Эмма данте чудовища сцены: Эмма Данте (Emma Dante) — Фильмы и сериалы

«Кармен» в «Ла Скала» подобна сыру горгондзола

Браво, браво Стефан Лисснер! Интендант и художественный руководитель театра «Ла Скала», первый неитальянец у руля такого сложного организма, как миланский храм оперы, возглавивший театр четыре года назад, после изгнания Риккардо Мути, проявил недюжинное чутье. Выбрав для инаугурации сезона 2009-2010 название крайне популярное, «Кармен» Бизе, “священное чудовище” большого репертуара, и пригласив на постановку женщину-режиссера (первую в истории «Ла Скала» для спектакля, открывающего сезон!), сицилианку Эмму Данте, всего сорока двух лет отроду. Рискнул – и выиграл. То, что традиционно консервативная часть публики выражада протест, то, что в день премьеры на площади стояли демонстранты, настроенные против дам в шубах и мужчин в смокингах, – неотъемлемая часть ритуала. Победа же Лисснера, Данте и всего коллектива легендарного театра во главе с дирижером Даниэлем Барейбоймом несомненна.

Команду поддержала и молодая часть публики — для нее театр три дня до официальной премьеры показал “антеприму” «Кармен», билеты стоили десять евро.

После пережитых трудностей «Ла Скала» вновь становится “великим” театром мира…

Лисснер видел спектакли Эммы Данте на DVD, и они поразили его. Данте – плоть от плоти прекрасной, выжженной и израненной сицилийской земли, и этим сказано почти все. Ее театр земной, кровавый, богохульный. Она заявляет, что ничего не имеет против вульгарности и порнографии – “это часть жизни”. Кардинал Бертони отлучил Данте от церкви. С оперой раньше ей сталкиваться не приходилось: “У нас дома некоторые вещи не существовали. Мы не ходили в театр и церковь, потому что в этом не было надобности. Квартал в Катании, где мы жили, был сценой гораздо более значительной”, — говорит Эмма. Позднее, как удар грома – она увидела греческий театр в Сиракузах. Так театр стал ее жизнью.

Ее «Кармен» в «Ла Скала» – земная, кровавая и для кого-то богохульная. Всего через край – особенно режиссерской выдумки. Эмма Данте не может пожаловаться на ее отсутствие: от сцены нельзя оторвать взора, и все интересно, и ничего – вразрез со смыслом французского шедевра, рожденного на рубеже третьего и заключительного десятилетий девятнадцатого века.

Одержимость, высокий темпоритм и нескрываемая эротическая напряженность существуют в удивительной гармонии со сценографией Ричарда Педуцци. Трудно представить себе что-либо более простое, если не аскетическое. Мрачные кирпичные стены стены сигарной фабрики (На премьере отчетливо слышали фразу некоей пожилой синьоры: ”Севилья не такая! Я была там на Пасху!”. Это уже вошедший в историю анекдот). Часть стен сохранена во втором действии: никакого намека на горы, таверна Лилас-Пастьи, возможно, расположена в подвале. Отличная идея – Эскамильо, Дон Хозе и кое-кто из прочих персонажей попадают в это веселое местечко на открытых лифтах. Третий акт вовсе “голый” – скудную растительность изображают артисты миманса, одетые в длинные мантии цвета пожухлой листвы, а на голове у них нечто вроде корзины с композицией из засушенных растений (костюмы тоже придумала Эмма Данте). Кирпичные стены возвращаются в заключительной сцене и смыкаются, чтобы дать возможность зрителю пережить эффект присутствия при безумной, кровавой, сексуальной сцене убийства.

 

Эмма творит на подмостках «Ла Скала» Юг, где она родилась и который вскормил ее. В спектакле заняты артисты ее драматической труппы Sud Costa Occidentale, Юг – Западный берег. Какой именно Юг, имеет мало значения. Испания, Сицилия – все это латинский мир. И, конечно, мало значения имеет реальное время истории любви наваррца и цыганки: ясно, что о девятнадцатом веке нет и речи. Жаркий и пыльный город, бездельники, день и ночь сидящие на площади и обмахивающиеся веерами, парни, выколачивающие пыль из ковров, беременная женщина в сопровождении подруги – вот-вот родит на площади, липнущие к Микаэле солдаты (прилипли бы к любому существу в юбке). Образ мира довольно безутешный. Работницы сигарной фабрики, в которых нет ничего привлекательного, открыточного, в простейшего покроя платьях, выходят на сцену ровными рядами, прикрытые чем-то вроде темных халатов (или монашеского платья). Ищут прохлады у воды, ласкают ноги друг друга, да интересуют ли их мужчины? Точно также в Кармен нет ничего открыточно-привлекательного.

Выбранная на главную роль выпусница Академии «Ла Скала» грузинка Анита Рачвелишвили молода, но чуть старообразна, и ее физические данные – в кричащем противоречии со стандартами модели, какими ныне может похвастаться не одна оперная певица. Зато этакой грубой женственности, ощутимой эротической агрессивности у нее не отнять. Так что с момента «Хабанеры» удел Дона Хозе – нестерпимые муки, начиная от вжимания в кирпичную стену в первом действии и кончая перерезанным горлом дьявольской любовницы в последнем.

