10 названий брендов, которые вы произносите неправильно
Разве можно допустить ошибку, назвав Audi — “Ауди”? Да, вы страшно коверкаете название.
В просторечии закрепились стандартные варианты произношения марок вроде «Адидас» или «Макдональдс». Только вот загвоздка в том, что все это в корне неверно. Сами основатели брендов ни раз говорили, как нужно правильно, но люди редко прислушиваются — привыкли.
Узнайте оригинальное звучание всемирно известных компаний или брендовых вещей.
Vera Wang
Тут вроде бы все просто и понятно: Vera Wang — Вера Вонг. Однако сама дизайнер представляется иначе — она говорит Вэнг. Если имя произносится так, то и компания тоже.
Ermenegildo Zegna
Этот бренд мужской одежды с мировым сложным именем нередко вводит людей в ступор. На самом деле все легче: имя компании — это имя самого основателя, а его принято называть в переносе на фонетику русского языка как Эрменеджильдо Зенья.
McDonald’s
В 1940 году братья Дик и Мак основали крупнейшую сеть ресторанов быстрого питания. Все привыкли к «Макдональдсу», однако фамилия создателей — Мэкдоналд. Получается, что вместо «мака» лучше говорить корректно — «Мэкдоналдс».
Tommy Hilfiger
Tommy Hilfiger появился в модном мире давно — в 1985 году. Многие привыкли называть бренд «Томми Хайлфайгер», но такой вариант не признается верным, ведь самого основателя модной компании звали не иначе как «Томми Хилфигер».
Adidas
Основателя бренда звали Адольф Дасслер, а проще — Ади. Как говорят на родине компании «Áдидас» стоит произносить с ударением на первый слог.
Audi
Название автомарки в переводе с латинского языка означает «слушай». Небольшой экскурс в фонетику латыни — и вот «Ауди» становится «Оди». Этот вариант считается официальным по заявлению самих производителей.
Kiehl’s
Kiehl’s — главный бренд американской уходовой косметики — считается еще и одной из самых старых компаний, ведь появилась она в 1851 году. Все началось с открытия гомеопатической аптеки, которая так и называлась «Килс».
Moleskine
Канцелярская марка из Италии впервые вышла на рынок в 1997 году. Слово, которое взяли для названия из английского языка, правильно читается «Молскин». Позже бренд выкупили бельгийцы и компания сменила звучание в пользу французского произношения — «Молескин».
Meizu
Компания, считающаяся 11-й по производству электроники в мире, основана в 2003 году китайскими предпринимателями. Если следовать правилам китайского языка, то придется разделить слово на 2 части и поставить ударение на каждую — «Май-зу».
Estrella
Несмотря на то, что у чипсов Estrella шведские корни, название для них выбрали из испанского языка, в переводе слово означает «звезда». На языке оригинала удвоенная L звучит как «йа», поэтому правильнее будет сказать «Эстрейа».
А с названиями каких брендов трудности у вас?
Теги:
- новый год
Hermes — это, вообще-то, не гермес.

Обожаю передачу на М1, в которой полунагой МЧ хорошо поставленным голосом рассказывает, как правильно произносить названия брендов.
А тут вот и на просторах интернета попалась такая информация, очень надеюсь, что вам и вашим подружкам пригодится. 🙂
Alexander Wang – Александр Вонг (american)
Bvlgary – БулгАри (italiano), с ударениемна А
Burberry – Бёрберри (english)
Balenciaga – БалэнсиАга (espanol)
Balmain – БальмЭн (francais)– [ai] читается [э]
Chloe – ХлоЭ (francais) – ударение на последнюю букву
Cop Copine – Коп КопАн (francais), некоторые говорят Коп Копайн, но абсолютно точно не Коп Копин
Cerutti– ЧерУтти (italiano)
Сhristian Louboutin – Кристиан ЛубутЭн (francais) – [ou] читается [у], [in] читается как нечто среднее между [эн] и [ан]
Christian Lacroix – Кристиан ЛакруА (francais) – [oi] читается [уа], [x] на конце во французском языке не читается
Carolinа Herrera– Каролина ЭррЭра – венесуэльско-американский дизайнер, [h] не читается
Dsquared– Дискуаэред – довольно сложное произношение этого имени родило много вариантов – и «Дисквайр» и «Дискверед», но все же правильнее – «Дискуаэрэд»
Diane Von Furstenberg — ДаЯн фон ФюрстенбЕрг
Estee Lauder – ЭстЭЛОудер – американский бренд, несмотря на видимое французское происхождение.
Ermenegildo Zegna – Эрмэнэджильдо Зенья(italiano)
Hermes – Эрмес (francais) Французы называют Hermes – Эрме, не зная происхождения названия бренда, можно и правда называть так, но свое имя этот торговый дом получил в честь основателя Тьерри Эрмеса. Следовательно, правильнее говорить Эрмес, но никогда – Гермес.
Herve Leger – ЭрвЭ ЛежЭр (francais)
Hublot – Юбло или Убло (francais)
Guy Laroche – Ги ЛярОш (francais)
Gianfanco Ferre – Жанфранко ФерЭ (italiano)
Givenchy – ЖиваншИ (francais )– основатель марки Hubert de Givenchy (Юбер де Живанши)
Guess – Гэс (italiano) – произношение среднее между [э] и [е]
Louis Vuitton – Луи Вюиттон, Луи Виттон (francais) — [s] на конце во французском не читается
Moschino – Москино (italiano)
MontBlanc – Монблан (francais)
Ralph Lauren – Ральф ЛОурен (american) – Ральф Лоурен является американцем, поэтому это имя читается по правилам английского языка.
Tissot – Тиссо
Tommy Hilfiger – Томми ХилфИгэр (american)
Dior Homme следует читать Диор Ом, pour home [пур ом] означает «для мужчины», а pour femme [пур фам] – «для женщины».
dior_homme
Шампанское – французский напиток, который бывает Brut, отнюдь не Брют, а Брю. А всеми любимый Moet &Chandon– Моэт э Шандо
moet_chandon
Часто возникает вопрос правильного прочтения и произношения названий автомобильных марок. Например, Lamborghini, согласно правилам итальянского языка, следует читать как Ламборгини.
Hyundai в переводе с корейского означает «современность», и читается Хёндэ.
Porsche – от имени основателя компании Фердинанда Порше произносится с ударением на первый слог.
Mitsubishi – японское название этого автомобиля позволяет говорить и [Ш] и [С], так как в оригинале этот звук – нечто среднее. Но все же ближе к [С].
Не все знают, что некоторые “неправильные” прочтения имен брендов настолько закрепились за своим обладателем, что уже никто и не помнит настоящего и правильного произношения, а ложные транскрипции прижились и закрепились.
Nike – Найки. От имени греческой богини Ники.
Samsung – Самсон. В переводе «три звезды», ударение на первый слог.
Xerox – Зирокс. Американцы первую букву X читают З. Зена (Xena) – королева воинов.
TOMMY HILFIGER Мебель | ModeSens
TOMMY HILFIGER Мебель | ModeSensПерейти к основному содержанию