Образ викисловарь: obraz — Викисловарь

Содержание

obraz — Викисловарь

  • 1 Боснийский
    • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Родственные слова
    • 1.5 Этимология
  • 2 Польский
    • 2.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 2.2 Произношение
    • 2.3 Семантические свойства
      • 2.3.1 Значение
      • 2.3.2 Синонимы
      • 2.3.3 Антонимы
      • 2.3.4 Гиперонимы
      • 2.3.5 Гипонимы
    • 2.4 Родственные слова
    • 2.5 Этимология
  • 3 Румынский
    • 3.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 3.2 Произношение
    • 3.3 Семантические свойства
      • 3.3.1 Значение
      • 3.3.2 Синонимы
      • 3.3.3 Антонимы
      • 3.3.4 Гиперонимы
      • 3.3.5 Гипонимы
    • 3.4 Родственные слова
    • 3.
      5 Этимология
  • 4 Хорватский
    • 4.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 4.2 Произношение
    • 4.3 Семантические свойства
      • 4.3.1 Значение
      • 4.3.2 Синонимы
      • 4.3.3 Антонимы
      • 4.3.4 Гиперонимы
      • 4.3.5 Гипонимы
    • 4.4 Родственные слова
    • 4.5 Этимология
  • 5 Чешский
    • 5.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 5.2 Произношение
    • 5.3 Семантические свойства
      • 5.3.1 Значение
      • 5.3.2 Синонимы
      • 5.3.3 Антонимы
      • 5.3.4 Гиперонимы
      • 5.3.5 Гипонимы
    • 5.4 Родственные слова
    • 5.5 Этимология

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ob-raz

Существительное, мужской род.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. щека ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Для улучшения этой статьи желательно:
  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
  • Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcriptions}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ob-raz

Существительное, мужской род.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. изображение, картина; образ; икона ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • существительные: obrazek
  • прилагательные: obrazowy
  • глаголы: obrazować

Этимология[править]

От праслав. оb- + rаzъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. образъ (др.-греч. εἰκών, τύπος, μορφή), русск., укр. о́браз, белор. во́браз, болг. о́браз «лицо, щека», сербохорв. образ — то же, словенск. obràz (род. п. -áza), чешск., словацк., польск. оbrаz «изображение, картина; образ; икона», в.-луж. wobraz, н.-луж. hobraz. Связано чередованием с rězati; (раз, резать).

Отсюда образова́ть, образо́ванный; образова́ние; согласно Унбегауну, это калька нем. Bildung «образование». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Для улучшения этой статьи желательно:
  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
  • Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcriptions}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж
ед. ч.мн. ч.
Неопр. ф.obrazobraji
Им.–Вин.obrazulobrajii
Род. –Дат.obrazuluiobrajilor
Звательн.obrazuleobrajilor

ob-raz

Существительное, мужской род.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ob’raz], мн. ч. [ob’raʒʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. щека ◆ Plecînd, el a sărutat-o pe obraz. — Уходя, он поцеловал её в щеку.
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

  • существительные: obrăznicie
  • прилагательные: obraznic
  • глаголы: obrăznici
  • наречия: obrăznicește

Этимология[править]

От ст.-слав. образъ «лицо».

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ob-raz

Существительное, мужской род.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. щека ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Для улучшения этой статьи желательно:
  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
  • Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcriptions}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ob-raz

Существительное, мужской род.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. картина ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. образ ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. отражение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • существительные: obrázek, obraznost
  • прилагательные: obrazový
  • глаголы: obrazit

Этимология[править]

От праслав. оb- + rаzъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. образъ (др.-греч. εἰκών, τύπος, μορφή), русск., укр. о́браз, белор. во́браз, болг. о́браз «лицо, щека», сербохорв. образ — то же, словенск.

obràz (род. п. -áza), чешск., словацк., польск. оbrаz «изображение, картина; образ; икона», в.-луж. wobraz, н.-луж. hobraz. Связано чередованием с rězati; (раз, резать). Отсюда образова́ть, образо́ванный; образова́ние; согласно Унбегауну, это калька нем. Bildung «образование». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Для улучшения этой статьи желательно:
  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
  • Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcriptions}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»

image — Викисловарь

  • 1 Английский
    • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1. 3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Родственные слова
    • 1.5 Этимология
    • 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
    • 1.7 Библиография
  • 2 Французский
    • 2.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 2.2 Произношение
    • 2.3 Семантические свойства
      • 2.3.1 Значение
      • 2.3.2 Синонимы
      • 2.3.3 Антонимы
      • 2.3.4 Гиперонимы
      • 2.3.5 Гипонимы
    • 2.4 Родственные слова
    • 2.5 Этимология
    • 2.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ед. ч.мн. ч.
imageimages

i-mage

Существительное.