Спектакль Эммы перенаселен людьми и кишит несуществующими у Мельяка-Галеви — Бизе персонажами, в сопровождении которых всегда появляются герои. Кармен преследуют похоронные дроги, за Микаэлой неотступно ходит католический священник с крестом, Эскамильо сопровождают замаскированные дамы в похожих на венецианские масках. В руках режиссера-сицилианки артисты миманса обретают значительность: так, Лилас-Пастья весьма спортивный и привлекательный малый, без труда выделывающий кабриоли, а таскающийся за Микаэлой священник – совершенно узнаваемая и чуть ли не олеографическая фигура. Как мы уже отметили, режиссерских придумок слишком много, и порой они необязательны: без очаровательных девчушек – учениц балетной школы «Ла Скала», которые присутствуют в сцене, когда Кармен танцует для Дона Хозе и таскают из ваз фрукты, вполне можно обойтись. Впоследствии те же девчушки попадают в горы, где разделяют с контрабандистами полное опасностей существование. Эффекты, предложенные Эммой Данте, почти всегда довольно сильны, “пахнут” кровью (сопровождающие Эскамильо маски в момент куплетов разворачивают за его спиной два огромных постера в багровых тонах, на которых запечатлено убиение быка) и граничат с богохульством (появление Микаэлы сопровождается выстрелом, от которого фигура распятого Христа отваливается от креста), оскорбляют чье-то представление о дозволенном в оперном спектакле (за пару мгновений до убийства Дон Хозе сдирает с себя пиджак и норовит расстегнуть брюки). Но никогда не идут вразрез со смыслом оперы.

Каков результат? Спектакль без единой “мертвой точки”, горячий, увлекательный. Дикий, безумный, если хотите. Но удивительно жизненный.

Музыкальная команда на огромной высоте. С безупречной эффективностью и неотразимым обаянием управляет вверенным ему воинством Даниэль Баренбойм. Это абсолютно классическая «Кармен», классическая в смысле “примерная”. Традиционные, но наполненные живым дыханием темпы, блестяще и без крика исполненные ансамбли, наглядно продемонстрированная любовь к певцам и оркестровым тембрам.

 

Все солисты заслуживают горячий прием публики. Аниту Рачвелишвили вознесли до небес: обладательница крепкого меццо-сопрано приложила немало усилий к овладению стилем Бизе, в целом увенчавшихся успехом, и явила Кармен, которой веришь сразу и безоговорочно: женщину, для которой страсть, в том числе сексуальная, равносильна жизни, из тех, на одно появление которых мужчины реагируют подобно бабочкам, летящим на губительный свет. Думается, что девушка из Грузии и женщина с Сицилии легко нашли общий язык. Уверенный и красивый вокал, убедительные интонации в разговорных диалогах.

В пении французский язык покорился восходящей грузинской звезде меньше (как, впрочем и остальным певцам, среди которых французам достались роли второго плана).

Как горячо ни аплодировали Аните, настоящие овации достались немецкому тенору Йонасу Кауфману (кстати, “антеприму” пел другой тенор, так как Кауфман свалился с температурой). В него, кажется, влюбились все, и не только за преотличную внешность и фотогеничность, но за почти чрезмерную вокальную и актерскую самоотдачу. У красавца из Баварии серьезная немецкая школа, особое внимание к произношению слова, отграненная фразировка. Но Боже, какие актерские способности, какой дар заставить объединиться в сопереживании весь зрительный зал! И какие крепкие нервы! Да, немецкий тенор не шутил в вечер Сант-Амброджо. Лучшего Дона Хозе автору, пожалуй, и не приходилось видеть и слышать, если не считать Нила Шикоффа много лет назад на подмостках Арена ди Верона…

Адриана Дамато явила Микаэлу, предельно далекую от той, что классическое музыковедение провозгласило “традиционной голубой героиней лирической оперы”. Весьма плотная, неграциозная, жгучая брюнетка, и весьма решительная в своем стремлении рано или поздно женить на себе Дона Хозе, ее Микаэла удачно вписалась в спектакль Эммы Данте. Голос Дамато неисключителен, как большинство исключительных голосов, и довольно тускл, но это крепкая певица и не лишенная смелости актриса. На ее долю выпало некоторое “буканье”.

Удостоился этого междометия и неотразимо обаятельный уругвайский бас-баритон Эрвин Шротт, подлинное “животное сцены”. Помимо абсолютного естественного существования в роли тореро, Шротт покорил ясностью дикции и точными и прозрачными нижними нотами. Эмма Данте, создавая золотой костюм, думала о недавно закатившейся поп-звезде Майкле Джексоне: этот замысел отлично “лег” на индивидуальность Шротта!

