Аромат по английски: Как описать запахи на английском — 20 примеров

перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, определение,значение, словосочетания

Варианты

(v1)

Варианты

(v2)

  • аромат сущ м

    1. aroma, fragrance, perfume, smell, odoramer, scent, odour

      (запах, благоухание, духи)

      • тонкий аромат – delicate aroma
      • цветочный аромат – flower fragrance
      • сладкий аромат – sweet perfume
      • аромат жасмина – scent of jasmine
      • густой аромат – rich odour
    2. flavoramer, flavourbrit

      (вкус, привкус)

      • аромат малины – raspberry flavor
    3. bouquet

      (букет)

    4. fragrant

      (благоухающий)

    5. nose

      (запах)

    6. essence

      (сущность)

имя существительное
aromaаромат, благоухание, приятный запах, особенность, едва заметный признак, оттенок
odorзапах, аромат, благоухание, душок, привкус, налет
odourзапах, аромат, благоухание, душок, привкус, налет
flavorвкус, аромат, привкус, запах, букет, особенность
savorвкус, аромат, душок, оттенок, интерес, особый вкус
flavourвкус, аромат, привкус, запах, букет, особенность
savourвкус, аромат, душок, оттенок, интерес, особый вкус
fragranceаромат, благоухание
bouquetбукет, аромат, комплимент
redolenceаромат, благоухание
fragrancyаромат, благоухание
perfumeдухи, аромат, благоухание, запах
essenceсущность, существо, эссенция, экстракт, аромат, бензин
noseнос, носик, аромат, обоняние, чутье, передняя часть

Предложения со словом «аромат»

Смесь историй и лиц, аромат от которой остается даже после того, как запах исчез.

A hasty mix of stories and faces that lasts long after the flavor is gone.

Он принюхался и почувствовал слабый аромат наркотика в воздухе.

He sniffed and detected faint narcotic fumes in the air.

В воздухе висел соблазнительный аромат жаренного на решетке мяса.

The aroma of smoking barbecue hung heavily in the air.

Аромат застарелого пота, похожая на запах жареных цыплят.

That aroma of old sweat, like fried chicken.

Запах хмеля и тонкий аромат фруктов ударил в нос.

I could smell the hops and the distinctive fruity scent .

Во-первых, это всегда неповторимый аромат мандарин и новогодней ели, что создаёт праздничное настроение.

First of all it is surrounded by the wonderful smell of tangerines and Christmas trees, which helps to create a festive mood (праздничное настроение).

Мы засыпаем и просыпаемся, представляя глаза нашего дорогого человека, его теплые губы, аромат его тела, нежные пальцы, скользящие по коже.

We fall asleep and wake up imagining our darling`s eyes, his warm lips, his body`s aroma, and tender fingers gliding over your skin.

Сквозь открытые двери в комнату залетел ветерок и принес с собой слабый аромат весенних цветов.

A small breath of air had been blowing from the garden through the open doors that led out to the patio and the room was faintly perfumed with the scent of springtime bloom.

Аромат издалека возвещал о его приближении и еще долго не рассеивался после его ухода.

The scent announced his approach from a great distance and lingered for many minutes after he was gone.

Я вдохнул аромат, потом слегка коснулся жидкости кончиком языка.

I inhaled the vapors, then let the liquid lap lightly against my tongue.

Фарри продолжал пристально смотреть, пока аромат окутывал его облаком запаха, наполняющим каждый вдох.

Farree continued to stare as the fragrance arose about him in a cloud of scent filling every breath he drew.

Аромат варева из тушеной репы, лука и вяленого мяса плыл над лагерем.

The smell of a stew made from turnips, onions, and dried meat settled over the camp.

Духи, сочетающие в себе вдохновенный аромат свежей лаванды и красной смородины с легким оттенком кориандра.

The scent is an inspiring blend of fresh lavender and red currant brushed with hints of coriander.

Из комнаты доносился звон тарелок и стаканов, аромат чая и абрикосовых печений.

A clink of plates and glassware and the scent of tea and apricot pastries wafted from the parlor.

Аппетитный аромат жареного мяса из столовой смешивался с запахом табака.

