«Скарлетт» за 8 минут. Краткое содержание романа Рипли
Микропересказ: Оставшись одна, гордая американка поняла, что любит своего мужа. Она уезжает на родину отца, чтобы начать новую жизнь. Муж пытается её забыть, но их любовь сильна, и они вновь обретают друг друга.
Роман является продолжением «Унесённых ветром» Маргарет Митчелл. Названия томов — условные.
Том 1. Скарлетт в Америке
Главы 1–9. Затерявшиеся во мраке
«Это скоро закончится, и тогда я могу поехать домой в Тару» — так размышляла Скарлетт О’Хара на похоронах прекрасной женщины, и, как она слишком поздно поняла, её лучшей подруги.
Скарлетт О’Хара — гордая южная красавица, уверенная в себе и в своих силах, готовая измениться ради любимого мужчины.
Реклама:
Похороны были для Скарлетт очень тяжёлым испытанием, хотя она и не подавала виду. Все присутствующие думали, что Скарлетт рада смерти подруги и хочет заполучить её мужа Эшли Уилкса.
Эшли Уилкс — высокий, худой мужчина, настоящий южанин, многолетняя безответная любовь Скарлетт.
На самом деле её любовь к Эшли прошла. Скарлетт слишком поздно поняла, что любит она только своего мужа Ретта Батлера.
Ретт Батлер — красавец, богач, мужчина в самом расцвете сил, успешный предприниматель, трепетно относится к своей матери.
Однако Ретт усомнился, что Скарлетт когда-нибудь его полюбит, и ушёл от неё.
После похорон Скарлетт уехала в Тару к родственникам и своим детям. Там Скарлетт ждал новый удар: её чернокожая нянюшка была при смерти. Ретт успел приехать в Тару проститься с няней Скарлетт, которую очень уважал.
Оставив детей в Таре со своей сестрой и оплатив все расходы, Скарлетт уехала в Атланту.
Перед смертью подруги Скарлетт пообещала ей присмотреть за Эшли и её сыном. В своём магазине Скарлетт велела бесплатно отпускать сестре Эшли товары так, чтобы Эшли об этом не знал. Также Скарлетт купила участок земли и наняла подрядчика строить дешёвые домики из леса, обработанного на лесопилке Эшли. Со временем сдача этих домиков принесла Скарлетт неплохой доход.
Реклама:
В Атланте Скарлетт была изгоем: жители города не простили ей дружбу с янки.
На устраивавшемся в городе маскараде появился Ретт Батлер, выполнил своё обещание иногда бывать с женой на людях и снова уехал. Скарлетт пристрастилась к спиртному.
Однажды она получила письмо из Чарльстона от своих тётушек — родных сестёр матери Скарлетт. В письме упоминалась Элеонора Батлер.
Элеонора Батлер — мать Ретта, южанка, энергичная, грациозная женщина с мягким голосом.
С этой поры Скарлетт решила измениться, перестала выпивать и отправилась в Чарльстон вернуть своего мужа.
Главы 10–32. Высокие ставки
На следующий после приезда день Скарлетт с тётушками побывала у Элеоноры и переселилась в дом свекрови.
Ретт не обрадовался появлению жены. Он предложил полмиллиона золотом за то, что Скарлетт уедет из Чарльстона. Скарлетт согласилась взять деньги и уйти из жизни Ретта, но договорилась побыть в доме Элеоноры несколько месяцев. Втайне Скарлетт надеялась за это время расположить к себе Ретта.
Реклама:
В доме Элеоноры собирался комитет по сбору денег для вдов и сирот, так как Чарльстон всё ещё был оккупирован военными янки. Скарлетт познакомилась с членами комитета, среди которых была влюблённая в Ретта Анна Хэмптон.
Анна Хэмптон — маленькая молодая девушка, жгучая брюнетка, преподавательница в школе.
Ретт занимался восстановлением семейной плантации и редко виделся со Скарлетт.
Иногда тётушки ходили в монастырь и брали с собой Скарлетт, повидаться с её младшей сестрой. Девушка стала монахиней и отдала монастырю свою часть Тары, которую Скарлетт решила любым способом вернуть.
Однажды Ретт взял Скарлетт на прогулку на яхте. Они попали в шторм, спаслись, обрадовались, что выжили, и занялись любовью прямо на песке.
Моя дорогая, жизнь моя. Я думал, я тебя потеряю. Я думал, я убил тебя. Я думал… О, Скарлетт! Ты жива. Не плачь, дорогая, всё кончилось.Ты спасена. Всё в порядке.
Затем Ретт сразу уехал, оставив Скарлетт прощальное письмо. Она потеряла последнюю надежду вернуть Ретта и поехала с тётушками в Саванну на день рождения дедушки. Элеоноре она оставила записку, которую ей так и не передали.
Реклама:
Главы 33–46. Новая жизнь
В Саванне дед предложил Скарлетт остаться в его доме хозяйкой до его кончины и стать единственной наследницей его богатств. Скарлетт отказалась терпеть его тяжёлый нрав и перебралась в дом ирландских родственников своего отца, где познакомилась с Колумом.
Колум О’Хара — ирландский родственник Скарлетт, священник.
Колум помог Скарлетт выкупить у монастыря часть Тары, хотя и за огромные деньги.
Через некоторое время она вместе с Колумом отправилась в Ирландию, познакомилась с огромным количеством своих родственников и отпраздновала день рождения бабушки.
Том 2. Скарлетт в Ирландии
Главы 47–89. Цитадель
Являясь одним из лидеров братства фениан, выступающих против британского правления, Колум в багаже Скарлетт перевёз из Америки в Ирландию ружья и амуницию.
Ещё на корабле Скарлетт поняла, что беременна, обрадовалась и решила, что теперь точно вернёт Ретта.
Вскоре Скарлетт узнала, что Ретт развёлся с ней, и собралась плыть домой в Америку. Но известие о женитьбе Ретта на Анне Хэмптон изменило её планы. Она решила не сообщать ему о ребёнке. Скарлетт сказала родственникам, что её муж умер, и осталась в Ирландии. Она стала одеваться в простую ирландскую одежду, отказалась от корсета и вела сельскую жизнь.
Реклама:
На деньги Ретта Скарлетт купила опустевшую деревню Баллихара и восстановила её. Все называли её «Наша О’Хара». Для себя Скарлетт обустроила несколько комнат в своём новом большом доме в Баллихаре.
На Хэллоуин у Скарлетт начались тяжёлые роды. Лил сильный дождь, и доктор не смог приехать. Неожиданно появилась местная колдунья, разрезала Скарлетт живот и спасла и её, и ребёнка, но после этого Скарлетт больше не могла иметь детей.
Может быть, оттого, что малышка была похожа на Ретта, или Скарлетт всегда ценила то, что досталось дорогой ценой… она поняла, что любит ребёнка — именно это чувство было ей недоступно всю жизнь.![]()
Колум стал крёстным. Девочку назвали Кэти Колум О’Хара.
Кэти Колум О’Хара — дочь Скарлетт и Ретта. Самостоятельная и храбрая девочка.