Высокой похвалы заслуживают все comprimari: Матиас Хаусманн (Моралес), Габор Бретц (Цунига), Франсис Дудзияк (Данкайро), Родольф Бриан (Ремендадо), Адриана Кучерора (Мерседес), Мишель Лозье (Фраскита). И, как водится, подлинно великолепен хор «Ла Скала», подготовленный Бруно Казони.

В заключение автор не откажет себе в удовольствии перевести несколько высказываний старого зубра итальянской оперной режиссуры Франко Дзеффирелли, который объявил спектакль сицилийского режиссера не более и не менее, как “демоническим”. “Я верю в дьявола, и в вечер премьеры «Кармен» в «Ла Скала» я видел на сцене именно дьявола. Этот спектакль – следствие ошибочного выбора, особенно опасного для молодежи. Представьте себе подростка, который никогда не был в опере и пришел в «Ла Скала», удивительный храм красоты, чтобы увидеть эту «Кармен»”. Эмму Данте Дзеффирелли характеризует следующим образом: “Это безответственная женщина, продукт ошибочной культуры, автор ужасных костюмов, которые нечасто можно увидеть даже в провинциальных театрах. Отличную компанию составил ей недостойный сценограф Ричард Педуцци. То что «Ла Скала» поставила подобное свинство, — скандал. Да еще сделал это, воображая, что объясняет молодым, что такое опера. Эта синьора превратила «Кармен» в демонский шабаш, продемонстрировав, что ничего не знает о литературе девятнадцатого века, в которой полно женщин, которые борются против власти мужчин, но не превращаются при этом в дьяволов.

Кармен – одна из них. Баренбойм, выдающийся пианист и грандиозный дирижер, еще и шутник, и на этот раз сделался соучастником преступления. С Клайбером и Караяном подобные вещи не произошли бы”.

Отдаю должное колоритности выражений престарелого Мастера. Если следовать предложенной им модели оперного театра, нам ничего бы не осталось, как испытывать бесконечную усталость от грандиозных и тяжелых спектаклей в стиле kolossal. Этого добра полно на подмостках Арена ди Верона, и точно таким же образом поставил Дзеффирелли «Аиду» в «Ла Скала» в 2006 году.

Эмму Данте “обукали” завседатаи галерки. Впрочем, слышались и восклицания “brava!”. Мне нравится ответ женщины-режиссера с Сицилии: “Не знаю, зависит ли это от возраста или от несварения желудка. Я всегда считала, что лучше ужинать после спектакля, а не до него”.

От себя добавлю: премьера в «Ла Скала» похожа на знаменитый пахучий сыр горгондзола. Кто-то наслаждается его ароматом, а кто-то считает “вонючкой”. Но какое наслаждение украдкой запустить руки прямо в его кусок!

Верона

Эмма Данте (Emma Dante) биография, фильмография, спектакли.

