Унесенные ветром продолжение романа: Унесенные ветром. Продолжение семейной саги — 9 книг

Скарлетт. Краткое содержание романа А. Рипли

Очень кратко: Оставшись одна, гордая американка поняла, что любит своего мужа. Она уезжает на родину отца, чтобы начать новую жизнь. Муж пытается её забыть, но их любовь сильна, и они вновь обретают друг друга.

Роман является продолжением «Унесённых ветром» Маргарет Митчелл. Названия томов — условные.

Том 1. Скарлетт в Америке

Главы 1–9. Затерявшиеся во мраке

«Это скоро закончится, и тогда я могу поехать домой в Тару» — так размышляла Скарлетт О’Хара на похоронах прекрасной женщины, и, как она слишком поздно поняла, её лучшей подруги.

Скарлетт О’Хара
 — гордая южная красавица, уверенная в себе и в своих силах, готовая измениться ради любимого мужчины.

Похороны были для Скарлетт очень тяжёлым испытанием, хотя она и не подавала виду. Все присутствующие думали, что Скарлетт рада смерти подруги и хочет заполучить её мужа Эшли Уилкса.

Эшли Уилкс
 — высокий, худой мужчина, настоящий южанин, многолетняя безответная любовь Скарлетт.

На самом деле её любовь к Эшли прошла. Скарлетт слишком поздно поняла, что любит она только своего мужа Ретта Батлера.

Ретт Батлер
 — красавец, богач, мужчина в самом расцвете сил, успешный предпри­ниматель, трепетно относится к своей матери.

Однако Ретт усомнился, что Скарлетт когда-нибудь его полюбит, и ушёл от неё.

Реклама

После похорон Скарлетт уехала в Тару к родственникам и своим детям. Там Скарлетт ждал новый удар: её чернокожая нянюшка была при смерти. Ретт успел приехать в Тару проститься с няней Скарлетт, которую очень уважал.

Оставив детей в Таре со своей сестрой и оплатив все расходы, Скарлетт уехала в Атланту.

Перед смертью подруги Скарлетт пообещала ей присмотреть за Эшли и её сыном. В своём магазине Скарлетт велела бесплатно отпускать сестре Эшли товары так, чтобы Эшли об этом не знал. Также Скарлетт купила участок земли и наняла подрядчика строить дешёвые домики из леса, обработанного на лесопилке Эшли.

Со временем сдача этих домиков принесла Скарлетт неплохой доход.

В Атланте Скарлетт была изгоем: жители города не простили ей дружбу с янки.

На устраивавшемся в городе маскараде появился Ретт Батлер, выполнил своё обещание иногда бывать с женой на людях и снова уехал. Скарлетт пристра­стилась к спиртному.

Однажды она получила письмо из Чарльстона от своих тётушек — родных сестёр матери Скарлетт. В письме упоминалась Элеонора Батлер.

Элеонора Батлер
 — мать Ретта, южанка, энергичная, грациозная женщина с мягким голосом.

С этой поры Скарлетт решила измениться, перестала выпивать и отправилась в Чарльстон вернуть своего мужа.

Реклама

Главы 10–32. Высокие ставки

На следующий после приезда день Скарлетт с тётушками побывала у Элеоноры и переселилась в дом свекрови.

Ретт не обрадовался появлению жены. Он предложил полмиллиона золотом за то, что Скарлетт уедет из Чарльстона. Скарлетт согласилась взять деньги и уйти из жизни Ретта, но договорилась побыть в доме Элеоноры несколько месяцев.

Втайне Скарлетт надеялась за это время расположить к себе Ретта. Она даже флиртовала на балах с богатым молодым мужчиной, желая вызвать ревность мужа.

В доме Элеоноры собирался комитет по сбору денег для вдов и сирот, так как Чарльстон всё ещё был оккупирован военными янки. Скарлетт познакомилась с членами комитета, среди которых была влюблённая в Ретта Анна Хэмптон.

Анна Хэмптон
 — маленькая молодая девушка, жгучая брюнетка, препода­ва­тельница в школе.

Ретт занимался восстановлением семейной плантации и редко виделся со Скарлетт.