Позже Кэт подружится с колдуньей и станет часто у неё бывать.
В Баллихаре скрывалось много фениев. Скарлетт узнала об их существовании и даже стала помогать материально.
Прожив в Ирландии год, Скарлетт с дочерью отправилась в Америку. Кэт осталась в Саванне с ирландскими родственниками, чтобы про неё не узнал Ретт.
Реклама:
Скарлетт поехала в Атланту, продала дом, бар и магазин. Купила ещё земли для строительства домиков. Также она увиделась с Эшли и отказалась выйти за него замуж.
Скарлетт собиралась взять своих детей в Ирландию, но и сын, и дочь остались в Таре. Сын унаследовал части земли Скарлетт и землю, выкупленную у монастыря.
Скарлетт забрала Кэт и поплыла в Ирландию. По пути корабль зашёл в Чарльстон, и Скарлетт встретилась взглядом с Реттом, который провожал на корабль своих знакомых.
Спустя некоторое время на ярмарке в Ирландии Скарлетт встретилась с Реттом и познакомилась с Джоном Морландом.
Джон Морланд (Барт) — друг Ретта, ирландский землевладелец, англичанин, страстный любитель лошадей.
Барт пригласил Скарлетт на охоту. Она оказалась искусной наездницей. Теперь Скарлетт стали приглашать на вечеринки.
К Скарлетт обратилась женщина с предложением ввести её в высшее общество. Она помогла Скарлетт со вкусом обставить дом в Баллихаре, познакомила с первоклассной швеёй, давала мудрые советы.
Скарлетт пригласили на сезон балов в Дублин, представили членам королевской семьи. Здесь в неё влюбился офицер-англичанин и открыто ухаживал. Через какое-то время они провели вместе ночь.
Реклама:
На одном из балов Скарлетт встретилась с Реттом. От Барта она узнала, что Ретт с Анной потеряли ребёнка.
Пока Скарлетт была в Дублине, Кэт чуть не пострадала от кидающих в неё камни мальчишек. Так как Кэт появилась на свет благодаря колдунье, жители Баллихары боялись её.
Однажды Скарлетт помогла бедной девушке и наняла её гувернанткой, а сын новой гувернантки стал другом для Кэт. Впоследствии Скарлетт отправила эту девушку с сыном в Америку, где Эшли на ней женился.
На очередной охоте Скарлетт познакомилась с Фэнтоном.
Фэнтон — граф фэнтонский по имени Люк, красивый, богатый, жестокий, хладнокровный аристократ.
Некоторое время они провели вместе, скакали на лошадях наперегонки. Однажды Фэнтон страстно и грубо поцеловал Скарлетт. Вскоре последовало предложение выйти за него замуж. Это была сделка: Фэнтон хотел получить от Скарлетт сына (он не знал, что она не может больше иметь детей), взамен Скарлетт получила бы положение и защиту.
Сначала Скарлетт отказала ему, но узнав от Барта о скором отцовстве Ретта, она приняла предложение Фэнтона. Началась подготовка к свадьбе.
Анна Хэмптон умерла при родах, ребёнок не выжил. Ретт отправился в Ирландию, чтобы вернуть Скарлетт.
Реклама:
В Ирландии из-за непогоды потеряли весь урожай. Арендаторы начали причинять вред владельцам поместий. У Барта сожгли конюшню с породистыми лошадьми. В Баллихаре тоже начались волнения.
Офицеры приехали в Баллихару, чтобы арестовать Колума, и убили его. Началась перестрелка, убили влюблённого в Скарлетт офицера-англичанина. Ретт появился вовремя и спас Скарлетт и Кэт. Все трое спрятались в башне на окраине поместья. Баллихару сожгли.
Ретт обрёл дочь, забрал жену, и они вместе покинули Баллихару.
Пересказала Зоя Бумблис. За основу пересказа взят перевод В. Шепилова. Нашли ошибку? Пожалуйста, отредактируйте этот пересказ в Народном Брифли.
Глава 2 Анализ романа «Унесенные ветром». «Унесенные ветром» как исторический роман
«Унесенные ветром» как исторический роман
курсовая работа
«Унесённые ветром» — роман, события которого происходят в южных штатах США в 1860-х годах, во время (и после) Гражданской войны.
Роман вышел 30 июня 1936 года и стал одним из самых знаменитых в американской литературы.
Этот роман имеет больше оснований, чем какой-либо другой американский роман, встать в ряды великих творений наравне с зарубежными, созданными Толстым, Диккенсом. В изображении огромной по диапазону и сложности общественной жизни периода войны «Унесенные ветром» близки «Войне и миру» Толстого. История, рассказанная с такой страстью и искренностью, освещенная изнутри таким пониманием, сплетенная из исторического материала и ограниченного рамками воображения, бесконечно интересна. Такова была начальная простая тема женщины и города, которую Маргарет положила в основу своего длинного романа. У этой героини, однако, были человеческие потребности и страсти; Маргарет создавала, одновременно, любовный роман и художественное изображение истории. Ей удалось с поразительным успехом выделить романтическую линию сюжета, если можно применить это понятие к прямолинейной и откровенной передаче Маргарет отношений с мужчинами ее эгоистической героини.
Критические комментарии по поводу романа «Унесенные ветром» не только чрезвычайно интересны, но и озадачивают, причем озадачивают из-за того, что неслыханный успех романа бросает вызов не только интерпретациям наиболее проницательных критиков, но даже и «самому человеческому воображению. Споры ведутся, в основном, на тему, является ли роман литературным шедевром, либо это тривиальная беллетристика.
Фред Б. Миллетт в критическом обзоре, посвященном американской литературе в 30-ые годы, в числе факторов, обеспечивающих роману невиданную доселе популярность и стойкий читательский интерес, выделяет энергичную, порывистую, побеждающую героиню; второстепенную героиню — слабую, зависимую; показ полусвета; злодея героя, лихого, никого не боящегося, из тех, кто нравится женщинам; напряженное действие, не слишком нудную историю.
«Главный фактор, обеспечивающий «Унесенным ветром» грандиозный успех, заключался, по мнению критика, в том, что Гражданская война впервые была увидена и изображена глазами женщины, что придало роману свежесть и эмоциональную остроту, которой не хватало романам, посвященным той же теме». [14, 68]
«В американской литературе ХХ века нет более живого характера, чем Скарлетт ОХара» — так говорят статьи. — «Чтобы человек перешагнул за обложку книги и пошел по стране, заставляя трепетать за свою судьбу — второго такого не сыскать». [15, 245]
Образ Скарлетт действительно оказался близок миллионам читательниц. Зеленоглазая красавица с ирландскими корнями, капризная и своенравная, но при этом — сильная и отчаянная, готовая найти выход из любой ситуации, не сломленная ни любовными неудачами, ни смертью родителей, ни ужасами войны. Перипетии отношений Скарлетт с ее мужчинами на фоне исторических «декораций» мало кого оставили равнодушными. «Она не сумела понять ни одного из двух мужчин, которых любила, и вот теперь потеряла обоих» — такова была главная фраза последней главы, которую написала Маргарет Митчелл, начиная свой роман.
