Мюзикл «NOTRE DAME DE PARIS»
NOTRE DAME DE PARIS
«NOTRE DAME DE PARIS» — это самый успешный мюзикл, поставленный в Европе за последние пять лет. Премьера мюзикла «NOTRE DAME DE PARIS», созданного по роману Виктора Гюго, состоялась в Париже 18 сентября 1998 года. Постановка стала настоящим бестселлером, получив премии за лучший спектакль, лучшую песню и самый продаваемый альбом. «NOTRE DAME DE PARIS» был занесен в Книгу рекордов Гиннеса как самый продаваемый мюзикл. Только франкоязычных альбомов с записью мюзикла в мире было распродано более 7 000 000. К исполнителям главных ролей в «NOTRE DAME DE PARIS» пришло мировое признание.
Авторами столь успешной постановки стали композитор Ричард Кочанте (Richard Cocciante) и создатель оригинальной версии Люк Пламондон (Luc Plamondon). Последний широко известен как автор текстов песен Селин Дион, а также как автор либретто знаменитого мюзикла «Starmania». Ричард Кочанте, автор музыки, невероятно популярен не только как композитор, но и как певец, исполняющий свои собственные произведения на четырех языках.
Идея создания мюзикла зародилась у Люка Пламондона. В 1993 году он занялся поиском сюжета для нового музыкального спектакля во французской литературе. «Я обращался к различным персонажам и даже не обратил внимания на Эсмеральду. Я направился прямиком к букве «К» — и остановился на Квазимодо. Именно тогда «Собор Парижской Богоматери» стал для меня реальностью», — вспоминает он. «Это хорошо известная история, которая говорит сама за себя и не требует объяснений. Именно поэтому на сюжет романа Виктора Гюго вышел десяток фильмов, начиная еще со времен немого кино и заканчивая мультфильмами Диснея. Чем больше я смотрел различные драматические и балетные интерпретации романа, тем более убеждался, что я на верном пути». Перечитывая роман, Пламондон делает наброски для тридцати песен. Затем к работе подключается композитор Ричард Кочанте. «У Ричарда было написано несколько действительно великолепных мелодий, которые он не захотел использовать для своих альбомов. Он наиграл мне мотивы, которые потом стали «Танцуй, моя Эсмеральда», «Bellе», «Пора соборов кафедральных». Они были достойны того, чтобы войти в мюзикл, и в этом была их сила» — вспоминает Люк. Можно сказать, что история мюзикла началась с песни «Belle».
После успешной премьеры «NOTRE DAME DE PARIS» в Париже мюзикл начал свое путешествие по всему миру.
Сюжет мюзикла Notre Dame de Paris
Квазимодо любит Эсмеральду, которая любит Феба. Он же обвенчан с Флер-де-Лис, но увлечен цыганкой. Фролло свидетель всего этого действия, сам находится в ловушке. Плотское желание, отвергнутого с самого детства, вырывается наружу как вулкан перед красавицей. Гренгуар толкает его в «бездну совести». Фролло даже собирается убить Феба, для того чтобы добиться любви Эсмеральды. И именно она обвиняется в покушении на Феба.
Фролло посещает её в тюрьме, чтобы предложить ей отдаться ему в обмен на свободу. Она отказывается. Он будет ей мстить.
Квазимодо вызволяет Эсмеральду из тюрьмы и закрывает её в башне Нотр-Дама. Клопен и шайка бродяг врываются в собор, чтобы освободить Эсмеральду. Фебу и его армии поручено подавить мятеж. Клопен убит в стычке. Гренгуар становиться добровольным поэтом, тем самым делаясь глашатаем бродяг.
Беспомощный Квазимодо позволяет Фебу забрать Эсмеральду, веря, что последний пришел спасти её. Феб напротив, пришел, чтобы объявить Эсмеральде, что она будет повешена. Квазимодо выбрасывает Фролло с башни Нотр-Дама и приходит слишком поздно на место казни на площадь Грев. Он просит палача выдать тело Эсмеральды, чтобы вместе с ней умереть в цепях Монфокона.