Корень: -imag-; окончание: -e.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ˈɪmɪd͡ʒ], мн. ч. [ˈɪmɪd͡ʒɪz]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. изображение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. образ ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. матем. образ ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
  1. picture
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • существительные: imagery
  • прилагательные: imaginable, imaginary, imaginative
  • глаголы: imagine

Этимология[править]

Происходит от лат. imago «изображение, образ», связано с imitari «подражать, воспроизводить» (восходит к праиндоевр.

*im-eto-). Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Для улучшения этой статьи желательно:
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ед. ч.мн. ч.
imageimages

i-mage

Существительное, женский род.

Корень: -imag-; окончание: -e.

Произношение[править]

  • МФА: [i.ˈmaʒ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. изображение; картинка ◆ Отсутствует пример употребления (см.
    рекомендации).
  2. образ, представление; символ ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. образ, икона; образок ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. образное выражение, образ ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. отображение, отражение (в зеркале, в воде) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. кино кадр ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  7. матем. образ; прообраз ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  8. шаблон, строка шаблона ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • существительные: imagination
  • прилагательные: imaginable, imaginaire, imaginatif
  • глаголы: imager, imaginer

Этимология[править]

Происходит от лат.  imago «изображение, образ», связано с imitari «подражать, воспроизводить» (восходит к праиндоевр. *im-eto-).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Для улучшения этой статьи желательно:
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»

imager — Викисловарь

Содержание

  • 1 Английский
    • 1.1 Этимология
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Существительное
    • 1.4 Анаграммы
  • 2 французский
    • 2.1 Этимология
    • 2.2 Произношение
    • 2.3 Глагол
      • 2.3.1 Сопряжение
    • 2.4 Дополнительная литература
  • 3 Среднеанглийский
    • 3.1 Существительное

Английский [править]

Этимология эквивалентно

изображение +‎ -er .

Произношение

  • (общий американский) IPA (ключ) : /ˈɪmɪd͡ʒɚ/, /ˈɪməd͡ʒɚ/
  • Существительное0076 )

    1. Тот, кто изображает или формирует подобия; скульптор.
    2. (вычисления) Система, создающая цифровую копию, например образ диска.

    Анаграммы

    Произношение

  • Аудио (файл)
  • Глагол[править]

    имидж-сканер

    1. украшать изображениями
    Спряжение[править]

    Это обычный глагол -er , но основа пишется image- перед окончаниями, начинающимися с -a- -o-90 (чтобы указать, что -g- является «мягким» / ʒ /, а не «жестким» / ɡ /). Это изменение правописания происходит во всех глаголах в -ger , таких как neiger и ясли .

    Спряжение imager (см. также Приложение: Французские глаголы)