Исторические события страшной войны более всего отразились на судьбе Скарлетт. Ведь именно она в такое тяжелое время сумела сберечь Тару, которую она так любила, так берегла и охраняла не смотря ни на что. Ведь это единственное, что у нее осталось из детских воспоминаний. Мы видим, как Скарлетт борется за родную землю. Она готова пойти на все! Это мужество и «железный характер» ей достались от отца, который всю жизнь мечтал о собственной плантации и достигнув свершения своих желаний, к сожалению, не смог помочь дочери в такое тяжелое время.
В романе хорошо видно, как ОХара относятся к своим рабам: как Скарлетт любит Мамушку, которая ее воспитывала с детства, в каких хороших отношениях хозяева с Большим Семом. В то время, когда Скарлетт могла потерять Тару, мы видим, как она вместе с рабами работает. Красавица Скарлетт, которая всегда была такой кокеткой, роется в земле как рабыня. Война заставила ее научиться многому, о чем девушка раньше и думать не могла.
Образ Скарлетт принадлежит искусству. Этот образ психологичкски глубоко пророботан и реалистичен, он привлекает заложенной в нем гуманной идеей — образ жизнерадостной, брызжуей весельем юной красавицы. В годы испытаний оказавшейся такой мужественной и жизнестойкой.
«По Митчелл, корни жизненной силы, выживаемости героини — в ее любви к родной земле, доставшейся ей по наследству от предков-ирландцев. Недаром Ретт Батлер сравнивает Скарлетт с мифическим Антеем, который обретал силу, прикоснувшись к матери-земле! Такова же и Скарлетт, «сильная духом своего народа, не приемлющего поражения, даже когда оно очевидно». Это нежелание принимать поражение, напор и одержимость в достижении своих целей роднят Скарлетт с персонажами Фолкнера, у которого каждый или почти каждый герой неуклонно идет к своей цели, сокрушая обстоятельства, которые стоят на пути его правды». [14, 66-67]
Скарлетт — это характер, черты которого свойственны каждому из нас. Именно поэтому Скарлетт так «задевает», так близка, так понятна на инстинктивном уровне, но при этом мы ее можем не одобрять и даже ужасаться ее поступкам. Просто в тех жестоких условиях, в которых она оказалась, обострились все негативные черты ее неоднозначной и сложной натуры. А все хорошее, чистое, искренее, она намеренно загоняла вглубь себя. «Не оглядывайся…» — помните, она упорно говорила себе. Но она — отражение американского самосознания. Нечто вроде птицы-феникс, символ жизнелюбия, стойкости, гордости, любви к своей родине, способности возрождаться и подниматься после любых падений — вот эти черты американцы считают истинно своими и именно их воплощает Скарлетт.
Митчелл одарила Скарлетт очень интересным и загадочным характером, очень решительным и непредсказуемым. Она очень гордая и своеобразная личность. Даже во время войны, когда на пороге каждую минуту стоит смерть, Скарлетт желает хорошо одеваться и нравиться мужчинам. Даже в этот страшный час она крутит романы, но в некоторой степени выгодные для нее самой.
Главная героиня Скарлетт ОХара завораживает читателей своей неугомонной, дикой энергией и бесподобной, страстной любовью к жизни во всех ее проявлениях. Фразы Скарлетт о том, что «Я не буду думать об этом сегодня. Подумаю об этом завтра» и «Я убью, украду, но больше никогда не буду голодать», подкупают, несмотря очевидную нелогичность и дикость.
Однако, сказка про волшебную любовь СкарлеттОХары и Ретта Батлера в книге «Унесенные ветром» не оставляет ощущения, что что-то здесь не так, что не все прекрасно в Датском королевстве, что так все же нельзя, что так не надо поступать, что таким способом счастье обрести сложно, если вообще возможно.
Оказалось, что не все так хорошо было в придуманном сказочном королевстве «Унесенных ветром», и что линия поведения Скарлетт ОХара не может быть путеводительной нитью в настоящей жизни для других девушек и женщин. Но почему? Ведь на страницах книги все так красиво, складно и завораживающе?! Вот в этом сейчас я и сделаю попытку разобраться.
Вот тут и оказалось, что вся эта романтическая, запутанная история любви Скарлетт ОХары и Ретта Батлера — это почти обычная история про двух людей, страдающих от собственных иллюзий и ложных надежд, несбыточных ожиданий в отношении самих себя и других людей, что «Унесенные ветром» — это яркая иллюстрация вполне стандартной жизни двух заблудших людей — женщины и мужчины, которые разговаривают на разные языках и стремятся каждый к своему миражу счастья.
Неоспоримыми достоинствами характера Скарлетт ОХара является ее несгибаемость, желание жить, и жить хорошо. Скарлетт выросла в благополучной аристократической семье на Юге США, на плантации Тара. Непосредственно накануне народной войны с демократическим Севером США Скарлетт ОХара на балу в 12-ти Дубах решила, что любит Эшли Вилкса — только его и никого больше.
И вот тут Скарлетт допустила первую фатальную в своей жизни ошибку, которую совершают многие, слишком многие девушки и женщины. Мы часто принимаем свое желание любить за любовь.
Скарлетт ОХара привыкла получать все с превеликой легкостью, и особенно это касается мужчин. А Эшли Вилкс, такой-сякой ослушник, не примкнул к когорте ее послушных воздыхателей — он выбрал скромную и добрую Мелани — «Овцу», как называла ее Скарлетт.
Поэтому Скарлетт ОХара влюбилась не в Эшли Вилкса, а в придуманный ею же романтический образ этого недоступного для нее юноши, сама нарисовала в своем сознании портрет достоинств Эшли и влюбилась в него. Невозможность владеть Эшли — вот что заворожило Скарлетт ОХара, а не вовсе его личность — личность домашнего, мужчинки, любящего читать книги на диване рядом с женой, вяжущей носки.
Скарлетт захотелось обладать Эшли, и она придумала себе красивую сказку о своей любви к нему, а потом, спустя года, после многих ошибок в личной жизни, после смерти Мелани во время вторых родов, она наконец-то удосужилась задуматься, а что именно она любит в Эшли Вилксе, за что она его полюбила и почему?
И тут она осознала, что никогда, никогда не любила Эшли Вилкса, а только бежала за своим инстинктом владеть тем, кто не хотел быть ее собственностью. Когда же преграды на пути к «любви» Скарлетт были устранены, оказалось, что любви и не было вовсе.
Было банальное желание любить, но не любовь, была обманка, чувство-фальшивка, была иллюзия любви, но вовсе не любовь. И плата за эту колоссальную иллюзию любви была чрезвычайно огромной — Скарлетт ОХара утратила любовь Ретта Батлера — единственного мужчины, который искренне любил ее за невыносимые свойства характера, любил ее взбалмошную сущность, а не ее внешность, не только ее милое личико и стройную фигуру, как например, первый муж Скарлетт — Чарльз Гамильтон, за которого Скарлетт вышла лишь бы досадить Эшли Вилксу.