Актриса, режиссер

  • Абакан,
  • Азов,
  • Альметьевск,
  • Ангарск,
  • Арзамас,
  • Армавир,
  • Артем,
  • Архангельск,
  • Астрахань,
  • Ачинск,
  • Балаково,
  • Балашиха,
  • Балашов,
  • Барнаул,
  • Батайск,
  • Белгород,
  • Белорецк,
  • Белореченск,
  • Бердск,
  • Березники,
  • Бийск,
  • Благовещенск,
  • Братск,
  • Брянск,
  • Бугульма,
  • Бугуруслан,
  • Бузулук,
  • Великий Новгород,
  • Верхняя Пышма,
  • Видное,
  • Владивосток,
  • Владикавказ,
  • Владимир,
  • Волгоград,
  • Волгодонск,
  • Волжский,
  • Вологда,
  • Вольск,
  • Воронеж,
  • Воскресенск,
  • Всеволожск,
  • Выборг,
  • Гатчина,
  • Геленджик,
  • Горно-Алтайск,
  • Грозный,
  • Губкин,
  • Гудермес,
  • Дербент,
  • Дзержинск,
  • Димитровград,
  • Дмитров,
  • Долгопрудный,
  • Домодедово,
  • Дубна,
  • Евпатория,
  • Екатеринбург,
  • Елец,
  • Ессентуки,
  • Железногорск (Красноярск),
  • Жуковский,
  • Зарайск,
  • Заречный,
  • Звенигород,
  • Зеленогорск,
  • Зеленоград,
  • Златоуст,
  • Иваново,
  • Ивантеевка,
  • Ижевск,
  • Иркутск,
  • Искитим,
  • Истра,
  • Йошкар-Ола,
  • Казань,
  • Калининград,
  • Калуга,
  • Каменск-Уральский,
  • Камышин,
  • Каспийск,
  • Кемерово,
  • Кингисепп,
  • Кириши,
  • Киров,
  • Кисловодск,
  • Клин,
  • Клинцы,
  • Ковров,
  • Коломна,
  • Колпино,
  • Комсомольск-на-Амуре,
  • Копейск,
  • Королев,
  • Коряжма,
  • Кострома,
  • Красногорск,
  • Краснодар,
  • Краснознаменск,
  • Красноярск,
  • Кронштадт,
  • Кстово,
  • Кубинка,
  • Кузнецк,
  • Курган,
  • Курганинск,
  • Курск,
  • Лесной,
  • Лесной Городок,
  • Липецк,
  • Лобня,
  • Лодейное Поле,
  • Ломоносов,
  • Луховицы,
  • Лысьва,
  • Лыткарино,
  • Люберцы,
  • Магадан,
  • Магнитогорск,
  • Майкоп,
  • Махачкала,
  • Миасс,
  • Можайск,
  • Московский,
  • Мурманск,
  • Муром,
  • Мценск,
  • Мытищи,
  • Набережные Челны,
  • Назрань,
  • Нальчик,
  • Наро-Фоминск,
  • Находка,
  • Невинномысск,
  • Нефтекамск,
  • Нефтеюганск,
  • Нижневартовск,
  • Нижнекамск,
  • Нижний Новгород,
  • Нижний Тагил,
  • Новоалтайск,
  • Новокузнецк,
  • Новокуйбышевск,
  • Новомосковск,
  • Новороссийск,
  • Новосибирск,
  • Новоуральск,
  • Новочебоксарск,
  • Новошахтинск,
  • Новый Уренгой,
  • Ногинск,
  • Норильск,
  • Ноябрьск,
  • Нягань,
  • Обнинск,
  • Одинцово,
  • Озерск,
  • Озеры,
  • Октябрьский,
  • Омск,
  • Орел,
  • Оренбург,
  • Орехово-Зуево,
  • Орск,
  • Павлово,
  • Павловский Посад,
  • Пенза,
  • Первоуральск,
  • Пермь,
  • Петергоф,
  • Петрозаводск,
  • Петропавловск-Камчатский,
  • Подольск,
  • Прокопьевск,
  • Псков,
  • Пушкин,
  • Пушкино,
  • Пятигорск,
  • Раменское,
  • Ревда,
  • Реутов,
  • Ростов-на-Дону,
  • Рубцовск,
  • Руза,
  • Рыбинск,
  • Рязань,
  • Салават,
  • Салехард,
  • Самара,
  • Саранск,
  • Саратов,
  • Саров,
  • Севастополь,
  • Северодвинск,
  • Североморск,
  • Северск,
  • Сергиев Посад,
  • Серпухов,
  • Сестрорецк,
  • Симферополь,
  • Смоленск,
  • Сокол,
  • Солнечногорск,
  • Сосновый Бор,
  • Сочи,
  • Спасск-Дальний,
  • Ставрополь,
  • Старый Оскол,
  • Стерлитамак,
  • Ступино,
  • Сургут,
  • Сызрань,
  • Сыктывкар,
  • Таганрог,
  • Тамбов,
  • Тверь,
  • Тихвин,
  • Тольятти,
  • Томск,
  • Туапсе,
  • Тула,
  • Тюмень,
  • Улан-Удэ,
  • Ульяновск,
  • Уссурийск,
  • Усть-Илимск,
  • Уфа,
  • Феодосия,
  • Фрязино,
  • Хабаровск,
  • Ханты-Мансийск,
  • Химки,
  • Чебоксары,
  • Челябинск,
  • Череповец,
  • Черкесск,
  • Чехов,
  • Чита,
  • Шахты,
  • Щелково,
  • Электросталь,
  • Элиста,
  • Энгельс,
  • Южно-Сахалинск,
  • Якутск,
  • Ялта,
  • Ярославль

Смерть, сожаление и семейные узы в «Сёстрах Макалузо» Эммы Данте , Алисса Мария Орландо (юная Катя) и Сюзанна Пираино (юная Лия) в фильме «Сестры Макалузо» режиссера Эммы Данте.

Glass Half Full Media

Действие нового фильма Эммы Данте происходит на ее родной Сицилии, но действие истории о пяти сестрах-сиротах происходит в обветшалом многоквартирном доме, примыкающем к неромантичной промышленной береговой линии, а не к пригородному жилому району, в котором она выросла. . Тем не менее, история могла произойти почти в любом месте в любое время, потому что речь идет об отношениях между братьями и сестрами на протяжении восьми десятилетий.

Сестры Макалузо основан на отмеченной наградами пьесе Данте Le sorelle Macaluso и является вторым полнометражным фильмом известного драматурга после Via Castellana Bandiera 2013 года. Премьера душераздирающей драмы состоялась на Венецианском международном кинофестивале 2020 года, где она получила премию Pasinetti Awards, присуждаемую Национальным союзом итальянских журналистов, за лучший фильм и лучшую женскую роль (присуждается актерскому ансамблю, играющему сестер), и с тех пор выиграла ежегодные призы ассоциации за лучший фильм и лучшую режиссуру.

