77 тыс. жителей (2001). Остатки др.-римских сооружений, архит. па

    МАРСАЛА

    марсала’, марсалы’, марсалы’, марса’л, марсале’, марсала’м, марсалу’, марсалы’, марсало’й, марсало’ю, марсала’ми, марсале’, марсала’х

    МАРСАЛА

    Марсала, десертное (содержание сахара 3-16 % ) крепкое (спирта 16 — 20 объёмных % ) виноградное вино. По вкусу похоже на мадеру, но более сладкое. Вина типа марс

    МАРСАЛА

    -и, ж. Сорт десертного виноградного вина.

    МАРСАЛА

    марсала ж. 1) Сорт винограда. 2) Сорт крепкого десертного вина из винограда такого сорта. 3) Вино такого сорта.

    МАРСАЛА (ВИНО)

    Марсала, десертное (содержание сахара 3‒16 % ) крепкое (спирта 16 ‒ 20 объёмных % ) виноградное вино. По вкусу похоже на мадеру, но более сладкое. Вина типа М. и

    МАРСАЛА (ГОРОД В ИТАЛИИ)

    Марсала (Marsala), город и порт в Италии, на западном берегу острова Сицилия, в провинции Трапани. 82,7 тысячи жителей (1968). Винодельческий центр (десертное ви

    МАРСАЛА ВИНО

    — отличное десертное вино, выделываемое в провинции Трапани (в Сицилии). Высший сорт этого вина получается в окрестностях города М.; то, что изготовляется в друг

    МАРСАЛА ГОРОД В СИЦИЛИИ

    (Marsala) — приморский город в Сицилии, на восток от мыса Бако и на юг от устья реки М., в плодородной, хорошо обработанной местности. 40342 жителя. Значительная

    МАРСАЛА, ВИНО

    отличное десертное вино, выделываемое в провинции Трапани (в Сицилии). Высший сорт этого вина получается в окрестностях города М.; то, что изготовляется в других

    МАРСАЛА, ВИНО

    Марсала, вино — отличное десертное вино, выделываемое в провинции Трапани (в Сицилии). Высший сорт этого вина получается в окрестностях города М.; то, что изгото

    МАРСАЛА, ГОРОД

    (Marsala) — приморский город в Сицилии, на восток от мыса Бако и на юг от устья реки М., в плодородной, хорошо обработанной местности. 40342 жителя. Значительная

    МАРСАЛА, ГОРОД В СИЦИЛИИ

    Марсала, город в Сицилии (Marsala) — приморский город в Сицилии, на восток от мыса Бако и на юг от устья реки М., в плодородной, хорошо обработанной местности. 4

    МАРСАЛА́

    МАРСАЛА́, и́, ж. Сорт десертного виноградного вина. Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова д

    10 географических названий, которые мы хоть раз произносили неправильно

    Ребята, мы вкладываем душу в AdMe.ru. Cпасибо за то,
    что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
    Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

    Бывают трудности не только перевода, но и произношения. Можно сколько угодно путешествовать, но так и не запомнить, как правильно ставится ударение в том или ином географическом названии. Сомнения помогут разрешить «Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке» А. Ю. Юрьевой и «Словарь собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко.

    AdMe.ru проштудировал специализированную литературу и постарался запомнить, как правильно ставить ударения в некоторых географических названиях.

    1. Мармарис

    Мáрмарис — излюбленный российскими туристами турецкий город, который называют Бирюзовым берегом за невероятный цвет и чистоту моря. В туристический сезон курорт посещают около 2 млн человек. Однако далеко не все задумываются, как правильно звучит его название.

    Многие проводят параллель со словом «барбарис», делая акцент на последнем слоге, полагая, что в турецком языке он всегда ударный. Но это правило касается далеко не всех географических названий: во многих турецких топонимах стоит ставить ударение в начале слова. Мармарис как раз и относится к таким наименованиям.

    2. Флорида

    Американский штат Флори́да с испанским прошлым некогда носил красивое название la tierra florida («цветущая земля»). Впоследствии оно трансформировалось в сегодняшнее наименование штата. Американцы ставят ударение на О. Однако в русском языке прижился испанский вариант, где акцент нужно делать на второй слог. Для запоминания есть стишок:

    Затонула Атлантида,
    Но осталась нам Флорида.