«Несколько лет тому назад, осматривая Собор Парижской Богоматери или, выражаясь точнее, обследуя его, автор этой книги обнаружил в темном закоулке одной из башен следующее начертанное на стене слово: АNАГКН.
Эти греческие буквы, потемневшие от Времени и довольно глубоко врезанные в камень, некие свойственные готическому письму признаки, запечатленные в форме и расположении букв, как бы указывающие на то, что начертаны они были рукой человека средневековья, и, в особенности, мрачный и роковой смысл, в них заключавшийся, глубоко поразили автора.
И вот ничего не осталось ни от таинственного слова, высеченного в стене сумрачной башни собора, ни от той неведомой судьбы, которую это слово так печально обозначало, — ничего, кроме хрупкого воспоминания, которое автор этой книги им посвящает. Несколько столетий тому назад исчез из числа живых человек, начертавший на стене это слово; исчезло со стены собора и само слово; быть может, исчезнет скоро с лица земли и сам собор. Это слово и породило настоящую книгу».
Виктор Гюго. Из предисловия к книге «Собор Парижской Богоматери»
С этого вступления начинается роман, породивший столько споров, обсуждений, поклонников, видео-, мультипликационных и музыкальных постановок. В этой статье речь пойдет об одном из самых знаменитых французских мюзиклов, после которого французская «комеди мюзикаль» обрела невероятную популярность и породила целую волну других музыкальных постановок.
«NOTRE DAME DE PARIS» — это самый успешный мюзикл, поставленный в Европе за последние годы. Премьера мюзикла «NOTRE DAME DE PARIS», созданного по роману Виктора Гюго, состоялась в Париже 18 сентября 1998 года. Постановка стала настоящим бестселлером, получив премии за лучший спектакль, лучшую песню и самый продаваемый альбом. «NOTRE DAME DE PARIS» был занесен в Книгу рекордов Гиннеса как самый продаваемый мюзикл. Только франкоязычных альбомов с записью мюзикла в мире было распродано более 7 000 000. К исполнителям главных ролей в «NOTRE DAME DE PARIS» пришло мировое признание.
Ричард Кочианте
Авторами столь успешной постановки стали композитор Ричард Кочианте (Richard Cocciante) и создатель оригинальной версии Люк Пламондон (Luc Plamondon). Последний широко известен как автор текстов песен Селин Дион, а также как автор либретто знаменитого мюзикла «Starmania». Ричард Кочанте, автор музыки, невероятно популярен не только как композитор, но и как певец, исполняющий свои собственные произведения на четырех языках.
Люк Пламондон
Идея создания мюзикла зародилась у Люка Пламондона. В 1993 году он занялся поиском сюжета для нового музыкального спектакля во французской литературе. «Я обращался к различным персонажам и даже не обратил внимания на Эсмеральду. Я направился прямиком к букве «К» — и остановился на Квазимодо. Именно тогда «Собор Парижской Богоматери» стал для меня реальностью», — вспоминает он. «Это хорошо известная история, которая говорит сама за себя и не требует объяснений. Именно поэтому на сюжет романа Виктора Гюго вышел десяток фильмов, начиная еще со времен немого кино и заканчивая мультфильмами Диснея. Чем больше я смотрел различные драматические и балетные интерпретации романа, тем более убеждался, что я на верном пути». Перечитывая роман, Пламондон делает наброски для тридцати песен.
Затем к работе подключается композитор Ричард Кочанте. «У Ричарда было написано несколько действительно великолепных мелодий, которые он не захотел использовать для своих альбомов. Он наиграл мне мотивы, которые потом стали «Танцуй, моя Эсмеральда», «Bellе», «Пора соборов кафедральных». Они были достойны того, чтобы войти в мюзикл, и в этом была их сила» — вспоминает Люк. Можно сказать, что история мюзикла началась с песни «Belle».
После успешной премьеры «NOTRE DAME DE PARIS» в Париже мюзикл начал свое путешествие по всему миру.