Фильм начинается с того, что девушки живут в своей захламленной, но уютной квартире. (Нет упоминания о том, что случилось с родителями Макалузо.) В возрасте от 6 до 18 лет Мария, Пенучча, Лия, Катя и Антонелла зарабатывают себе на жизнь, сдавая в аренду голубей и голубей, которых они держат в голубятне на крыше своего дома. для торжеств, таких как свадьбы. В редкий выходной братья и сестры едут на ближайший курорт, где резвятся в воде возле пирса. Однако почти идеальный день веселья, отдыха и даже немного романтики заканчивается трагедией, и это событие влияет на выживших на всю оставшуюся жизнь. Теперь четверо Макалузо испытывают чувство вины, сожаления, гнева и вины из-за потери их любимой младшей сестры Антонеллы. Подобно разводимым ими птицам, которые инстинктивно возвращаются в свои гнезда на крыше многоквартирного дома, сестры годами остаются рядом с семейным жилищем или внутри него, поскольку болезни и возраст сказываются на семье, пока, в конце концов, в доме не остается никого. дома, кроме теней самих девушек.

«Сестры Макалузо » будут открываться в пятницу, 6 августа, исключительно на Нью-Йоркском кинофоруме и в некоторых кинотеатрах по всей стране (включая Нью-Йорк и Лос-Анджелес) в течение месяца.

Данте объяснил через переводчика идею своего фильма, его символику и значение, а также подбор 12 главных актрис, которые играют сестер в три ключевых момента их жизни.

Анджела Доусон: Действие происходит на вашем родном острове Сицилия. Есть ли какие-либо места, которые вы использовали, рядом с местом, где вы выросли? Имеют ли они для вас особое значение?

Эмма Данте: Действие фильма происходит на Сицилии, но в местах, не связанных с моим детством. Я вырос в жилом районе. Вместо этого действие фильма происходит в пригороде города перед промышленным пляжем, где на некоторых участках лежат отходы, которые лежали там годами. Часть мебели, показанной в фильме, была найдена перед домом сестер Макалузо.

ЕЩЕ ДЛЯ ВАС

Доусон: Каковы были трудности и преимущества адаптации вашей пьесы для экрана?

Данте : Сначала меня поддержали два взгляда со стороны: взгляды (соавторы сценария) Джорджио Васта и Елена Станканелли, которые помогли мне уйти от театральной структуры пьесы, рассматривая историю в свете совершенно другого Форма выражения — кино. Кроме того, мне было совершенно ясно, что фильм будет чем-то другим, и с самого начала я не боролся за то, чтобы оставаться верным пьесе. Я знал, что для того, чтобы сделать правдоподобную транспозицию, я должен предать и видоизменить пьесу. На самом деле фильм сильно отличается от пьесы. Я бы сказал, что это две совершенно автономные работы. Это было довольно сложно, но я никогда не чувствовал, что форсирую проблему, или чувствовал чувство потери. Опыт был мощным и необходимым.

Доусон: Это история о вине и обвинении и о том, как каждая из выживших сестер справляется (или не справляется) с трагедией смерти своей сестры. И как это трагическое событие повлияет на всю их дальнейшую жизнь, даже когда они станут молодыми, а затем пожилыми людьми. Что вдохновило на это?

Данте: Я хотел снять фильм о времени и, следовательно, о безвременье, фильм, в котором жизнь воспринималась бы как нетрадиционный опыт, не связанный с модой или событиями. Сестры Макалузо могут быть установлены даже 20 лет назад, потому что это не строго современная история, а та, которая фокусируется на универсальной и вневременной теме — смерти. Речь идет о гнезде, доме, где в трех актах жизни живут пять сестер.

Меня интересовало сестринство — крепкий, любящий союз этих женщин на всю жизнь, связь между живыми и мертвыми, их неразрывная связь, сопровождаемая раскаянием и чувством вины. На мой взгляд, самая драматичная реплика фильма — это сцена Пинуччии на кухне, когда она в слезах шепчет Кате: «Это был такой прекрасный день. Мы могли бы все пойти посмотреть на рыбу…»

Доусон: Антонелла является центром семьи. Она клей, который держит их вместе, и когда она уходит, этот клей разваливается.

Данте: Антонелла умирает, но на самом деле она не умирает; она остается в доме и в их головах. Сестры Макалузо никоим образом не должен был быть историей о привидениях. Это не было нашим намерением, но, написав его, мы не смогли решить проблему, потому что все, что мы делали с мертвыми сестрами, скорее всего, было эстетическим или слишком интеллектуальным. Я знал, где находятся мертвые, когда снимал сцены живых. Мертвые в кадрах живых, которым мертвые нужны, чтобы придать им мужества. Там они увековечены навсегда. Когда Антонелла умирает, дом начинает пустеть, сестры потихоньку уходят, но остаются ауры за мебелью и взгляды ребенка в углах комнат.

Эмма Данте — сценарист и режиссер семейной драмы «Сестры Макалузо», действие которой происходит на Сицилии.

Кармин Марингола

Доусон: Не могли бы вы рассказать о каждом персонаже как об «органе» тела, где Антонелла представляет легкие, Мария — мозг, Лия — сердце, Катя — желудок и т. д. У вас самих есть братья и сестры? Если да, то какой орган у вас в семье?