    3. Родос

    Один из самых крупных островов Греции, который называют жемчужиной Средиземноморья, — Рóдос. Его историческая часть находится под охраной ЮНЕСКО. В данном случае ударение в русском и греческом языках совпало — на первый слог. Поэт Галина Каргина написала стихотворение про этот живописный остров, а мы приводим из него фрагмент, чтобы было легче запомнить верное произношение:

    Остров Родос, ты прекрасен
    И для всех даешь приют.
    Утром, вечером прохладен,
    Днем ты греешь все вокруг.

    4. София

    Софи́я — столица Болгарии, когда-то являвшаяся торговым центром Балканского полуострова. Сегодня София считается излюбленным местом отдыха российских туристов. По-русски верно произносить название болгарской столицы так же, как и женское имя, то есть ставить ударение на последний слог, а по-болгарски, наоборот, на первый.

    5. Каракас

    10 географических названий, кото

    Как правильно произносится «альстромерия»? На каком слоге ставится ударение?

    Строго говоря, правильное название — альстрёмерия (дано Карлом Линнеем в честь своего ученика, шведского ботаника Класа Альстрёмера, доставившего ему образцы семян этого растения) . Однако по правилам русского языка слог, в котором есть буква «ё», всегда ударный, а выговаривать «альстрЁмерия», сами понимаете, никто не стал бы) Поэтому мало-помалу народ благополучно превратил «ё» в «о», а ударение осталось на достаточно удобном 3-м слоге от конца. Исконный вариант можно встретить, наверное, только в специальной литературе, а иногда пишут и говорят даже «алстромерия» . Впрочем, на ударение это никак не влияет.

    альстромЕрия, если я не ошибаюсь

    На третий слог, на букву Е…

    Как правильно произносить названия спортивных брендов? Частые ошибки

    Как правильно произносить названия брендов? Валерия Баринова Валерия Баринова

    8 спортивных брендов, названия которых мы произносим неправильно

    Сохраните этот список, чтобы не выглядеть глупо за границей.

    Lifestyle / Город

    Огромное количество производителей спортивных товаров на рынке вводит нас в ступор. И не только потому, что правильно подобрать экипировку становится всё сложнее. Ещё одна проблема, с которой мы нередко сталкиваемся, заходя в мультибрендовый магазин, – как же произносятся сложные названия зарубежных компаний? И, казалось бы, с теми, что постоянно на слуху, всё понятно. Да и в России вам наверняка предложат то, что нужно, как бы вы не сказали. А что делать, если вы отправились на шоппинг, например, в Европу? Рассказываем, как произнести названия спортивных брендов, чтобы вас точно поняли.

    Nike

    Мы давно привыкли произносить называние этого бренда как «Найк». Однако оно происходит от имени греческой богини победы Ники. А потому и должно произноситься как «Найки». Незнание этого факта привело к широкому распространению первой версии в русскоязычной среде. Она настолько прижилась, что стала использоваться в названии официального представителя компании в России. То есть произношение «Найк» ошибкой считаться не будет, но, чтобы вас правильно поняли за рубежом, советуем придерживаться второго варианта.

    Converse

    Ещё одно название, в котором русскоговорящие часто делают ошибки. Главная – попытка произнести его как «конвёрс», что в переводе c английского языка означает общение. Несмотря на идентичное написание, сами же американцы произносят название как «кОнверс», ставя ударением на первом слоге.

    Сolumbia sportswear

    Это американская компания, производитель и поставщик одежды и аксессуаров для активного отдыха. Часто встречающаяся ошибка – произношение «Колумбия». Но здесь всё просто, запоминаем как в песне – «Каламбия пикчерз» не представляет. А «Каламбия спортсвэ» очень даже представляет!

    Dsquared2

    Бренд создан дуэтом дизайнеров из Канады, братьями-близнецами. Они известны своей особой философией, которая делает фэшн-коллекции, которые предназначены не только для подиума, но и для обычной комфортной повседневной жизни. Сложное название итальянского бренда представляет собой игру слов, которая читается как «ДискуЭрт».