The aroma of roasting meats drifted in from the kitchen to mix pleasantly with the sweet tang of pipe smoke.

Аромат их духов тонко сочетался с благовониями драгоценных древесных форм, клубившимися в изящных настенных курильницах.

Five hundred samurai and their ladies were there, wearing all the colors of the rainbow, their fragrances mingling with incense perfume from the precious woods that smoked on tiny wall braziers.

Ройс поднес цветок к лицу, вдохнул его аромат и бросил на стол.

He inhaled the fragrance before tossing the flower back on the table.

Цветы источали сильный удушливый аромат, привлекавший десятки бабочек, расцветкой напоминающих чашечки с нектаром.

The blossoms released a heavy perfume that had attracted dozens of similarly colored butterflies.

Ветерок донес до Майлза хруст и слабый аромат яблочного сока.

The crunch carried clearly in the damp air, and the faint perfume of its juices.

Чистый сладкий аромат лаванды и шалфея из курильниц встретил нас на пороге.

The sweet clean smell of lavender and sage incense met us at the door.

И солома была свежая, а развешанные у печи сушеные травы распространяли аромат розмарина и чабреца.

And the straw was fresh, and dried herbs hung by the hearthstones to give it the smell of thyme and rosemary.

Аромат влажной земли был удивительно приятен в сухом теплом воздухе.

The smell of wet dirt was pleasant in the dry, warm air.

Из шестиугольного отверстия на противоположной стороне купола доносились запахи дыма и аромат готовящейся пищи.

From an open hexagon on the far side drifted smoke and cooking odors.

От нее исходил густой насыщенный аромат, в котором смешивались запахи женского тела и неизменного шипра.

Her body scent was cloying, thick with woman smell and chypre.

Она ощущала присутствие других собак и сильный аромат гвоздики.

She could smell the other dogs and a strong odour of cloves.

Суп, поданный им на ужин в грубых зеленых мисках из стекла, распространял такой же аромат.

The inn was dank and permeated with a peculiar acrid odor; the evening meal of soup, served in heavy green glass tureens, evinced something of the same flavor.

Так что вы добавили немного масла в выпечку, а орехи скрыли аромат.

So you drizzled some on a pastry, and the pecans hid the flavor.

Нелл вошла внутрь, ощутила аромат цветов и специй и услышала звуки арфы и флейты.

She stepped inside to air that was fragrant with flowers and spice, and heard music played on pipes and harps.

Из винограда, росшего там, производилось вино, имевшее специфический вкус и аромат.

A grape peculiar to its soil produced a wine with a bouquet no other could rival.

Я думаю, что пожар придал приятный дымный аромат.

You’ll find the fire gave everything a nice smoky flavor.

Обоняния Уинтроу коснулся запах пролитого пива и дразнящий аромат жирного копченого мяса.

Wintrow suddenly smelled spilled beer and the tantalizing smell of fatty, smoked meat.

Она могла всегда чувствовать ее, ждущую, похожую на аромат духов или прикосновение шелка, притягивающую, манящую.

She could always feel it there, waiting for her, like the smell of perfume or the feel of silk, drawing her, drawing her.

Он поднял рюмку, вдохнул аромат и отпил крошечный глоточек.

He lifted the glass, sniffed and sipped a tiny sip.

Тот же аромат духов, напряжение толпы и сильно кондиционированный воздух, тот же фоновый гул разговоров.

There was the same scent of perfume, human tension, and heavily conditioned air, and the same background hum of conversation.

Его бесформенные ноги ступали по толстому ковру, напоминающему мягкую зеленую траву и издающему изумительный аромат.

His misshapen feet sunk into a thick carpet that was a lush green and gave forth a tangy, spicy smell.

Я чувствовал движение людей, плеск фонтанов, аромат распускающихся бутонов в садах.

I sensed the flow of folk, the play of the fountains, the perfume of the unfolding blossoms in the gardens.

Аромат корицы и ванили впитывался в кожу теплым потоком.

The smell of cinnamon and vanilla seemed to soak into my skin like a warm rush.