    инфинитив простой тепловизор
    компаунд avoir + причастие прошедшего времени
    причастие настоящего времени или герундий 1 простой образ
    /i.ma.ʒɑ̃/
    компаунд айант + причастие прошедшего времени
    причастие прошедшего времени изображение
    /i.ma.ʒe/
    единственное число во множественном числе
    первый секунд третий первый секунд третий
    ориентировочно дже (дж’) вт иль, эль, на ноус вы иллы, элли
    (простые
    времен)
    подарок изображение
    /i. maʒ/
    изображений
    /i.maʒ/
    изображение
    /i.maʒ/
    изображений
    /i.ma.ʒɔ̃/
    изображенийz
    /i.ma.ʒe/
    изображение
    /i.maʒ/
    несовершенный imageais
    /i.ma.ʒɛ/
    imageais
    /i.ma.ʒɛ/
    imageait
    /i.ma.ʒɛ/
    образов
    /i.ma.ʒjɔ̃/
    имагиез
    /i.ma.ʒje/
    imageaient
    /i.ma.ʒɛ/
    прошлое историческое 2 imageai
    /i.ma.ʒe/
    изображенийкак
    /i.ma.ʒa/
    imagea
    /i.ma.ʒa/
    изображений
    /i.ma.ʒam/
    изображений
    /i.ma.ʒat/
    imagerent
    /i.ma.ʒɛʁ/
    будущее imagerai
    /i.maʒ.ʁe/
    imageras
    /i.maʒ.ʁa/
    imagera
    /i.maʒ.ʁa/
    имиджерон
    /i.maʒ.ʁɔ̃/
    imagerez
    /i.maʒ.ʁe/
    imageront
    /i. maʒ.ʁɔ̃/
    условно imagerais
    /i.maʒ.ʁɛ/
    imagerais
    /i.maʒ.ʁɛ/
    imagerait
    /i.maʒ.ʁɛ/
    образов
    /i.ma.ʒə.ʁjɔ̃/
    imageriez
    /i.ma.ʒə.ʁje/
    imageraient
    /i.maʒ.ʁɛ/
    (составное время
    )
    настоящее совершенное настоящее показательное значение avoir + причастие прошедшего времени
    плюперфект несовершенный признак avoir + причастие прошедшего времени
    прошлое переднее 2 прошедшее историческое из avoir + причастие прошедшего времени
    будущее идеальное будущее avoir + причастие прошедшего времени
    условно совершенный условное из avoir + причастие прошедшего времени
    сослагательное наклонение que je (j’) что ты qu’il, qu’elle вопрос que vous перья, перья
    (простые
    времен)
    подарок изображение
    /i. maʒ/
    изображений
    /i.maʒ/
    изображение
    /i.maʒ/
    образов
    /i.ma.ʒjɔ̃/
    имагиез
    /i.ma.ʒje/
    изображение
    /i.maʒ/
    несовершенный 2 imageasse
    /i.ma.ʒas/
    изображений
    /i.ma.ʒas/
    imageât
    /i.ma.ʒa/
    imageassions
    /i.ma.ʒa.sjɔ̃/
    imageassiez
    /i.ma.ʒa.sje/
    imageassent
    /i.ma.ʒas/
    (составное время
    )
    прошлое настоящее сослагательное наклонение от avoir + причастие прошедшего времени
    плюперфект 2 несовершенное сослагательное наклонение от avoir + причастие прошедшего времени
    императив ту номер вы
    простой изображение
    /i. maʒ/
    изображений
    /i.ma.ʒɔ̃/
    изображенийz
    /i.ma.ʒe/
    соединение простое повелительное наклонение от avoir + причастие прошедшего времени простое повелительное наклонение от avoir + причастие прошедшего времени простое повелительное наклонение от avoir + причастие прошедшего времени
    1 Французский герундий используется только с предлогом ан .
    2 В менее формальном письме или речи эти времена могут быть заменены следующим образом:
    • прошлое историческое → настоящее совершенное
    • прошлое переднее → pluperfect
    • несовершенное сослагательное наклонение → настоящее сослагательное наклонение
    • pluperfect сослагательное наклонение → сослагательное наклонение прошедшего времени

    (Christopher Kendris [1995], Master the Basics: French , стр. 77, 78, 79, 81).

    Дальнейшее чтение

    тепловизор

    1. Альтернативная форма Ymageour

    PIC — Wiktionary

    См. Также: PIC , Pić , Píč , Piч , и . и и , , , Píč , Piч , Píč , Piч , Píč , Piч , .0048 pìc