    Burton Snowboards

    Любители активного зимнего отдыха наверняка сталкивались с этим производителем. Эта компания основана Джейком Бёртоном Карпентером в 1977 году. Соответственно и название её читается как «Бёртон сноубордс».

    С экипировкой вроде бы разобрались. Перейдём к шопингу подороже. Оказывается, некоторые марки спортивных автомобилей мы тоже зачастую произносим неверно.

    Lamborghini

    Это итальянский автомобиль. Значит, к названию нужно применять правила итальянского языка, а не английского, как мы привыкли. Сочетание «gh» в итальянском читается как «г». Получается, верно будет произнести «Ламборгини».

    Porsche

    И эту машину русскоговорящие любят называть на английский манер без последней гласной. Однако эта марка была создана немецким конструктором Фердинандом По́рше. Так что самым правильным вариантом будет произносить «По́рше» – с ударением на первый слог и гласной в конце.

    Mercedes-Benz

    Казалось бы, куда уж проще. Тем не менее при произношении этой фирмы главная трудность кроется в ударении. Автомобиль получил имя в честь девочки Адрианы Еллинек — дочери австрийского предпринимателя Эмиля Еллинека. Домашние прозвали её Мерсе́дес (от сефардского «милосердие, грация») — ударение в прозвище падает на второй слог. А значит, что и компания-производитель называется «мерсЕдес», и большинство европейцев произносят именно так. Кстати, американцы ещё и смягчают последний слог. У них получается что-то вроде «мерсЕдис».

    Как произносить итальянские имена и названия

    Иностранные имена и названия

    Как произносить итальянские имена и названия

    В собственных именах, пришедших в русский язык из итальянского, ударение ставится преимущественно на втором слоге от конца, что, как правило, соответствует ударению в языке-источнике: Перуджа, Палермо, Данте Алигьери, Гвидо, Леонардо, Николо Паганини, Джордано Бруно.

    Личные имена

    Анджело или Анджело?

    Русской литературной традиции девятнадцатого – начала двадцатого века соответствует вариант ударения Анджело (ударение падает на второй слог от конца слова, как и в большинстве других итальянских имен). Так, например, В. Хлебников рифмует Микель-Анджело и посвежело. Однако в итальянском языке это имя произносят с ударением на первом слоге: Анджело.

    В соответствии с произношением в итальянском языке сегодня рекомендуется произносить Анджело и Микеланджело:

    «Анджело», нескл., ж. (поэма А. Пушкина; опера Ц. Кюи)

    АНТОНИОНИ Микеланджело, нескл. (итал. кинорежиссёр)

    МАЗИНИ Анджело, нескл. (итал. певец)

    ПОЛИЦИАНО Анджело, нескл.

    СЕККИ Анджело [сэ], нескл. (итал. астроном)

    Паоло или Паоло?

    Итальянские имена, содержащие дифтонги (слитно произносимые сочетания гласных звуков), получают в русском языке ударение на третьем от конца слоге, поскольку дифтонг в русском языке соответствует двум гласным звукам: Антонио, Паоло, Сильвио в то время как в итальянском языке ударный гласный приходится на второй от конца слова слог:

    ВЕРОНЕЗЕ Паоло [нэзэ], нескл.; наст. имя  Кальяри

    МАНТЕГАЦЦА Паоло, Мантегаццы Паоло (итал. физиолог, патолог, антрополог, писатель)

    ПАЗОЛИНИ Пьер Паоло, Пазолини Пьера Паоло

    ПАРУТА Паоло, Паруты Паоло (итал. писатель и историк)

    ТОСКАНЕЛЛИ Паоло [нэ], нескл.

    УЧЧЕЛЛО Паоло, нескл. (итал. художник).

    Но и в данном случае в русском языке привычка к ударению на втором слоге настолько велика, что встречается произношение Паоло (в поэзии А. Блока, Г. Иванова, Б. Пастернака, Вс. Рождественского). Ср. у Бориса Пастернака в стихотворении «Музыка»: «…При адском грохоте и треске // До слез Чайковский потрясал // Судьбой Паоло и Франчески».