Иногда тётушки ходили в монастырь и брали с собой Скарлетт, повидаться с её младшей сестрой. Девушка стала монахиней и отдала монастырю свою часть Тары, которую Скарлетт решила любым способом вернуть.

Реклама

Однажды Ретт взял Скарлетт на прогулку на яхте. Они попали в шторм, спаслись, обрадовались, что выжили, и занялись любовью прямо на песке.

Моя дорогая, жизнь моя. Я думал, я тебя потеряю. Я думал, я убил тебя. Я думал… О, Скарлетт! Ты жива. Не плачь, дорогая, всё кончилось. Ты спасена. Всё в порядке.

Затем Ретт сразу уехал, оставив Скарлетт прощальное письмо. Она потеряла последнюю надежду вернуть Ретта и поехала с тётушками в Саванну на день рождения дедушки. Элеоноре она оставила записку, которую ей так и не передали.

Главы 33–46. Новая жизнь

В Саванне дед предложил Скарлетт остаться в его доме хозяйкой до его кончины и стать единственной наследницей его богатств. Скарлетт отказалась терпеть его тяжёлый нрав и перебралась в дом ирландских родственников своего отца, где познакомилась с Колумом.

Колум О’Хара
 — ирландский родственник Скарлетт, священник.

Колум помог Скарлетт выкупить у монастыря часть Тары, хотя и за огромные деньги.

Через некоторое время она вместе с Колумом отправилась в Ирландию, познакомилась с огромным количеством своих родственников и отпраздновала день рождения бабушки.

Реклама

Том 2.

Скарлетт в Ирландии

Главы 47–89. Цитадель

Являясь одним из лидеров братства фениан, выступающих против британского правления, Колум в багаже Скарлетт перевёз из Америки в Ирландию ружья и амуницию.

Ещё на корабле Скарлетт поняла, что беременна, обрадовалась и решила, что теперь точно вернёт Ретта.

Вскоре Скарлетт узнала, что Ретт развёлся с ней, и собралась плыть домой в Америку. Но известие о женитьбе Ретта на Анне Хэмптон изменило её планы. Она решила не сообщать ему о ребёнке. Скарлетт сказала родственникам, что её муж умер, и осталась в Ирландии. Она стала одеваться в простую ирландскую одежду, отказалась от корсета и вела сельскую жизнь.

На деньги Ретта Скарлетт купила опустевшую деревню Баллихара и восстановила её. Все называли её «Наша О’Хара». Для себя Скарлетт обустроила несколько комнат в своём новом большом доме в Баллихаре.

На Хэллоуин у Скарлетт начались тяжёлые роды. Лил сильный дождь, и доктор не смог приехать. Неожиданно появилась местная колдунья, разрезала Скарлетт живот и спасла и её, и ребёнка, но после этого Скарлетт больше не могла иметь детей.

Может быть, оттого, что малышка была похожа на Ретта, или Скарлетт всегда ценила то, что досталось дорогой ценой… она поняла, что любит ребёнка — именно это чувство было ей недоступно всю жизнь.

Реклама

Колум стал крёстным. Девочку назвали Кэти Колум О’Хара.

Кэти Колум О’Хара
 — дочь Скарлетт и Ретта. Самосто­я­тельная и храбрая девочка.

Позже Кэт подружится с колдуньей и станет часто у неё бывать.

В Баллихаре скрывалось много фениев. Скарлетт узнала об их существовании и даже стала помогать материально.

Прожив в Ирландии год, Скарлетт с дочерью отправилась в Америку. Кэт осталась в Саванне с ирландскими родственниками, чтобы про неё не узнал Ретт.

Скарлетт поехала в Атланту, продала дом, бар и магазин. Купила ещё земли для строительства домиков. Также она увиделась с Эшли и отказалась выйти за него замуж.

Скарлетт собиралась взять своих детей в Ирландию, но и сын, и дочь остались в Таре. Сын унаследовал части земли Скарлетт и землю, выкупленную у монастыря.

Скарлетт забрала Кэт и поплыла в Ирландию. По пути корабль зашёл в Чарльстон, и Скарлетт встретилась взглядом с Реттом, который провожал на корабль своих знакомых.