    Содержание

    • 1 Английский
      • 1.1 Произношение
      • 1.2 Этимология 1
        • 1.2.1 Существительное
      • 1.3 Этимология 2
        • 1.3.1 Существительное
      • 1.4 Анаграммы
    • 2 Албанский
      • 2.1 Этимология
      • 2.2 Существительное
        • 2.2.1 Производные термины
      • 2.3 Каталожные номера
    • 3 Каталонский
      • 3.1 Этимология
      • 3.2 Произношение
      • 3. 3 Существительное
        • 3.3.1 Синонимы
      • 3.4 Дополнительная литература
    • 4 Французский
      • 4.1 Произношение
      • 4.2 Этимология 1
        • 4.2.1 Существительное
          • 4.2.1.1 Производные термины
        • 4.2.2 См. также
      • 4.3 Этимология 2
        • 4.3.1 Существительное
          • 4.3.1.1 Производные термины
      • 4.4 Дополнительная литература
    • 5 Ирландский
      • 5.1 Этимология
      • 5.2 Существительное
        • 5.2.1 Склонение
      • 5.3 Мутация
      • 5.4 Дополнительная литература
    • 6 Кашубский
      • 6.1 Этимология
      • 6.2 Глагол
    • 7 Среднеанглийский
      • 7.1 Глагол
    • 8 Старый английский
      • 8.1 Этимология
      • 8.2 Существительное
        • 8.2.1 Альтернативные формы
        • 8.2. 2 Склонение
        • 8.2.3 Производные термины
        • 8.2.4 Потомки
      • 8.3 Каталожные номера
    • 9 Старофранцузский
      • 9.1 Альтернативные формы
      • 9.2 Этимология
      • 9.3 Существительное
        • 9.3.1 Потомки
    • 10 полабский
      • 10.1 Этимология
      • 10.2 Произношение
      • 10.3 Существительное
    • 11 польский
      • 11.1 Произношение
      • 11.2 Этимология 1
        • 11.2.1 Существительное
          • 11.2.1.1 Склонение
          • 11.2.1.2 Производные термины
      • 11.3 Этимология 2
        • 11.3.1 Существительное
      • 11.4 Дополнительная литература
    • 12 Румынский
      • 12.1 Этимология
      • 12.2 Существительное
        • 12.2.1 Склонение
        • 12.2.2 Производные термины
      • 12.3 Наречие
        • 12.3.1 Синонимы
        • 12. 3.2 Замечания по использованию
        • 12.3.3 См. также
    • 13 шотландский гэльский
      • 13.1 Альтернативные формы
      • 13.2 Этимология
      • 13.3 Существительное
        • 13.3.1 Производные термины
      • 13.4 Дополнительная литература
    • 14 Словенский
      • 14.1 Существительное

    Английский

  • Рифмы: -ɪk
  • Гомофон: pick
  • Этимология 1

    Существительное

    1. (неофициальный) Изображение, особенно фотографическое изображение.
    2. (неофициальный) Фильм.

    Этимология 2[править]

    Существительное[править]

    рис.

    1. Мерка турецкой ткани, от 18 до 28 дюймов.

    Анаграммы

    • CIP, CPI, ICP, IPC, PCI, PCI, cpi [1]

      СуществительноеОрел, Владимир (1998), «picërr», в

      албанском этимологическом словаре , Лейден, Бостон, Кельн: Brill, → ISBN , стр. 325

    • Каталонский[править]

      Каталонский В Википедии есть статья:

      рис.

      Произношение

    • Рифмы: -ik

    Существительное

    1. кирка
    2. вершина (горы)
    3. пик (момент максимальной интенсивности)
    4. стук, удар, удар
    5. укол, жало
    6. (типографика) точка, маркер
    7. (Майорка) время (случай)
    Синонимы[править]
    • (пик): cim, pica
    • (забастовка): полицейский
    • (случай): вегада
    • (точка, укол): плоскодонка

    Дальнейшее чтение


    Произношение

  • аудио (файл)
  • Этимология 1[править]

    From Vulgar *piccus Latin *0048 , от латинского pīcus .

    Существительное

    1. дятел
    2. кирка (инструмент)
    Производные термины
  • фото трехпалый
  • pic vert, pivert
  • См.
    также[править]
    • piquer

    Этимология 2[править]

    Существительное

    1. peak, summit
    Derived terms[edit]

    Further reading[edit]

    • “pic”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language] , 2012.

    Этимология

    Существительное[править]

    рис.   f ( родительный падеж единственного числа рис. )

    1. шаг, смола
    Склонение[править]

    Склонение рис.