Скарлетт ОХара ничего не знала о Эшли Вилксе, о его идеале женщины, по сути — ее и не интересовал его внутренний мир, ей просто хотелось его завоевать. Вот она его и завоевала через несколько лет, только какой ценой, а главное — зачем?!
После первой роковой ошибки — ложной влюбленность в Эшли Вилкса, посватавшегося к добродетельной Мелани Вилкс, Скарлетт ОХара тут же совершает вторую — она спешно выходит замуж за юного мальчика Чарльза Гамилтона с единственной целью — отомстить Эшли.
При этом о чувствах Чарльза Гамилтона Скарлетт и думать не думала, не гадала — ей они были, как говорится все равно. Во время войны Скарлетт очень переживает за своего любимого, но не за мужа. При первой возможности узнать имена погибших на войне, Скарлетт сломя голову бежит к спискам. Она всегда была очень рада, что в них нет имени Эшли, о муже она и не думала.
По сюжету книги «Унесенные ветром» Скарлетт ОХара родила от погибшего на войне мужа Чарльза сына Вэйда — малыша, несчастного от рождения, рожденного в неполной семье без отца матерью, которая его никогда не любила.
Таким образом, уже в самом начале книги «Унесенные ветром» Скарлетт ОХара мимоходом искалечила две человеческие судьбы — судьбу своего первого мужа Чарльза Гамилтона и своего родного сына Вэйда.
Дальше — больше. Если убийство янки, пытавшегося изнасиловать Скарлетт, не вызывает психологического отторжения, т.к. это была самозащита, то ее свадьба с любимым мужчиной собственной сестры Сьюэлин назвать иначе, чем натуральным предательством, не получается. Сломанная судьба родной сестры Сьюэлин была хладнокровно положена на алтарь жизненного успеха Скарлетт ОХары из Тары.
А если забежать еще вперед, то окажется, что вторая сестра Скарлетт — Кэррин «почему-то» ушла в монастырь, и Скарлетт посягнула отнять у нее то последнее и единственное, что было у Кэррин — ее третью часть в родительском наследстве — часть Тары, которую Кэррин пожертвовала каталической церкви в качестве своего приданного.
А Мелани? Мелани искренне любила Скарлетт, а та не считала нужным даже скрывать свои претензии на мужа Мелани — Эшли. Ценность Мелани, ценность беззаветной и чистой любви Мелани к Скарлетт ОХара, Скарлетт сумела оценить слишком поздно — только после ее смерти.
Во время войны, Мелани спасает жизнь Скарлетт. Та, которая всегда была боязливой и скромной девушкой, но даже после этого поступка Скарлетт не может до конца оценить искреннюю любовь Мелани.
Добавим в список «жертв» «Скарлет ОХара из Унесенных ветром» еще и несчастного Фрэнка Кеннеди — того самого возлюбленного сестры Скарлетт Сьюэлин, который из-за жадной любви Скарлетт к деньгам поплатился собственной жизнью.
А Элла Лорина? Дочь Скарлетт ОХара от Фрэнка Кеннеди? Была ли она счастлива? Увы — ее мать откровенно ее не любила и очень редко с нею виделась. Еще один несчастный, нелюбимый с самого момента рождения ребенок с искалеченной судьбой.
Конечно, Скарлетт ОХара — яркая, независимая и притягательная личность. Но эта личность имеет негативный потенциал, так как она разрушает все вокруг, рушит судьбы самых дорогих и близких людей.
Итак, основной второй ошибкой Скарлетт ОХара является ее абсолютное пренебрежение чувствами и желаниями других людей. Она обладает нулевой эмпатией — т.к. абсолютно неспособна вчувствоваться в другого человека. «Только Я!» и больше никого, выжженая солнечной личностью Скарлетт ОХара, безжизненная пустыня вокруг.
Но Скарлетт ОХаре пришлось со временем оплатить все счета, выставленные судьбой за столь пренебрежительное отношение к людям, к которым она относилась как к инструментам достижения своих эгоистичных целей.
Итак, мы уже раскрыли две основные, глобальные ошибки Скарлетт ОХара — ее ошибочную, иллюзорную влюбленность в того, о ком она ничего не знает, и о якобы иллюзии взаимопонимания с окружающими людьми, которых она решительно не понимала и даже не пыталась понять, по окоченевшим трупам сломанных судеб которых она прогуливалась, как по красной ковровой дорожке.
А теперь поговорим о том, чего же хотела Скарлетт ОХара из книги «Унесенные ветром» больше всего? Денег? Да! Но почему? Потому что они дают ей иллюзию безопасности и защищенности от ударов судьбы. Т.е. Скарлетт ОХара своим, извращенным способом, но все же искала Счастье в жизни.
Но Счастье все как-то не хотело находиться. Оно вечно маячило на горизонте — то шло руку об руку с Эшли Вилксом, то с РеттомБатлером, то с деньгами, но достичь его было невозможно.
Тот, кто ищет счастье, никогда его не найдет. А тот, кто просто живет, достигает свои жизненные цели, делится своей радостью и достатком с другими, тот неожиданно его и находит. Но Скарлетт ОХара из «Унесенных ветром» этого не понимала и не хотела понимать. Скарлетт ОХара любила только то, что было под запретом — «вне зоны доступа».
Когда Ретт Батлер распахнул перед ней врата своей души, переполненной любовью, нараспашку, она в эту самую любящую душу наплевала со всем аристократическим высокомерием.
Когда Скарлетт ОХара поняла, что теряет Тару (это было дважды — во время войны и после дара сестры Кэррин церкви), она начала за нее отчаянно бороться. Когда Эшли Вилкс был недоступен, он был желанен. Когда Ретт Батлер был доступен, он был ей не нужен. Когда Мелани Вилкс была жива, она была занозой, когда она умерла — стала дорогим и любимым человеком. Как только Ретт оттолкнул Скарлетт ОХара, так сразу же и стал ей дорог.
В случае с Реттом Батлером Скарлетт ОХара повторила ту же ошибку, что и с Эшли: она сначала оттолкнула доступного, а потому не любимого мужа Ретта, а когда он от нее ушел, вдруг резко в него влюбилась. Иллюзии любви слишком дорого обходятся, ведь счастье так и продолжает маячить где-то там, на горизонте, а не здесь и не сейчас, в настоящей жизни.
В конце-концов Скарлетт подарила всю Тару своей многодетной сестре Сьюэлин, которая вышла замуж за безногого инвалида войны.
Скарлетт ОХара пришлось полностью заплатить по счетам своих прошлых грехов связью с подлым графом, неразделенной любовью к исчезнувшему из ее судьбы Ретту Батлеру.
Но она перестала бежать за призраком счастья, а просто обрела его в объятиях любимого мужчины — Ретта Батлера и с единственным любимым (но третьим по счету!) ребенком.
Вот такая прекрасная и ужасная история про романтическую любовь Скарлетт ОХара к Ретту Батлеру из книги «Унесенные ветром».
Эта история завораживает. Потому что благодаря художественному изложению Скарлетт ОХара тут не кажется злодейкой, она борется за счастье и любовь.
Ведь Скарлетт ОХара в конце-концов, после очень длительного пути, полного проб и ошибок, все же исправилась и стала лучше, чем была.