Данте: У меня было два брата. Один погиб в возрасте 24 лет в автокатастрофе, а другой на семь лет моложе меня. У меня никогда не было сестер. В ампутированном теле моей семьи, из-за трагического траура, я всегда чувствовал себя животом — вместилищем, в котором перемалывалась вся боль, которую нужно было переварить или отвергнуть.

Доусон: Ссорящиеся Лия и Пенучча, кажется, связаны созависимой связью на всю жизнь. Они говорят самые гадкие вещи друг о друге и друг о друге и даже проявляют друг к другу физическую жестокость, но скрывает ли это их другие эмоции?

Данте: Вообще-то Пинучча и Лия не могут друг без друга. На самом деле, это двое, которые расходятся позже других и благодаря своей связи сопротивляются до самой старости. Они любят и ненавидят друг друга, но они самые близкие. Улыбка между слезами старой Пинуччии у постели Лии, в последний период их жизни, для меня момент бесконечной нежности, момент их примирения.

Доусон: В фильме много символизма, особенно в отношении птиц. Можете ли вы рассказать о том, что они представляют?

Данте: Голуби всегда возвращаются в свою голубятню, потому что они родились и жили там, и даже если кто-то с клетками увезет их на другой конец света, они вернутся в свою голубятню. Для меня было важно донести этот зов голубей до места происхождения с историей сестер и дома, куда они возвращаются на протяжении 80 лет. Голуби — это «маленькие люди» (как определяет животных итальянская писательница Анна Мария Ортезе), которые сопровождают и защищают сестер, как настоящие родители. Голуби всегда будут рядом. Они всегда вернутся в дом, даже когда никого не останется.

Доусон: Вы можете рассказать о кастинге этого фильма? Для большинства персонажей вам нужно было использовать несколько поколений (за исключением персонажа Антонеллы).

Данте: Мой директор по кастингу, Маурильо Мангано, был фундаментален: его непрерывные и тщательные исследования открыли для меня много идей… даже впоследствии. С большим терпением он прочесал Италию, чтобы найти 12 актрис, от девушек до старух, которые составляют 90 процентов фильма. Меня больше всего интересовало время, которое проходит и создает изменения в лицах и телах. Я не искал двойников. Я очень хотела разных актрис, похожих друг на друга. Мысли об искаженных временем телах были одним из стимулирующих моментов, которые мы делали.

С 12 актрисами мы репетировали в доме — все еще пустом — около трех недель перед съемками, создавая общий словарь жестов, взглядов, звуков, чтобы помочь молодым взрослым и пожилым женщинам походить друг на друга на разных этапах жизни. . На протяжении всей нашей жизни мы являемся несколькими телами, и, прежде всего, бывает время (приблизительно в 50 лет, может быть), когда мы перестаем быть похожими друг на друга. Об этом и говорит фильм — о свободе рассказать метаморфозы тела без уловок. Мне было интересно показать радикальные изменения, которые время, этот великий хирург, приносит в наши тела.

Доусон: Кадры пустых комнат после того, как мебель убрана и все ушли, с призрачными изображениями картинных рамок на стенах леденящие душу и незабываемые. Это комментарий о том, как быстро проходит жизнь, и о тенях, которые мы оставляем на местах, где побывали?

Данте: Разборка дома похороны фильма; прощание со зрителями. Лия опустошает комнаты, оскверняет дом, проделывает в нем дыры, уничтожая и выбрасывая вещи, которые она не хочет выживать, опасаясь, что они будут осквернены другими. В конце фильма комнаты совершенно пусты, как ссохшиеся утробы, но сестры воссоединяются, вместе и молодые, поворачиваясь к нам спиной, наблюдая за морем.

Доусон: Нет никаких упоминаний о том, что случилось с родителями девочек, и, похоже, в их жизни нет других членов семьи. Было ли это намеренно и почему?

Данте: Мы никогда не знали, куда девать родителей. Мы хотели семью сестер. Я не скучаю по отцу или матери. Я чувствую, что это полноценная семья с фамилией и точным происхождением — семья, которая организуется изнутри женщинами и животными.

Доусон: Над чем ты сейчас работаешь?

Данте: Я пишу свой третий фильм по моей пьесе под названием Милосердие . Это история трех проституток, которые усыновили мальчика-инвалида, сына своего партнера, которого один из их клиентов ударил ногой и кулаком. Перед смертью одна из женщин рожает Артуро, главного героя истории.

Краткое изложение «Божественной комедии: Инферно, Чистилище, Парадизо»

Выбрать категорию

Все сообщения

Общие руководства

Написание эссе

Обзоры литературы

Стили форматирования

Темы

Обзоры литературы

Автор:

Тереза ​​П.

1

4 января 2023 1 мин.

«Божественная комедия» — поэма-повествование, написанная итальянский поэт Данте Алигьери. Он был философом и теологом, занимавшимся религией и политическими вопросами средневековой Флоренции, своего родного города. Он начал писать «Божественную комедию» в 1308 г. и закончил ее в 1321 г.