Сюжет мюзикла Notre Dame de Paris
Исполнители ролей Квазимодо и Эсмеральды
Квазимодо любит Эсмеральду, которая любит Феба. Он же обвенчан с Флер-де-Лис, но увлечен цыганкой. Фролло свидетель всего этого действия, сам находится в ловушке. Плотское желание, отвергнутое с самого детства, вырывается наружу как вулкан перед красавицей. Гренгуар толкает его в «бездну совести». Фролло даже собирается убить Феба, для того чтобы добиться любви Эсмеральды. И именно она обвиняется в покушении на Феба.
Фролло посещает её в тюрьме, чтобы предложить ей отдаться ему в обмен на свободу. Она отказывается. Он будет ей мстить.
Квазимодо вызволяет Эсмеральду из тюрьмы и закрывает её в башне Нотр-Дама. Клопен и шайка бродяг врываются в собор, чтобы освободить Эсмеральду. Фебу и его армии поручено подавить мятеж. Клопен убит в стычке. Гренгуар становится добровольным поэтом, тем самым делаясь глашатаем бродяг.
Беспомощный Квазимодо позволяет Фебу забрать Эсмеральду, веря, что последний пришел спасти её. Феб напротив, пришел, чтобы объявить Эсмеральде, что она будет повешена. Квазимодо выбрасывает Фролло с башни Нотр-Дама и приходит слишком поздно на место казни на площадь Грев. Он просит палача выдать тело Эсмеральды, чтобы вместе с ней умереть в цепях Монфокона…
О романе
Виктор Гюго один из величайших французских писателей 19 века. Он родился в 1802 году и, конечно же, все исторические события, происходившие во Франции в начале века, повлияли на его становление, как человека и как писателя. Наиболее известные произведения Гюго: «Отверженные», «Труженики моря» и «Девяносто третий год».
Самый популярный его роман «Собор Парижской Богоматери» (NOTRE DAME DE PARIS) был опубликован в феврале 1831 года.
Эсмеральда
Июльская революция 1830 года всколыхнула всю Францию. Восставший народ сверг власть Бурбонов. На смену дворянам-роялистам пришли представители французской буржуазии. Несомненно, революционным подъемом и самой революцией можно объяснить появление крупнейшего из всех произведений Гюго. Книга принесла писателю всемирную славу.
Сюжет, да и все повествование романа типично романтические: необыкновенные герои, действующие в необыкновенных обстоятельствах, случайные встречи, прекрасное и безобразное сосуществуют рядом, любовь и ненависть переплетаются и вступают в борьбу друг с другом.
Собор — сердце средневекового Парижа, сюда стянуты все нити романтического сюжета. NOTRE DAME, суровый, мрачный и прекрасный одновременно, как зеркало, отражает все черты героев романа.
Впрочем, романтические излишества, кажущиеся сегодня чуть бутафорскими, являются лишь необходимым фоном для того, чтобы показать жизнь Парижа того времени, поднять тему «отверженных», тему добра, любви и милосердия.
Квазимодо
Это тема главная в романе, потому что только эти качества, по мнению автора, могут спасти мир.
Писатель считал, что «каждый человек рождается добрым, чистым, справедливым и честным…Если сердце его стало холодным, то лишь из-за того, что люди потушили его пламя; если крылья его надломлены и ум поражен, то только потому, что люди стеснили его в узкой клетке. Если он изуродован и ужасен — это оттого, что его бросили в такую форму, из которой он вышел преступным и страшным». Сделать же его опять «добрым, чистым, справедливым и честным» способна только любовь, преобразующая сила которой чудотворна.
Об этом и повествует роман «Собор Парижской Богоматери». Об этом и поют уже второе десятилетие герои мюзикла «NOTRE DAME DE PARIS»…
© При копировании информации гиперссылка на www.mafrance.ru обязательна!