Личная трагедия Скарлетт — в том, что при всей своей кажущейся внешней женственности в ней на самом деле было ее так мало, если под женственностью подразумевать тонкость чувств, умение понять другого человека, тактичность, бережное отношение к чувствам окружающих, милосердие и любовь. Невзрачная Мелани в высшей степени наделена всеми этими качествами, которые Ретт Батлер считает атрибутикой настоящей леди, но не Скарлетт. Наделенная цепким практическим умом, она не в состоянии понять нравственные абстракции. Это и приводит ее к жизненному краху.
Главным путеводителем в романе является история. Маргарет Митчелл очень подробно удалось описать ужасы военного времени. Герои романа несут на себе страшные события той войны. Судьбы героев тесно переплетаются с историческими событиями того времени.
Митчелл с большим умением и мастерством создает своих героев. Каждый из них неповторим и индивидуален.
Прочитав роман, мы понимаем, что писательница не слишком жалеет и не слишком жалует обитателей этих исторических времен. В ее романе они описаны такими, какими они, вероятно, и были: запоздалые дворяне, которые в других странах стали отмирать, с щедрой землей и рабами, сложились в барскую вольщину: темпераментная дичь, независимая и безнаказанная. Лучшие из них, как отмечено в романе, сознавали это сами: «Наш образ жизни так же устарел, как феодальная система средних веков». Ценичный Ретт высказывался еще жестче: «Это порода чисто орнаметальная».
В книге Маргарет Митчелл, несомненно, дает о себе знать патерналистский подход к неграм — дружелюбно-покровительственное отношение, готовность оценить и понять их сколько угодно, но — «на своем месте». Читатель без труда уловит его в том, как она противопоставляет историю свого дядюшки Питера известному дяде Тому ,как рисует кормилицу Мамушку, Большого Сема и др.
Маргарет Митчелл описывает балы в предверие войны. В такой сцене романа мы можем увидеть отношение народа к наступающей войне. Можно даже сравнить на примере личности героев, таких как Ретт и Чарльз. С каким восторгом и желанием сражаться Чарльз говорит Скарлетт о войне и с каким отвращением и гнетом отзывается об этом Ретт.
Мастерство М. Митчелл в «Унесенных ветром» проявилось в создании незабываемых характеров, наделенных каждый яркой неповторимой индивидуальностью и вместе с тем отражающих, каждый по-своему, историческое содержание эпохи.
биография писательницы, связь с романом «Унесенные ветром»
Маргарет Митчелл написала лишь один роман, но какой! Он заставил всех нас повторять «Я подумаю об этом завтра» и ждать того самого мужчину-контрабандиста, который придет и одним махом решит все наши проблемы. Оказывается, в жизни Маргарет был свой Ретт Батлер – такой же лихой и бравый южанин, вот только закончился их роман печально: он изменил ей с горничной и избил за то, что она посмела заикнуться о разводе.
Редакция сайта
Теги:
Скарлетт О’Хара
Унесенные ветром
Женские романы
Getty Images
Митчелл писала свой роман на несколько тысяч страниц почти десять лет. Но первый же редактор, который прочитал его, понял, что он станет классикой. «Унесенные ветром» получил Пулитцеровскую премию в 1937-м году, его никогда не снимали с печати, и он сих пор продается с большим успехом, несмотря на связанные с ним скандалы. На самом деле этот роман стал настоящей терапией, которая помогла Маргарет не сойти с ума от унижения и чувства вины, которые преследовали ее всю жизнь.
Бунтарка из Атланты
Первый брак Маргарет был катастрофой, она держала его в секрете от прессы, потому что в судебных документах о разводе содержался ужасающий рассказ о попытке изнасилования ее мужем. Рассказ этот дико противоречил знаменитой сцене супружеского изнасилования, которая стала драматической кульминацией романа Скарлетт О’Хара и Ретта Батлера в знаменитом романе Митчелл. Как могли ее читатели отдаться трепету и страсти этой сцены, узнав о настоящем Ретте — ревнивом и жестоком алкоголике Реде Апшоу, который избил жену так, что она загремела в больницу на две недели?
Разумеется, в то время Пегги Митчелл не могла рассказать правду: в обществе, к которому она принадлежала, мифы были гораздо важнее реальности. В нем было принято замалчивать подробности позорной истории рабства ради прославления романтической эпохи Великого Юга, которой по сути никогда не существовало. Это было то общество, которое в 1936 году всё еще не смирилось с поражением в Гражданской войне. Ну и, наконец, в этом обществе принято было приносить своих дочерей в жертву идее о южной женственности — они должны были быть покорными, смиренными и знать свое место.
Надо сказать, что Пегги Митчелл даже при таких вводных данных не сдалась без боя. После школы она уехала на север, поступив в колледж, но быстро поняла, что это не ее путь и бросила учебу. «Если я не могу быть первой, то лучше буду никем», — объяснила она брату свою позицию. Студентка из Пегги и правда вышла посредственная. Вернувшись домой в Атланту, она попыталась занять нишу местной бунтарки среди городских дебютанток. Но Пегги недооценила силы, с которыми ей пришлось столкнуться, когда бросила вызов авторитету старших комитетчиц Клуба дебютанток. По традиции в конце сезона дебютантки получали приглашения вступить в Младшую лигу — эквивалент посвящения в высшее общество, но вот беда — имени Пегги не было в списке приглашенных. При этом она была членом одной из старейших и самых уважаемых семей Атланты, а ее дядя — сенатором штата, так что это нельзя толковать иначе как реакцию комитета на девичьи безрассудства.
Пегги курила, пила, ругалась и коллекционировала эротику. А вскоре нашла себя в журналистике — она стала репортером в «Атланта Джорнал». Ей платили гораздо меньше, чем коллегам-мужчинам, а еще отказали в возможности пользоваться словарем в общей комнате, потому что вид ее ног возбуждал мужчин-репортеров. Но и в таких условиях она быстро стала штатным автором, хотя даже при этом не смогла избавить от стигмы «слабого пола». Ей приходилось писать статьи на темы вроде «Должны ли мужья шлепать своих жен?» или «Как идеальная леди отказывается от предложения». Как-то ей дали задание написать серию материалов о сильных женщинах в истории штата Джорджия, но ее героини оказались слишком далеки от образа настоящей южной леди, так что эту рубрику быстро отменили. Конечно, Маргарет была феминисткой, пусть и с некоторыми оговорками. В конце концов, родись она на 50 лет позже, роман «Унесенные ветром» не был бы написан.
Маргарет Митчелл и ее Ретт Батлер
Пегги быстро обнаружила, что ее исключение из Младшей лиги никак не повлиял на ее популярность у мужчин. И она откровенно пользовалась этим: делала экстравагантные прически, носила короткие юбки, а во время свиданий разливала алкоголь под столом светского клуба. Ну и, разумеется, как правильная героиня (а она себя чувствовала именно героиней) романа, она готова была на всё ради любви и приключений. Наплевав на общественные условности и мнение отца и брата, Пегги вышла замуж за Реда Апшоу, который и стал впоследствии прототипом Ретта Батлера. Да, он тоже был красавцем, настоящим южанином, тоже бросил колледж и тоже был своем роде контрабантистом — он зарабатывал на жизнь бутлегерством. Ну а репутация бабника завершала картину. К тому же он, как и Ретт Батлер, любовался своей возлюбленной и ее безумствами. Настощий Ред был единственным парнем Пегги, который поощрял ее бунтарство, смеялся над ее рискованными шутками и никогда не критиковал ее за пьянство или курение. Для Пегги было очевидно, что они созданы друг для друга.