Спустя некоторое время на ярмарке в Ирландии Скарлетт встретилась с Реттом и познакомилась с Джоном Морландом.

Джон Морланд (Барт)
 — друг Ретта, ирландский землевладелец, англичанин, страстный любитель лошадей.

Барт пригласил Скарлетт на охоту. Она оказалась искусной наездницей. Теперь Скарлетт стали приглашать на вечеринки.

Реклама

К Скарлетт обратилась женщина с предложением ввести её в высшее общество. Она помогла Скарлетт со вкусом обставить дом в Баллихаре, познакомила с первоклассной швеёй, давала мудрые советы.

Скарлетт пригласили на сезон балов в Дублин, представили членам королевской семьи. Здесь в неё влюбился офицер-англичанин и открыто ухаживал. Через какое-то время они провели вместе ночь.

На одном из балов Скарлетт встретилась с Реттом. От Барта она узнала, что Ретт с Анной потеряли ребёнка.

Пока Скарлетт была в Дублине, Кэт чуть не пострадала от кидающих в неё камни мальчишек. Так как Кэт появилась на свет благодаря колдунье, жители Баллихары боялись её.

Однажды Скарлетт помогла бедной девушке и наняла её гувернанткой, а сын новой гувернантки стал другом для Кэт. Впоследствии Скарлетт отправила эту девушку с сыном в Америку, где Эшли на ней женился.

На очередной охоте Скарлетт познакомилась с Фэнтоном.

Фэнтон
 — граф фэнтонский по имени Люк, красивый, богатый, жестокий, хладнокровный аристократ.

Некоторое время они провели вместе, скакали на лошадях наперегонки. Однажды Фэнтон страстно и грубо поцеловал Скарлетт. Вскоре последовало предложение выйти за него замуж. Это была сделка: Фэнтон хотел получить от Скарлетт сына (он не знал, что она не может больше иметь детей), взамен Скарлетт получила бы положение и защиту.

Сначала Скарлетт отказала ему, но узнав от Барта о скором отцовстве Ретта, она приняла предложение Фэнтона.

Началась подготовка к свадьбе.

Анна Хэмптон умерла при родах, ребёнок не выжил. Ретт отправился в Ирландию, чтобы вернуть Скарлетт.

Реклама

В Ирландии из-за непогоды потеряли весь урожай. Арендаторы начали причинять вред владельцам поместий. У Барта сожгли конюшню с породистыми лошадьми. В Баллихаре тоже начались волнения.

Офицеры приехали в Баллихару, чтобы арестовать Колума, и убили его. Началась перестрелка, убили влюблённого в Скарлетт офицера-англичанина. Ретт появился вовремя и спас Скарлетт и Кэт. Все трое спрятались в башне на окраине поместья. Баллихару сожгли.

Ретт обрёл дочь, забрал жену, и они вместе покинули Баллихару.

Пересказала Зоя Бумблис. За основу пересказа взят перевод В. Шепилова. Нашли ошибку? Пожалуйста, отредактируйте этот пересказ в Народном Брифли.

Унесенные ветром: роман. В 2 томах. Том 1 (Маргарет Митчелл)

Читать отрывок

Купить офлайн

Цена на сайте может отличаться от цены в магазинах сети.

Внешний вид книги может отличаться от изображения на сайте.

Цена на сайте может отличаться от цены в магазинах сети. Внешний вид книги может отличаться от изображения на сайте.

Американские писатели

Маргарет Митчелл написала главную фразу последней главы: «Ни одного из любимых ею мужчин Скарлетт так и не смогла понять и вот — потеряла обоих». Последующая работа над произведением продолжалась около десяти лет и потребовала от писательницы огромной самоотдачи и напряженного труда. Стремясь проникнуть в самый дух эпохи, Митчелл кропотливо изучала историю родной Атланты, использовала газеты и журналы середины XIX века. На страницах ее рукописи оживали рассказы очевидцев Гражданской войны и семейные предания. Некоторые сцены Митчелл переписывала по четыре-пять раз, а что касается первой главы, писательницу удовлетворил лишь 60-й вариант! .Роман, вышедший весной 1936 года, имел беспрецедентный успех и сразу побил все рекорды по популярности и тиражам во всей истории американской литературы. А одноименная экранизация с Вивьен Ли и Кларком Гейблом в главных ролях завоевала 10 премий «Оскар» и стала одной из самых знаменитых лент в истории мирового кинематорафа. .