    Голые формы (нет формы множественного числа этого существительного)

    Чемодан Единственное число
    Именительный падеж фото
    звательный падеж а фото
    Родительный падеж шт.
    Дательный фото

    Формы с определенным артиклем

    Чемодан Единственное число
    Именительный падеж фото
    Родительный падеж на месте
    Дательный леев и бпик

    дон фик

    Мутация

    Радикальный Лениция Затмение рис фото бит/пик Примечание: Некоторые из этих форм могут быть гипотетическими. На самом деле не каждая возможная мутированная форма каждого слова встречается.

    Дополнительная литература[править]

    • ó Dónaill, Niall (1977), «Pic», в Foclóir gaeilge -béarla , Dublin: An gúm, → ISBN

    Kashubian [EDIT]

    4444449.

    Kashubian [EDIT]

    444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444449 гг. -Славянский *пити .

    Глагол[править]

    рис.

    1. to drink

    Среднеанглийский[править]

    Глагол[править]

    рис.

    1. Альтернативная форма пикен

    Древнеанглийский[править]

    Этимология[править]

    Из прото-западногерманского *pik .

    Существительное

    1. Pitch
    Альтернативные формы [править]
    • PIC
    Склонение [РЕДАКТИРОВАТЬ]

    Склонение PIC (Strong A-stem)

    9099 9098 (Strong A-stem)

    9 161661616161616161616161616166161661616616166161666161616161616161616166161616161616тели (сильный A-stem)
    Единственное число Множественное число
    именительный пик пик
    винительный падеж пик пик
    родительный падеж шт. пича
    дательный пикс пикум

    Производные термины
  • пичан
  • Потомки[править]
    • Среднеанглийский: pik, pikk, pike, pikke, pich, picche, picche
      • Английский: pitch
        • → Галисийский: piche
        • → Португальский: piche
      • Шотландцы: выбрать
      • → Среднеирландский: pic, picc
        • Ирландский: pic

    Ссылки , 2-е издание, Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.


    Старофранцузский [править]

    Альтернативные формы

    Noun[edit]

    pic   m ( oblique plural pis , nominative singular pis , nominative plural pic )

    1. острие или шип.
    Потомки [Редактировать]
    • Средний французский: PIC
      • Французский: PIC

    Polabian [Прайт]

    Etymology [Прайти]

    от Proto-Slavic *PEťAH .

    Произношение[править]

    • МФА (ключ) : /pit͡s/

    Существительное[править]

    рис.   f

    1. печь, печь

    Произношение[править]

    • ПНД (ключ) : /пит/
    • Аудио (файл)
    • Рифмы: -its
    • Силлабификация: пик

    Этимология 1[править]

    Девербал пиковач .

    Существительное[править]

    рис.

    1. (разговорный) выдумка, обман, ложь
      Синонимы: blaga, oszustwo
    Склонение[править]

    Склонение pic

    единственное число множественное число
    именительный падеж фото шт.
    родительный падеж пику пиков
    дательный пикови пиком
    винительный фото шт.
    инструментальный шт. пиками
    местный пику пикач
    звательный падеж пику шт.

    Полученные термины [Редактировать]
    • DLA PICU
    • Picownik
    • Picować

    Etymology 2 [EDIT] 9004

    See The Etemmy.

    Существительное[править]

    рис.

    1. родительный падеж множественного числа pica

    Дальнейшее чтение

  • pic в польских словарях на PWN

  • Румынский[править]

    Этимология[править]

    Неясно, возможно, от корня *peh₂w- («мало, мало»).

    Скорее всего из вульгарной латыни picca , из более раннего *piccus , заимствовано из прото-кельтского *bikkos («маленький, маленький»). В конце концов под влиянием диссимиляции paucus («мало, мало»). Родственен сицилийскому picca , итальянскому piccolo , сицилийскому pìcciulu , испанскому pequeño , сицилийскому picciriḍḍu . Сравните также французский petit , английский pinch .

    Существительное

    1. капля (воды)
    Склонение[править]

    Склонение рис. единственное число во множественном числе неопределенная артикуляция определенная артикуляция неопределенная артикуляция определенная артикуляция именительный/винительный падеж (не) рис пикуль (ниште) картинки пикурил родительный/дательный (уни) рис пикулуи (ненор) пикури пикурилор звательный падеж фото пикурилор

    Производные термины
  • пикур
  • пикура
  • picătură
  • Наречие[править]

    pic

    1. маленький (немного)

      Eu știu spaniolă doar un pic .