Но реальная жизнь обычно мало напоминает роман, и брак Пегги закончился попыткой изнасилования и избиением. Она отлежалась в больнице, развелась и довольно быстро вышло замуж повторно — на этот раз за спокойного и надежного Джона Марша. Джон, которого часто изображают эдаким «идеальным мужем писательницы», почему-то заставил ее бросить работу в журнале, хотя она ее очень любила и наслаждалась светской жизнью журналиста и сложными заданиями. Детей у них не было, это было совместное решение, но в итоге увольнение ужасно отразилось на состоянии Митчелл. У нее появились симптомы агорафобии и ряд физических заболеваний, как диагностированных, так и недиагностированных, которые мучили ее до конца жизни. В итоге Пегги практически переселилась в своей воображаемый мир, где она могла получить всю ту романтику и страсть, которой ей не хватало в реальности, через свое воображаемое альтер эго – Скарлетт О’Хару. У нее появился шанс переписать свою жизнь.
Скарлетт как альтер-эго Митчелл
В романе у Маргарет всё сложилось иначе. Лихой красавец-контрабандист оказался тем самым мужчиной. Попытка изнасилования была лишь естественным всплеском животной страсти, которая охватила мужа и жену и увлекла их за пределы гордости и обид в некое трансцендентное царство психо-духовной связи. А когда потом во время ссоры Скарлетт падает с лестницы и теряет ребенка, Ретт дежурит у дверей ей спальни, терзаясь чувством вины за то, что именно он был причиной ее боли, и с тревогой ожидая вестей.
Нет, в реальной жизни страсть не имела никакого отношения к попытке изнасилования. Первый брак был ошибкой, и это стало понятно уже во время медового месяца. Возможно, что именно из-за страха перед мужем, Пегги настояла на том, что чтобы они жили в доме отца. Они поженились в сентября и разошлись в июле – она застала его с горничной. Через три месяца Ред неожиданно заявился к ней, Пегги пригласила его в дом. В показаниях при разводе Пегги заявила, что «мистер Апшоу потребовал, чтобы я выполнила свой супружеский долг, ударив меня кулаком по левой руке». Она отказалась, тогда он толкнул ее на кровать. Пегги отбивалась от него, крича о помощи. Бесси Берри, ее домработница, появилась в дверях, когда Рэд выходил из спальни. Пегги в слезах побежала за ним, крича, чтобы он убирался из дома. В этот момент муж развернулся и ударил ее по лицу.
В отличие от Ретта Ред не стал устраивать бдения у дверей больничной палаты своей жены. И Пегги — в отличие от Скарлетт — не проснулась на следующий день с осознанием того, что она любит своего мужа. Она проснулась с двумя синяками под глазами с чувством ужаса и глубокого унижения. Именно тогда она купила маленький пистолет и держала его на прикроватной тумбочке ровно до того дня, пока не получила известие о смерти Реда в 1949 году. Он по пьяни выбросился с пятого этажа захудалого отеля в Галвестоне.
Знали про первого мужа Митчелл?
Зачем было врать?
Тут возникает вопрос, зачем нужна была эта ложь, зачем Пегги вытаскивать наружу самый болезненный эпизод своей жизни, зачем проживать его заново и к тому же делать подонка героем?
А что ей еще оставалось?
В те времена изнасилование в браке не было преступлением. Не было ни статей, ни шелтеров для женщин, ни горячих линий помощи, ни закона, который позволил бы наказать обидчика (впрочем, в России так и нет закона о домашнем насилии, в этом плане мы прекрасно можем понять Пегги). Друзья и семья были против брака, поэтому она не могла обратиться к ним за поддержкой – они ответили бы ей, что она сама пригласила его в свою постель. Ну и, несмотря на то что брак семья не одобрила, развод в их глазах был еще большим позором, как и в глазах «истинного южного джентельмена» Реда, кстати, так что они расстались, так ничего и не выяснив. Он не явился в суд и вообще больше не появлялся в ее жизни.
Конечно, роман стал для Пегги терапией, она должна была выплеснуть на бумагу свои внутренние противоречия и снять с себя вину за неудавшийся брак. В романе Ретт не обвиняется в изнасиловании. Более того, она откровенно жалеет его из-за провокаций Скарлетт и ее тайной любви к Эшли Уилксу (надо ли говорить, что в жизни Пегги тоже была такая «вечная любовь» – друг ее брата, погибший на войне).
Так что Пегги делает козлом отпущения Скарлетт, свое альтер-эго, она наказывает ее и за флирт, и за супружескую неверность, и за брак по расчету. Чтобы посмотреть на все происходящее иначе, Маргарет нужно было родиться на пятьдесят лет позже. Уже тогда, вооружившись фем-оптикой, она могла бы понять, что тот же безостановочный флирт был выученной женской реакцией в среде, которая лишала ее права распоряжаться своей жизнью. Чтобы понять, что избиение не было ее виной, ей нужно было услышать голоса других избитых женщин. Чтобы получить подтверждение преступности изнасилования мужем, ей нужна была законодательная реформа.
Но у Маргарет Митчелл не было этих вещей. У нее была пишущая машинка и отчаянная потребность в завершении истории.
Авторизованные и неавторизованные сиквелы «Унесенных ветром»
«Унесенные ветром » Маргарет Митчелл — один из самых бесспорно популярных романов в мире, получивший Пулитцеровскую премию и обладающий необычным отличием: его продают только Святая Библия. Кроме того, по нему был снят не менее известный фильм, который до сих пор держит рекорды. Этот факт еще более примечателен, если учесть, что это был единственный законченный роман Митчелл и ее единственная художественная публикация при жизни. Она умерла после того, как ее сбила машина в возрасте сорока восьми лет. Хотя некоторые из ее ранних работ были опубликованы посмертно, ни одна из них не достигла такой эпической славы, как ее знаменитый роман со Скарлетт О’Хара.
Трудно сказать, какие еще произведения могли быть созданы Митчеллом, но можно с уверенностью сказать, что о продолжении «Унесенные ветром » не могло быть и речи. При жизни Митчелл отказывалась писать продолжение своего бестселлера, несмотря на настояния издателей, не желая подорвать целостность истории, которую она считала законченной.
Однако « Унесенные ветром » выжили и до сих пор считаются одними из самых популярных романов в мире. За прошедшие годы было опубликовано множество сиквелов, некоторые из которых были разрешены, а некоторые нет. Существует даже целая серия несанкционированных русских сиквелов, написанных коллективом писателей, издаваемых под именем Одри Д. Милланд. Эти книги, как сообщается, предлагают точку зрения, отличную от оригинала, и воспринимаются как более ориентированные на российскую аудиторию.