Описание

Характеристики

Американские писатели

Маргарет Митчелл написала главную фразу последней главы: «Ни одного из любимых ею мужчин Скарлетт так и не смогла понять и вот — потеряла обоих». Последующая работа над произведением продолжалась около десяти лет и потребовала от писательницы огромной самоотдачи и напряженного труда. Стремясь проникнуть в самый дух эпохи, Митчелл кропотливо изучала историю родной Атланты, использовала газеты и журналы середины XIX века. На страницах ее рукописи оживали рассказы очевидцев Гражданской войны и семейные предания. Некоторые сцены Митчелл переписывала по четыре-пять раз, а что касается первой главы, писательницу удовлетворил лишь 60-й вариант! .Роман, вышедший весной 1936 года, имел беспрецедентный успех и сразу побил все рекорды по популярности и тиражам во всей истории американской литературы. А одноименная экранизация с Вивьен Ли и Кларком Гейблом в главных ролях завоевала 10 премий «Оскар» и стала одной из самых знаменитых лент в истории мирового кинематорафа. .

Эксмо

На товар пока нет отзывов

Поделитесь своим мнением раньше всех

Как получить бонусы за отзыв о товаре

1

Сделайте заказ в интернет-магазине

2

Напишите развёрнутый отзыв от 300 символов только на то, что вы купили

3

Дождитесь, пока отзыв опубликуют.

Если он окажется среди первых десяти, вы получите 30 бонусов на Карту Любимого Покупателя. Можно писать неограниченное количество отзывов к разным покупкам – мы начислим бонусы за каждый, опубликованный в первой десятке.

Правила начисления бонусов

Если он окажется среди первых десяти, вы получите 30 бонусов на Карту Любимого Покупателя. Можно писать неограниченное количество отзывов к разным покупкам – мы начислим бонусы за каждый, опубликованный в первой десятке.

Правила начисления бонусов

Книга «Унесенные ветром: роман. В 2 томах. Том 1» есть в наличии в интернет-магазине «Читай-город» по привлекательной цене. Если вы находитесь в Москве, Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, Казани, Екатеринбурге, Ростове-на-Дону или любом другом регионе России, вы можете оформить заказ на книгу Маргарет Митчелл «Унесенные ветром: роман. В 2 томах. Том 1» и выбрать удобный способ его получения: самовывоз, доставка курьером или отправка почтой. Чтобы покупать книги вам было ещё приятнее, мы регулярно проводим акции и конкурсы.

4 приквела и продолжения к «Унесённым ветром» Маргарет Митчелл

Нава Атлас | 11 ноября 2017 г. | Обновлено 1 января 2023 г. | Комментарии (1)

Если вы прочитали более 1000 страниц великого опуса Маргарет Митчелл несколько раз, но вам все еще недостаточно, рассмотрите возможность изучения этих приквелов и сиквелов к Унесенные ветром . Они расширяют истории сложных персонажей, захвативших воображение на протяжении десятилетий, с тех пор, как книга была впервые опубликована в 1936 году.

GWTW уже был выбран клубом «Книга месяца», когда он ворвался на сцену, и предварительные продажи были замечательны для первого романа такого неизвестного автора, особенно для книги такого объема.

США все еще были охвачены Великой депрессией, и общественность явно нуждалась в развлечении. Трудно спорить, что книга была феномен мгновенной публикации .

Публика приняла книгу, несмотря на неоднозначные отзывы. Некоторые критики оценили роман как шедевр, некоторые провозгласили его американским «Война и мир» в изображении человеческих событий на фоне национального катаклизма.

. . . . . . . . . .

Унесенные ветром (фильм 1939 года)
. . . . . . . . . . .