В Средние века поэзия в основном писалась на латыни, что делало ее доступной только образованным людям. Данте Алигьери предпочел не только игнорировать эту традицию, но и написал «Божественную комедию» на более примитивной версии итальянского языка — тосканском диалекте. Произведение считается комедией, потому что в классическом контексте, в отличие от современного, комедия — это произведение, посвященное объяснению убеждений упорядоченной вселенной. «Божественная комедия» считается одним из важнейших произведений мировой литературы. Многие писатели и художники были настолько вдохновлены им, что, в свою очередь, создали собственные шедевры.

Закажите эссе прямо сейчас и получите следующие функции


бесплатно:

Отчет Turnitin

Форматирование

Титульная страница

Цитата

План

Место и поэма о Божественной комедии

3 90 самого автора, к Богу. Он состоит из трех частей: Inferno (Ад), Purgatorio (Чистилище) и Paradiso (Небеса). Каждая часть состоит из тридцати трех песен. Такое деление отражает средневековое богословие, характерное для христианства. Цель «Божественной комедии» Данте состояла в том, чтобы показать людям, через какие ужасы пройдут их души, если они не повинуются законам Божиим и не проживают свою жизнь праведно.

В романе много символизма в связи с числами. Число три — одно из самых распространенных и важных. В «Аду», первой части «Божественной комедии», мы встречаемся с тремя зверями, трехголовым псом — Цербером и трехликим сатаной. Причина, по которой Данте Алигьери выбрал число три, связана именно с его значением в христианстве: есть Святой Дух, Бог-Отец и Иисус (три божества). Еще одно значимое для «Божественной комедии» число — 9.0025 семь . В Чистилище семь смертных грехов и семь террас. Наконец, число девять используется для обозначения девяти кругов ада и девяти сфер на небесах.

В этой статье наша служба написания эссе по психологии подробно рассмотрит все части поэмы, уделив особое внимание книге Данте «Ад». Разберем главных героев и их значение для сюжета.
Соберись, глубоко вдохни и да начнется ад!

Вам также может быть интересно узнать СИМВОЛИЗМ и способы его эффективного использования в письме.

Краткое содержание «Божественной комедии» Данте

В «Аде Данте» он заблудился в лесу и понял, что умер. Вирджил помогает ему в его путешествии, сопровождая его в Инферно и Чистилище. Он сталкивается с ужасами, происходящими в Инферно, и проходит девять его кругов. Мы подробно рассмотрим каждый из кругов ада и определим их специфику и отличия, а также посмотрим на Ад Данте — самого Сатану. Чистилище — это часть «Божественной комедии», в которой Данте и Вергилий путешествуют по семи террасам горы, каждая из которых представляет собой смертный грех. В Paradiso главный герой под руководством своей возлюбленной Беатрис путешествует по девяти небесным сферам Неба. В отличие от «Ада» и «Чистилища», в последней части поэмы главный герой сталкивается с добродетелями, а не с грехами.

Inferno Summary

Первая часть «Божественной комедии» начинается с того, что Данте заблудился в лесу. Он в замешательстве и не знает, как он туда попал:

Песнь 2 «Когда я прошел половину пути нашей жизни,
Я оказался в тенистом лесу,
ибо я потерял путь, который не сбивается ».

Данте — главный герой и главный герой всех трех частей поэмы. Его путешествие — это автобиографическое изображение, в котором он включает многих своих врагов и исторических деятелей прошлого, чтобы все они вмешались в сложный мир Рая и Ада. Он духовно заблудился и нуждается в руководстве, чтобы найти путь праведности к Богу, называемый «Истинный Путь». Когда он проходит через круги ада, его часто изображают сострадательным и сострадательным к грешникам. Он осознает, что они виновны в своих грехах, но все же верит в их хорошее и находит их страдания разрушительными. Он также напуган всеми ужасами, с которыми он сталкивается в Инферно, и кажется немного напуганным. Однако Данте очень любопытен, поэтому он пытается поговорить со многими грешниками на своем пути.

Песнь 28 «Кто, хоть и словами, освобожденными от рифмы,
Мог бы все-таки рассказать полную историю ран и крови
Теперь показанный мне, пусть попробует десять тысяч раз?»

В этой цитате из «Ада» Данте мы можем увидеть ранимость и чувствительность, с которой главный герой говорит о своих эмоциях на протяжении всего путешествия. Его сострадание и любовь к бедным душам, скованным в дантовском аду, показывает его как доброго христианина и богобоязненного человека.