Через некоторое время Дрюо решал, что жир стал насыщенным и не сможет больше абсорбировать аромат.

After a while, Druot would decide that the oil was finally saturated and could absorb no more scent .

Райские облака, которые они рисовали, изображают аромат, который я источаю.

The heavenly clouds they painted depict the vapour I exude.

От светлой мази внутри исходил приятный аромат полевых цветов и свежего масла.

A pale cream inside emitted a faint, pleasant scent , like wildflowers and fresh butter.

Глип попытался любовно ткнуться в меня мордой, и я уловил аромат его дыхания.

Gleep tried to nuzzle me affectionately with his head, and I caught a whiff of his breath.

Больше половины деревьев уже погибло, но даже от оставшихся исходил сильный аромат, пропитавший все вокруг.

More than half the plum trees were dead or dying, and each spring there were fewer blossoms, but still, the air was perfumed with their scent .

Сложный аромат многократно профильтрованного воздуха, сухого и прохладного, щекотал ноздри.

The complex scent of many — times — refiltered air, cool and dry, tickled his nostrils.

Этот приторно-сладкий аромат всколыхнул в памяти эльфа давние воспоминания.

A syrupy sweet smell that rekindled distant memories in the drow.

Я включила кофемолку, и чудесный аромат свежесмолотого кофе заполнил кухню.

I pressed the button on the grinder and the rich smell of fresh ground coffee filled the kitchen.

Джейк налил себе чашку великолепного напитка и глубоко вдохнул чудесный аромат.

Jake poured himself a cup of the excellent concoction and took a deep and satisfying whiff of the aroma.

Теплый запах ее чистой кожи коснулся его ноздрей, и он с удовольствием вдохнул приятный аромат.

The warm clean scent of her skin tickled his nostrils, and he inhaled happily.

Поднялся легкий дымок, и мягкий аромат тлеющих листьев смешался с запахом свечи.

Soon a thin smoke began to rise from them, and the mildly bitter scent of burning leaves mingled with the candle’s fragrance.

В комнате стоял аромат свежего кофе, и я сразу же направил свои стопы к кофеварке.

The room smelled like fresh coffee, and I promptly homed in on the coffee machine for a cup.

Теперь Мэгги тоже обратила внимание на неприятный запах, перебивающий терпкий аромат влажной земли и плесени.

Now brought to her attention, Maggie noticed an underlying stench that penetrated through the cloying scent of wet clay and mold.

Знакомый аромат мокрой шерсти, плесени и едкого, маслянистого мускуса.

It was a familiar blend of wet wool, mold, and a pungent oily musk.

Аромат был сыроватым, отдающим плесенью и очень знакомым.

It was dank and musty, and very familiar.

Из чайника в камбузе, как всегда, струился аромат одной из множества чайных смесей Орнины.

The samovar in the galley was, as usual, simmering gently with one of Ornina’s long repertoire of tea blends.

Он вдохнул аромат моей кожи так, как обычно ныряльщик вдыхает свежий воздух после погружения.

He breathed in the scent of my skin, the way you get a last breath of oxygen before diving into the depths.

Фарон прикрыл глаза и полной грудью вдохнул этот сложный аромат.

Pharaun closed his eyes and breathed in the scent .

Потому что легкий аромат его одеколона овевал мое лицо, словно знойный летний ветер.

Because the hot summer wind was blowing the scent of his cologne against my face.

Потрясающий аромат смолы, трюфеля, роз, какао и лакрицы.

Huge aromas of tar, truffle, roses, cocoa and licorice.

Девушка чувствовала слабый аромат розового мыла, которым пользовалась во время утреннего купания Илэйн.

She smelled the faint rose aroma of soap from Elayne’s morning bath.

Изысканный аромат смерти на руках его он мчится за мной на чёрном стальном олене!

He holds in his hands the subtle fragrance of death… He’s coming for me atop his black iron stag!

Лес был полон чудесных красок, и в воздухе висел легкий аромат горящих березовых поленьев.

Brilliant color lingered in the woods, and the faint scent of burning birch logs hung in the air.

Синонимы в английском языке слова «запах» на живых примерах