Собор Парижской Богоматери | OperaHD
- Главная
- Балет
- Собор Парижской Богоматери
Эсмеральда – Амандин Альбиссон
Квазимодо – Стефан Бюльон
Фролло – Матиас Хейманн
Феб – Флориан Маньене
Хореограф и автор либретто – Ролан Пети
Дирижер – Жан-Франсуа Вердье
Художник – Рене Айо
Художник по костюмам – Ив Сен-Лоран
Художник по свету – Жан-Мишель Дезире
Блистательный образец французского романтизма, «Собор Парижской Богоматери» Виктора Гюго стал не только спасением для знаменитого собора, которому грозило разрушение, но и вдохновением для многих творцов – в кино и театре.К истории о прекрасной Эсмеральде и окружающем ее любовном многоугольнике балет обращался не раз, но одна из самых ярких постановок на этот сюжет – спектакль Ролана Пети. В 1965 году французский хореограф выбрал этот сюжет для своего первого полнометражного балета в Парижской национальной опере, и с тех пор «Собор Парижской Богоматери» — одна из визитных карточек прославленной французской труппы.
«Собор Парижской Богоматери» – балет, в котором кипят смертельные страсти и оживает на сцене величественный собор Нотр Дам де Пари: его многоцветные витражи послужили источником вдохновения для автора костюмов, великого Ива Сен-Лорана.
Расписание
- Анапа
- Архангельск
- Астрахань
- Барнаул
- Брянск
- Великий Новгород
- Владивосток
- Владимир
- Волгоград
- Воронеж
- Екатеринбург
- Ижевск
- Иркутск
- Казань
- Калининград
- Краснодар
- Красноярск
- Курск
- Липецк
- Минск
- Москва
- Мурманск
- Набережные Челны
- Нижнекамск
- Нижний Новгород
- Новокузнецк
- Новороссийск
- Новосибирск
- Обнинск
- Омск
- Оренбург
- Орехово-Зуево
- Пенза
- Пермь
- Петрозаводск
- Петропавловск-Камчатский
- Псков
- Ростов-на-Дону
- Рязань
- Самара
- Санкт-Петербург
- Саранск
- Саратов
- Саров
- Северодвинск
- Сергиев Посад
- Симферополь
- Сургут
- Сыктывкар
- Таганрог
- Тольятти
- Томск
- Тула
- Тюмень
- Усть-Каменогорск (Оскемен)
- Уфа
- Ухта
- Хабаровск
- Чебоксары
- Челябинск
- Череповец
- Черноголовка
- Чита
- Энгельс
- Южно-Сахалинск
- Ярославль
1 ч. 30 мин.
Показы в записи: французский, русские субтитры
12+
Горбун из Нотр-Дама: полное содержание книги
Во время Фестиваля дураков в Париже в 1482 году Квазимодо, горбун из Нотр-Дама, избирается Папой дураков как самый уродливый человек в Париже. Его водружают на трон и насмешливая толпа выставляет напоказ по Парижу. Пьер Гренгуар, борющийся поэт и философ, безуспешно пытается заставить толпу смотреть его пьесу вместо парада. Появляется архидьякон Клод Фролло, останавливает парад и приказывает Квазимодо вернуться с ним в Нотр-Дам. В поисках еды Гренгуар восхищается изящной красотой Эсмеральды, уличной цыганской танцовщицы, и решает последовать за ней домой. Повернув за угол, на нее внезапно нападают Квазимодо и Фролло. Гренгуар бросается ей на помощь, но Квазимодо нокаутирует его, когда Фролло убегает. Королевские лучники во главе с Фебом де Шатопером прибывают как раз вовремя и захватывают горбуна. Позже той же ночью группа нищих и воров собирается повесить Гренгуара, когда Ла Эсмеральда выходит вперед и предлагает спасти его жизнь, «выйдя за него замуж» всего на четыре года.