Другие отзывы были весьма критическими. Ральф Томпсон написал в New York Times  рецензия на книгу  , что он считает ее на 500 страниц слишком длинной и считает сюжет «неубедительным и довольно абсурдным».

Общественность приняла решение. Один миллион копий был продан только за первый год и продолжал продаваться в больших количествах в последующие десятилетия. Неудивительно, что некоторые романисты были достаточно заинтригованы, чтобы продолжить историю или придумать предысторию.

При всем при этом, если вы изучите следующие книги на Amazon и Goodreads, вы обнаружите, что читатели отреагировали неоднозначно. В этом случае может быть целесообразно поискать их в своей библиотеке, прежде чем вкладывать средства.

. . . . . . . . . .

Скарлетт Александры Рипли (2007)


Подробнее о Scarlett от Александры Рипли

Авторизованное продолжение возвращает читателей к Таре и продолжает историю с того места, где закончился оригинал. Читатель снова встретится со Скарлетт, Реттом, Эшли, Суэллен, Мамочкой и другими оригинальными персонажами.

Смогут ли Скарлетт и Ретт возобновить свой страстный, но бурный брак и любовную связь? Сможет ли Скарлетт примирить свои сложные чувства к Эшли?

Независимо от того, как вы относитесь к тому, как Рипли изображает Юг после Гражданской войны и к оригинальному составу персонажей, поклонники GWTW могут получить еще одну дозу мира Скарлетт. Как описывается в одном обзоре: «На каждом шагу вас ждут сюрпризы и новые эмоциональные, захватывающие дух приключения, Скарлетт удовлетворяет наше стремление вернуться в мир Унесенных ветром ». Многие читатели и критики не согласились.

. . . . . . . . . .

The Wind Done Gone Элис Рэндалл (2002)

Хотя эта провокационная книга была представлена ​​как пародия (если быть точным, неавторизованная), поместью Митчелл сначала был выдан судебный запрет на ее публикацию. Траст, которому принадлежат авторские права на «Унесённые ветром », подал в суд, чтобы заблокировать публикацию, и обвинил Рэндалла в «оптовой краже главных персонажей».

Издатель подал апелляцию, и, по всей видимости, победила Первая поправка. Читатели были очень неоднозначны по этому поводу! Обзор в San Antonio Express-News объясняет, почему против книги выступило поместье Митчелл:

.

«Элис Рэндалл взрывает мир, созданный в GWTW , работа, которая больше, чем любая другая, определила наш образ довоенного Юга.

Прицелившись в романтизированную, выбеленную мифологию, созданную этим южным классиком, Рэндалл гениально придумала многослойную, эмоционально сложную собственную историю о Синаре, сводной сестре-мулатке, которая, красивая и смуглая, рожденная в рабстве, удается вырваться из разрушительного мира Старого Юга, чтобы выйти в полноценную жизнь дочери, возлюбленной, матери, победительницы».

. . . . . . . . . .

Путешествие Рут, Дональд Маккейг (2015)

В видении Дональда МакКейга с подзаголовком Роман о Мамочке из романа Маргарет Митчелл «Унесенные ветром» Мамочка переосмыслена как Рут. Его изображение ее персонажа глубже и детальнее, чем в книге и в достоверном фильме 1939 года.

В этом приквеле Рут такая же волевая, как и в ее образе в «Унесенные ветром» , но автор представляет, как она оказывается там, где она оказывается — с семьей О’Хара, сначала с матерью Скарлетт. Эллен, а затем как служанку — на самом деле рабыню — самой Скарлетт.

Эта история охватывает период с 1820-х годов до начала Гражданской войны. Издатель представляет ее как «замечательную историю стойкости, разбитого сердца и неукротимой воли — и историю, которая навсегда осветит ваше чтение романа Маргарет Митчелл « Унесенные ветром ».

. . . . . . . . . .

Люди Ретта Батлера (2014)

Еще один роман Дональда МакКейга на тему GWTW , который переосмысливает жизнь Рут, также известной как Мамочка.0031 Унесенные ветром ».

На этот раз рассказывается о жизни Ретта Батлера. Читатель узнает его предысторию и знакомится с семьей, из которой он вышел.