    Чезаре или Чезаре?

    В итальянском языке имя Чезаре произносится с ударением на третьем от конца (т. е. на первом) слоге. Однако в русском языке встречаются варианты: Чезаре и Чезаре. Вариант Чезаре рекомендуется в справочнике Р. С. Гиляревского и Б. А. Старостина «Иностранные имена и названия в русском тексте» (3-е изд., М., 1985).  Но при этом в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко это имя чаще приводится с ударением на первом слоге:

    ВАНИНИ Джулио Чезаре [рэ], нескл.

    Д’АРБЕС Чезаре, Д’Арбеса Чезаре [рэ]

    ПАВЕЗЕ Чезаре [зэ, рэ], нескл. (итал. писатель)

    ПУНИ (Пуньи) Цезарь (Чезаре [рэ]), Пуни (Пуньи) Цезаря (Чезаре [рэ]) (итал. композитор)

    СЬЕПИ Чезаре [рэ], нескл. (итал. певец)

    ЧЕЗАРЕ БОРДЖА, Чезаре Борджи (правитель Романьи с 1499, Италия)

    В том случае, если имя пока что не получило словарной фиксации, предпочтительна постановка ударения в имени Чезаре на первый слог (как в итальянском языке): Клаудио Чезаре Пранделли (итальянский футбольный тренер).

    Конечное -ре в имени Чезаре произносится твердо (рэ) во всех случаях, независимо от места ударения.

    Фамилии

    В итальянском языке ударение в фамилиях может падать на второй или третий слог от конца слова, при этом четких правил постановки ударения нет. В русском языке при передаче итальянских фамилий ударение традиционно ставится на втором от конца слоге независимо от того, на какой слог (второй или третий от конца) падает ударение в языке-источнике:

    АНЧЕЛОТТИ, Карло, нескл. (футбольный тренер)

    БЕРЛУСКОНИ Сильвио, нескл. (итал. гос. деятель)

    НАПОЛИТАНО Джорджо, нескл. (президент Италии с 2006)

    ЭКО Умберто, нескл. (итал. учёный, писатель)

    Исключение составляют фамилии, оканчивающиеся на -иссими, которые и в итальянском, и в русском языке произносятся с ударением на третьем от конца слоге:

    КАРИССИМИ Джакомо, нескл. (итал. композитор)

    Географические названия

    Итальянские топонимы имеют ударение на втором или третьем от конца слоге:

    Бергамо, нескл. (прил. — бергамский) (гор., Италия)

    Бриндизи, нескл. (гор., Италия) 

    Верона, -ы (гор., Италия)

    Кортина-д’Ампеццо [пэ], нескл. (гор., Италия) (центр зимних и летних видов спорта и туризма; VII зимние Олимпийские игры, 1956)

    Ломбардия, -и (обл., Сев. Италия)

    Мантуя, -и (гор., Италия)

    Римини, нескл. (гор., Италия)

    Тиволи, нескл. (гор., вдп — Италия)

    Некоторые географические названия традиционно передаются в русском языке в форме, отличающейся от языка-источника: Рим (Roma), Неаполь (Napoli), Генуя (Genova) и др.

    Модена или Модена?

    Модена – традиционный вариант. Однако  «Словарь собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко рекомендует ставить ударение на первом слоге (т. е. на третьем слоге от конца, как в языке-источнике): Модена. В «Грамматическом словаре русского языка» А. А. Зализняка приводятся оба варианта, причем вариант Модена отмечается как «не соответствующий основному литературному узусу».

    Список источников

    • Агеенко Ф. Л. Словарь собственных имен русского языка. М., 2010.

    • Гиляревский Р. С., Старостин Б. А. Иностранные имена и названия в русском тексте. 3-е изд., М., 1985.

    • Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка. 5-е изд., М., 2008.

    • Суперанская А. В. Ударение в собственных именах в современном русском языке. М., 1966.

    См. также: Как писать итальянские имена и названия