На следующий день Квазимодо предстает перед судом и приговаривается к двум часам пыток на Гревской площади. Он страдает как от того, что его растягивают и разрывают на части, так и от того, что его публично унижает толпа людей, ненавидящих его за уродство. Он просит воды, но никто не отвечает на его просьбы, пока Ла Эсмеральда не выходит вперед и не приносит ему что-нибудь попить. Неподалеку отшельник по имени сестра Гудуле кричит на Ла Эсмеральду за то, что она «цыганская воровка детей», и обвиняет ее в похищении ее дочери пятнадцатью годами ранее. Несколько месяцев спустя Эсмеральда танцует перед Нотр-Дамом, и Феб зовет ее к себе. Она влюбилась в него и краснеет, когда он просит ее встретиться с ним позже той ночью. Фролло наблюдает за ними с вершины Нотр-Дама и безумно завидует Фебу. Его навязчивая страсть к Ла Эсмеральде заставила его отречься от Бога и изучать алхимию и черную магию. В своей секретной камере в Нотр-Даме он планирует заманить Ла Эсмеральду в ловушку, как паук ловит муху своей паутиной. Позже той же ночью он следует за Фебом на свидание с Ла Эсмеральдой и несколько раз наносит удар Фебу. Он убегает, и Ла Эсмеральда попадает в плен к королевской гвардии.
После пыток на суде Ла Эсмеральда ложно признается в убийстве Феба и в том, что она ведьма. Она приговорена к повешению на Гревской площади. Фролло навещает ее в тюрьме и признается в любви. Он умоляет ее полюбить его и проявить к нему некоторую жалость, но она называет его «гоблином-монахом» и убийцей, отказываясь иметь с ним какое-либо дело. Перед казнью Эсмеральду публично унижают перед Нотр-Дамом. Глядя через площадь, она вдруг видит Феба и зовет его по имени. Он на самом деле пережил попытку убийства, но не хочет, чтобы кто-нибудь знал, что он был ранен. Он отворачивается от Эсмеральды и входит в дом своей невесты. В этот момент Квазимодо спускается на веревке с Нотр-Дама и несет ее обратно в собор, выкрикивая: «Святилище!» Он влюбился в нее, когда она принесла ему воды, и все это время планировал ее побег.
Ла Эсмеральде не грозит казнь, пока она остается в соборе. Сначала ей трудно даже смотреть на Квазимодо, но между ними возникает непростая дружба. Несмотря на то, что он глухой, ему нравится быть рядом с ней, когда она поет. Тем временем группа бродяг решает спасти Ла Эсмеральду, узнав, что парламент приказал удалить ее из Нотр-Дама. Но когда Квазимодо видит, как они нападают на собор, он думает, что они пришли убить Ла Эсмеральду, и отбивается от них, как может, убивая большое количество из них. Фролло использовал нападение как отвлекающий маневр, чтобы украсть Ла Эсмеральду из собора. Он предлагает ей два варианта: она может либо сказать, что любит его, либо быть повешенной. Она требует казни, и он оставляет ее с сестрой Гудуле. К своему удивлению, они обнаруживают, что они мать и дочь. Гудуле пытается защитить Ла Эсмеральду, но уже слишком поздно. Вернувшись в Нотр-Дам, Квазимодо идет на вершину северной башни, чтобы найти ее. Глядя вдаль, он видит фигуру Ла Эсмеральды в белом платье, свисающую с эшафота. Он в отчаянии выкрикивает и хватает Фролло за шею. Подняв его в воздух, Квазимодо вздыхает от горя, а затем бросает Фролло насмерть. Глядя на Ла Эсмеральду, свисающую вдалеке, и изуродованный труп Фролло внизу, Квазимодо восклицает: «Здесь есть все, что я когда-либо любил!» Квазимодо больше никогда не видели. Спустя годы, когда могильщик натыкается на останки Ла Эсмеральды, он находит скелет горбуна, свернувшегося вокруг нее.
Горбун из Нотр-Дама (1956)
- Актеры и съемочная группа
- Отзывы пользователей
- Общая информация 003
- 1956
- PG
- 1ч 44м
IMDb RATING
6.6/10
3K
ВАША ОЦЕНКА
Вечная сказка о соблазнительной цыганке Эсмеральде и замученном горбуне Квазимодо. Вечная сказка о соблазнительной цыганке Эсмеральде и измученный горбун Квазимодо. Вечная история о соблазнительная цыганка Эсмеральда и замученный горбун Квазимодо.