Сегодня мы взглянем на пять самых известных сиквелов, каждый из которых написан с разной степени разрешения наследников Митчелла. Вопрос о том, одобрила бы сама Митчелл какой-либо из сиквелов, является предметом споров.
СкарлеттВ 1970-х племянники Митчелл контролировали ее имущество. Желая повторить огромный успех экранизации «Унесенные ветром » , они заказали продолжение, которое томилось в производстве и так и не было реализовано, хотя сценарий для проекта был готов. Они изменили тактику и искали автора, который вместо этого написал бы продолжение романа.
В 1980-х Александра Рипли, уже известная своими романами, действие которых происходит на юге, была выбрана. Ее официальное продолжение, Scarlett , было опубликовано в 1991 году и началось сразу после событий оригинальной работы, в конечном итоге перенеся Скарлетт в Ирландию, где она стала матриархом ирландского О’Хараса. Сообщается, что Рипли приготовилась к удару. Ее ожидания оправдались, поскольку книга была подвергнута критике по всем направлениям, и большинство рецензентов и многие фанаты сочли ее полным провалом. И тем не менее книга имела коммерческий успех. По нему был снят телевизионный мини-сериал с Тимоти Далтоном в главной роли, и роман печатается до сих пор.
Ветер ушел
В 2001 году поместье Митчелл подал в суд на Элис Рэндалл в попытке заблокировать ее несанкционированную публикацию ее романа Унесенные ветром , который рассказывает историю Унесенные ветром с точки зрения оригинального персонажа, сводной сестры Скарлетт Синары, дочери Мамочки и Джеральда О’Хара. Поместье Митчелла утверждало, что сюжет слишком похож на сюжет оригинала и что это сходство является основанием для нарушения авторских прав.
В деле Suntrust vs Houghton Mifflin издатель утверждал, что роман подпадает под категорию пародии и что в нем использовались материалы, защищенные авторским правом, добросовестно. Дело было урегулировано, когда Хоутон Миффлин предложил значительное пожертвование колледжу Морхаус в обмен на публикацию.
Книга была издана с большой печатью, указывающей на то, что это несанкционированная пародия.
Ветры Тары
Всего через год после неудачной попытки заблокировать несанкционированный В пересказе «Унесенные ветром » поместье Митчелл частично успешно заблокировало несанкционированный сиквел. В 2001 году Кейт Пинотти самостоятельно опубликовала свое собственное продолжение, The Winds of Tara , в котором были проигнорированы все разрешенные продолжения и переписана часть оригинальной истории, а некоторые персонажи возвращены к жизни. Поместье Митчелл издало приказ о прекращении противоправных действий. Хотя Пинотти боролась за публикацию своей книги, используя тот же аргумент о добросовестном использовании, что и Рэндалл с , она проиграла. Однако, обнаружив, что авторские права в Австралии истекли в 1999, Пинотти в конце концов легально опубликовал там роман в Fontaine Press.
Люди Ретта Батлера и путешествие Рут
В 2007 году поместье Митчелл предприняло новую попытку. После нескольких фальстартов и двух разных авторов Дональд Маккейг был выбран за его опыт в отмеченной наградами художественной литературе о Гражданской войне. В результате получился фильм «Люди Ретта Батлера, », в котором события «Унесённые ветром » пересказываются с точки зрения Ретта Батлера и продолжаются после этого. Прием был неоднозначным. В романе проигнорированы события, имевшие место в предыдущем официальном сиквеле 9.0003 Scarlett , и предложил изображение Батлера, которое представило его как более романтичного и внутренне измученного персонажа, чем мошенника, представленного в исходном материале. Он был настолько успешным, что когда Маккейг представил еще один роман «Унесенные ветром », на этот раз приквел, посвященный Мамочке, который аналогичен библейской истории Руфи. Поместье купило его.
В 2014 году было опубликовано Путешествие Рут , хотя и не без разногласий, поскольку были многочисленные возражения против того, чтобы белому писателю-мужчине было предоставлено право рассказывать историю о черной женщине и рабе, особенно когда они заблокировали Алису Рэндалл. попытаться сделать именно это.
Адриенн Ривера получила степень магистра художественной литературы в Университете Южного Иллинойса в Карбондейле. В настоящее время она живет на юге Индианы.
4 приквела и продолжения к «Унесённым ветром» Маргарет Митчелл
Нава Атлас | 11 ноября 2017 г. | Обновлено 5 октября 2021 г. | Комментарии (1)
Если вы прочитали Маргарет Митчелл более 1000 страниц выдающегося опуса несколько раз, но этого недостаточно, рассмотрите возможность изучения этих приквелов и сиквелов Унесенные ветром . Они расширяют истории сложных персонажей, захвативших воображение на протяжении десятилетий, с тех пор как книга была впервые опубликована в 1936 году.
GWTW уже был выбран клубом «Книга месяца», когда он ворвался на сцену, и предварительные продажи были замечательны для первого романа такого неизвестного автора, особенно для книги такого объема.
США все еще были охвачены Великой депрессией, и общественность явно нуждалась в развлечении. Трудно спорить с тем, что книга была феноменом мгновенной публикации .
Публика приняла книгу, несмотря на неоднозначные отзывы. Некоторые критики хвалили роман как шедевр, некоторые провозглашали его американским Война и мир в изображении человеческих событий на фоне национального катаклизма.
. . . . . . . . . .
Унесенные ветром (фильм 1939 года)
. . . . . . . . . . .
Другие отзывы были весьма критическими. Ральф Томпсон написал в New York Times обзоре книги , что он считает, что она на 500 страниц длиннее, и считает сюжет «неубедительным и довольно абсурдным».
Общественность приняла решение. Один миллион копий был продан только за первый год и продолжал продаваться в больших количествах в последующие десятилетия. Неудивительно, что некоторые романисты были достаточно заинтригованы, чтобы продолжить историю или придумать предысторию.
При всем при этом, если вы сделаете ссылку на страницы со следующими книгами на Amazon, вы обнаружите, что читатели отреагировали неоднозначно. В этом случае может быть целесообразно поискать их в своей библиотеке, прежде чем вкладывать средства.
. . . . . . . . . .
Скарлетт Александры Рипли (2007)
Подробнее о книге Скарлетт от Александры Рипли
Скарлетт от Александры Рипли на Bookshop.org * и на Amazon*
Авторизованное продолжение возвращает читателей к Таре и продолжает историю с того места, где закончился оригинал. Читатель снова встретится со Скарлетт, Реттом, Эшли, Суэллен, Мамочкой и другими оригинальными персонажами.
Смогут ли Скарлетт и Ретт возобновить свой страстный, но бурный брак и любовную связь? Сможет ли Скарлетт примирить свои сложные чувства к Эшли?
Независимо от того, как вы относитесь к тому, как Рипли изображает Юг после Гражданской войны и к оригинальному составу персонажей, поклонники GWTW могут получить еще одну дозу мира Скарлетт. В описании на Amazon говорится: «На каждом шагу вас ждут сюрпризы и новые эмоциональные, захватывающие дух приключения, Скарлетт удовлетворяет наше стремление вернуться в мир Унесенные ветром ».