Его лучший друг — эмансипированная рабыня, и мы даже встречаемся с Белль Уотлинг — «госпожой ночи» с золотым сердцем, которую Скарлетт так опасалась. История пересекается с оригинальным романом в том, что читатель встречает Скарлетт, и мы углубляемся в их сложные отношения двух людей, более похожих, чем они хотят признать, и чья гордость иногда мешает их любви.

Категории: Литературные размышления

Продолжение Унесенных ветром

Нава Атлас | 15 ноября 2017 г. | Обновлено 1 января 2023 г. | Комментарии (0)

Поместье Margaret Mitchell очень строг в отношении того, что они разрешают делать с интеллектуальной собственностью «Унесенные ветром », одного из крупнейших блокбастеров в истории американской литературы.

Таким образом, публикация книги Scarlett Александры Рипли в качестве авторизованного продолжения книги GWTW стала настоящей удачей. Хотя эта книга была отвергнута критиками, она имела коммерческий успех. Следующее описание взято из книжного издания Warner 1991 года:

«Унесенные ветром» … драматичный, романтический, стремительный в изображении времени и места в американской истории, не имеющий себе равных в изображении мужчин и женщин, одновременно больших, чем жизнь, и таких же реальных, как мы сами…

Итак, история, начатая в великой классической книге Маргарет Митчелл, история, завершившаяся тем, что молодая женщина сказала себе: «Завтра будет другой день», продолжается — и роман между Скарлетт О’Хара и Реттом Батлером достигает своей поразительной кульминации.

Четыре года в написании, Скарлетт: Продолжение романа Маргарет Митчелл «Унесенные ветром » — это плод кропотливых исследований, восхищения и уважения к оригинальной работе, а также богатого воображения опытной и пользующейся спросом исторической писательницы Александры Рипли.

Скарлетт плавно подхватывает повествование, возвращая нас к Таре и людям, которых мы так хорошо помним: Ретту, Эшли, Мамочке, Суэллен, тете Питтипат и, конечно же, к самой Скарлетт.

. . . . . . . . . . .

СВЯЗАННЫЕ СООБЩЕНИЯ

Gone with the Wind : повторяя в возрасте
Унесенные ветром: A Publishing Fenomenon
Унесенные с ветром (1939 Film)
5. Хара
. . . . . . . . . . .

Мы встречаем очаровательных новых мужчин и женщин, которые обогащают и расширяют историю. И мы познакомимся со многими персонажами, которые остались на заднем плане обширного опуса Маргарет Митчелл, когда они выйдут вперед в этом продолжении.

Что происходит с Эшли теперь, когда Мелани больше нет? Найдет ли Скарлетт способ вернуть Ретта? Куда приведут их ближайшие годы? И какие новые радости, разочарования и приключения ждут нас в будущем?

Используя элементы и события, описанные в романе Маргарет Митчелл, полный неожиданностей и захватывающих событий, «Скарлетт» представляет собой неотразимое и красочное чтение, которое стоит само по себе, даже если оно удовлетворяет наше стремление снова войти в мир «Унесенные». Ветер .

. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

Скарлетт подбежала к Ретту и подняла руки, чтобы обнять его. — Я так скучала по тебе, — сказала она.

Ретт обхватил руками ее запястья и опустил ее руки по бокам. — Не надо, Скарлетт, — сказал он. «Ничего не изменилось». Его голос был тихим.

Скарлетт была неспособна на такую ​​сдержанность. «Что ты имеешь в виду?» она громко плакала.

Ретт поморщился. — Не заставляй меня повторять это снова, Скарлетт. Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду.

«Я не знаю. Я тебе не верю. Ты не можешь уйти от меня, не правда ли. Не тогда, когда я люблю тебя и так ужасно в тебе нуждаюсь. О, Ретт, не смотри на меня так. Почему бы тебе не обнять меня и не утешить? Ты обещал мамочке.

Ретт покачал головой с легкой улыбкой на губах. — Ты такой ребенок, Скарлетт. Ты знаешь меня все эти годы, и все же, когда захочешь, ты можешь забыть все, чему ты научился. Это была ложь.