- Режиссер
- Жан Делануа
- Сценаристы
- Виктор Гюго
- Жан Оранш
- Жак Превер 900 19
- Звезды
- Джина Лоллобриджида
- Энтони Куинн
- Жан Дане
- См. производство, Кассовые сборы и информация о компании
- Награды
- Эсмеральда
- Квазимодо
- Феб де Шатопер
- Клод Фролло
- Пьер Гренгуар
- Флер де Lys
- Clopin Trouillefou
- Jehan Frollo
- Людовик XI
- Алоиз де Гонделорье
- Мэтр Шармолю 9001 4
- Гийом Руссо
- Матиас Хунгади
- Ла Фалурдель
- Палач
- Гном
- (как Пьераль)
- Президент
- (как Камилла Герини)
- Нищая 9 0014
- Режиссер
- Жан Делануа
- Сценаристы
- Виктор Гюго
- Жан Оранш
- Жак Превер
- Все актеры и съемочная группа
- Производство, кассовые сборы и многое другое на IMDbPro
- Связи
Особенность d в Энтони Куинне: Оригинал (1990)
- Саундтреки
Шансон де Клопен
Музыка Жана-Поля Менжона
Слова Жан Янн 77 ОбзорИзбранный обзор
Возвращение к классике
Не- Французским пользователям может быть трудно в это поверить, но Жана Делануа презирают почти все в его родной стране. Клика NOuvelle Vague на H.M. Служба Ж. Л. Годара всегда ставила его в тупик. Это было (и есть) безусловно несправедливо, потому что Деланнуа написал два великих «Мегрэ», а некоторые из его произведений «Пасторальная симфония», «Dieu A Besoin des Hommes» или «Les Amitiés Particulières», безусловно, стоит посмотреть.Его «секрет Майерлинга», который трудно найти, безусловно, тоже интересен.0003Литературная классика также была одним из его любимых жанров: при содействии Жана Кокто он обновил «Тристан и Изет» (как «Вечное возвращение»). Позже он перенесет «Принцессу де Клев» мадам де Лафайет. (1961) с похвальными результатами — критики раскритиковали его — Здесь он берется за «Нотр-Дам де Пари» с большим бюджетом (широкий экран, цвет и международный актерский состав не были так распространены в 1956 году во Франции). Его версия академична. , как и Ле Шануа — еще одна Bete Noire из «Новой волны» — «отверженные» (19).58). Это холодно безлично, и именно актеры спасают фильм от скуки: хотя Лоллобриджида слишком старая, у нее есть красота, обаяние, чувственность и даже остроумие; Куинн хорош, но не так выдающийся, как Чарльз Лотон-Квазимодо. Роберт Хирш превосходен в роли Гренгуара, а Жан Дане — посредственный Феб.
Хотя работа Деланнуа уступает версии Дитерле, работа Деланнуа более верна роману (особенно концовка), но есть проблема, связанная с Клодом Фролло: почему он стал мирянином? Частично причина может быть найдена в вере режиссера. Жан Делануа является истинно верующим: в «Dieu a Besoin des Hommes» он проявил духовную заботу. А недавно он выпустил два религиозных фильма подряд «Бернадетта» (Субиру) и «Мария де Назарет». Так что, может быть, он изменил характер Гюго, потому что для него было невыносимо, чтобы священник желал женщину.
Ален Кюни, чье изображение Ф.Ролло несколько однообразно, сделал блестящую карьеру, начиная от «Les Visiteurs du Soir» Карне до «Сладкой жизни» и «Сатирикона» Феллини. 1 января 2007 г. 03 Войти
Подробнее
- Дата выпуска
- 3 ноября , 1957 (США)
- Страны происхождения
- Франция
- Италия
- Языки
- Французский
- Латинский
- Также известен как
- Горбун Парижа
- Места съемок
- Собор Парижской Богоматери, Париж, Франция (Внешний вид)
- Производственные компании
- Paris Film Productions
- См.
- Дата выпуска