. . . . . . . . . .
The Wind Done Gone Элис Рэндалл (2002)
The Wind Done Gone от Элис Рэндалл на Amazon *
Хотя эта провокационная книга была представлена как пародия (если быть точным, неавторизованная), поместью Митчелл сначала был выдан судебный запрет на ее публикацию. Траст, которому принадлежат авторские права на «Унесенные ветром » подали в суд на блокировку публикации и обвинили Рэндалла в «оптовой краже главных персонажей».
Издатель подал апелляцию, и, по всей видимости, победила Первая поправка. Читатели были очень неоднозначны по этому поводу! Обзор в San Antonio Express-News показывает, почему поместье Митчелл выступило против книги:
«Элис Рэндалл взрывает мир», созданный в GWTW , работа, которая больше, чем любая другая, определила наш образ довоенного Юга.
Прицелившись в романтизированную, выбеленную мифологию, созданную этим южным классиком, Рэндалл гениально придумала многослойную, эмоционально сложную собственную историю о Синаре, сводной сестре-мулатке, которая, красивая и смуглая, рожденная в рабстве, удается вырваться из разрушительного мира Старого Юга, чтобы выйти в полноценную жизнь дочери, возлюбленной, матери, победительницы».
. . . . . . . . . .
Путешествие Рут, Дональд Маккейг (2015)
Путешествие Рут Дональда Маккейга на Bookshop.org * и Amazon *
В видении Дональда МакКейга с подзаголовком Роман о Мамочке из романа Маргарет Митчелл «Унесенные ветром» Мамочка переосмыслена как Рут. Его изображение ее персонажа глубже и детальнее, чем в книге и в достоверном фильме 1939 года.
В этом приквеле Рут такая же волевая, как и в ее образе в «Унесенные ветром 9».0024 , но автор представляет, как она оказывается там, где она оказывается — с семьей О’Хара, сначала с матерью Скарлетт Эллен, а затем в качестве служанки — действительно рабыни — самой Скарлетт.
Эта история охватывает период с 1820-х годов до начала Гражданской войны. Издатель представляет ее как «замечательную историю стойкости, разбитого сердца и неукротимой воли — и историю, которая навсегда осветит ваше чтение романа Маргарет Митчелл « Унесенные ветром ».
. . . . . . . . . .
Люди Ретта Батлера (2014)
Люди Ретта Батлера от Дональда Маккейга на Bookshop.org * и Amazon *
Еще один роман Дональда Маккейга на тему GWTW , который переосмысливает жизнь Рут, также известной как Мамочка, с подзаголовком «Официальный роман, основанный на романе Маргарет Митчелл « Унесенные ветром ».
На этот раз рассказывается о жизни Ретта Батлера. Читатель узнает его предысторию и знакомится с семьей, из которой он вышел.
Его лучший друг — эмансипированная рабыня, и мы даже встречаемся с Белль Уотлинг — «госпожой ночи» с золотым сердцем, которую Скарлетт так опасалась. История пересекается с оригинальным романом в том, что читатель встречает Скарлетт, и мы углубляемся в их сложные отношения двух людей, более похожих, чем они хотят признать, и чья гордость иногда мешает их любви.
. . . . . . . . . .
*Эти партнерские ссылки Bookshop и Amazon Affiliate. Если продукт приобретается по ссылке, Literary Ladies Guide получает скромную комиссию, которая помогает поддерживать наш сайт и помогает ему продолжать расти!
Категории: Литературные размышления
Продолжение Унесенных ветром
Нава Атлас | 15 ноября 2017 г. | Обновлено 5 октября 2021 г. | Комментарии (0)
Поместье Маргарет Митчелл очень строг в отношении того, что они разрешат делать с интеллектуальной собственностью Унесенные ветром , одного из крупнейших блокбастеров в истории американской литературы.
Таким образом, публикация книги Scarlett Александры Рипли в качестве авторизованного продолжения книги GWTW стала настоящей удачей. Хотя эта книга была отвергнута критиками, она имела коммерческий успех. Следующее описание взято из книжного издания Warner 1991 года:
«Унесенные ветром» … драматический, романтический, стремительный в изображении времени и места в американской истории, беспрецедентный в изображении мужчин и женщин, одновременно больших, чем жизнь, и таких же реальных, как мы сами…
Итак, история, начатая в великом классическом романе Маргарет Митчелл, история, завершившаяся тем, что молодая женщина сказала себе: «Завтра будет другой день», продолжается — и роман между Скарлетт О’Хара и Реттом Батлером достигает своей поразительной кульминации.
Четыре года в написании, Скарлетт: Продолжение романа Маргарет Митчелл «Унесённые ветром» — это плод кропотливых исследований, восхищения и уважения к оригинальной работе, а также богатого воображения опытной и пользующейся спросом исторической писательницы Александры Рипли.
Скарлетт плавно подхватывает повествование, возвращая нас к Таре и людям, которых мы так хорошо помним: Ретту, Эшли, Мамочке, Суэллен, тете Питтипат и, конечно же, к самой Скарлетт.
. . . . . . . . . . .
СВЯЗАННЫЕ ПОСТЫ
Gone With Wind : повторяя в возрасте
Унесенные с ветром: А. Хара
. . . . . . . . . . .
Мы встречаем очаровательных новых мужчин и женщин, которые обогащают и расширяют историю. И мы познакомимся со многими персонажами, которые остались на заднем плане обширного опуса Маргарет Митчелл, когда они выйдут вперед в этом продолжении.
Что происходит с Эшли теперь, когда Мелани больше нет? Найдет ли Скарлетт способ вернуть Ретта? Куда приведут их ближайшие годы? И какие новые радости, разочарования и приключения ждут нас в будущем?
Используя элементы и события, описанные в романе Маргарет Митчелл, полный сюрпризов и захватывающих событий, «Скарлетт» представляет собой неотразимое и красочное чтение, которое стоит само по себе, даже если оно удовлетворяет наше стремление снова войти в мир «Унесенные». Ветер .
. . . . . . . . . . .
Скарлетт Александра Рипли на Bookshop.org * и Amazon *
. . . . . . . . . . .
Отрывок из Скарлетт
Скарлетт подбежала к Ретту и подняла руки, чтобы обнять его. — Я так скучала по тебе, — сказала она.
Ретт обхватил руками ее запястья и опустил ее руки по бокам. — Не надо, Скарлетт, — сказал он. «Ничего не изменилось». Его голос был тихим.
Скарлетт была неспособна на такую сдержанность. «Что ты имеешь в виду?» она громко плакала.
Ретт поморщился. — Не заставляй меня повторять это снова, Скарлетт. Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду.
«Я не знаю. Я тебе не верю. Ты не можешь уйти от меня, не правда ли. Не тогда, когда я люблю тебя и так ужасно в тебе нуждаюсь. О, Ретт, не смотри на меня так. Почему бы тебе не обнять меня и не утешить? Ты обещал мамочке.
Ретт покачал головой с легкой улыбкой на губах.