В лесу он видит поблизости гору и пытается взобраться на нее, но путь ему преграждают лев, леопард и волк. Дух Вергилия, древнеримского поэта, чье главное произведение называется «Энида», приходит, чтобы помочь ему преодолеть это препятствие и провести его через Ад и Чистилище на Небеса. Вергилий — смелая и смелая душа. Он представляет человеческий разум и мудрость, приобретенные на протяжении веков. В своем путешествии по Инферно они встречают множество зверей и страшных существ, но Вирджил противостоит каждому из них. Он также невероятно умен и сообразителен; он может обманом заставить любое существо помочь им, потому что он одаренный оратор. Он хороший друг, так как поддерживает Данте и утешает его, когда он чувствует страх или беспокойство из-за проблем, с которыми он сталкивается в Инферно и Чистилище. Вергилий понимает, что Данте и его судьба зависят от него. Несмотря на это, он справедлив к Данте, ругает его, когда тот становится слишком мягким, и слишком жалеет грешников. Он призывает его быть сильным и смелым:

Песнь 5 «Будьте как башня, которая, прочно установленная,
не колеблется на вершине ни от какого порыва ветра!»

Вергилий был послан на помощь Данте Беатриче, его возлюбленной. Ее персонаж был вдохновлен реальной женщиной, также по имени Беатрис, которую Данте встретил, когда был ребенком, и мгновенно в нее влюбился. К сожалению, она умерла, когда ей было всего 25 лет. Данте написал много прекрасных стихов, посвященных ей, воспевающих ее красоту и любовь.

Данте и Вергилий подходят ко входу в Инферно и видят группу душ, чья судьба позже будет определена, так как неясно, больше плохого или хорошего они совершили. Чтобы попасть в Ад, нужно пересечь реку Ахерон. Харон — старик, который переправляет души через реку. Сначала он не решается перевезти Данте, потому что технически он все еще жив, но Вергилий все равно убеждает его сделать это, потому что за путешествием Данте наблюдает Бог. Когда они входят в Инферно, они видят надпись на его воротах:

Песнь 3 «Оставь всякую надежду, входящий сюда».

Первый круг – Лимб

Первый круг состоит не из грешников, а из некрещеных людей; либо они жили до Христа, когда крещение еще не распространилось, либо никогда не крестились. Они живут в замке с семью воротами, символами семи добродетелей. Технически это низшая форма Небес, где язычники застряли и наказаны навечно. Здесь Данте и Вергилий встречаются со многими греческими и римскими философами, поэтами и художниками, такими как Гомер, Овидий, Сократ, Цицерон и даже Юлий Цезарь. Вергилий — один из них, что он объясняет в следующей цитате:

Песнь 4 «Они не согрешили; однако их заслугам недоставало главного
Исполнения, недоставало крещения, которое есть
Вратами к вере, в которую ты веришь;
Или, живя до христианства, их колени
Платили неправильно те дани, которые принадлежат
Богу; и я сам один из них.

Второй круг – Похоть

Второй круг имеет более традиционный вид Ада. Там темно, полно криков и страданий. Возле входа во второй круг стоит Минос, огромный зверь, который решает, куда отправлять души на муки. Во второй круг входят люди, которые были похотливы на протяжении всей своей жизни. Их наказывают дующими над ними сильными ветрами, бросающими их туда-сюда. Эти ветры символизируют неугомонность и непостоянство людей, виновных в похоти. Данте и Вергилий замечают многих людей греческой и римской древности, мифологии и истории, таких как Клеопатра, Тристан и Елена Троянская. Среди других грешников, наказанных за похоть, они встречают души Паоло и Франчески да Римини — пары, приговоренной к аду за прелюбодеяние и многочисленные любовные связи. Франческа объясняет:

Песнь 5 «Любовь, которая быстро останавливает нежное сердце,
Схватила его своей прекрасной формой
Это было взято у меня способом, который до сих пор огорчает меня. »

Данте, настолько тронутый и опустошенный их историей, теряет сознание.Очнувшись, он понимает, что уже прибыл в третий круг ада

Третий круг – Чревоугодие

В третьем круге ада Данте и Вергилий сталкивается с душами, чей грех — чревоугодие. За ними наблюдает червь-монстр Цербер. Их наказывает ледяной слякотный дождь, который льет на них без остановки. Им не разрешается стоять, поэтому слякотная вода покрывает все их тело. как они лежат. Слякотный дождь — символ личного разрушения и невозможности перестать есть. Люди, находящиеся в этом круге Инферно, обладают слабой волей и не могут устоять перед земными удовольствиями снисходительности — едой и питьем. Здесь главный герой встречает душа Чакко, его политический оппонент из Флоренции.0003

Вам нужна помощь с любым запросом

ОТНОСИТЕЛЬНО ЛИТЕРАТУРЫ?

Отправьте нам свою оплату тому, кто напишет мой бумажный запрос на получение профессиональной помощи в письменной форме.

Получить помощь в написании

Четвертый круг — Алчность

Четвертый круг Данте «Ад» охраняет Плутон, римский бог подземного мира, который также считается богом богатства. Здесь грешники делятся на две группы: те, кто копил свое имущество, и те, кто расточительно тратит. Их наказание состоит в том, чтобы толкать в гору очень тяжелые грузы, в основном валуны, которые символизируют их жажду бесконечных денег и имущества. Там Данте узнает многих людей, с которыми он знаком, таких как священнослужители, папы и кардиналы — все они были жадными на протяжении всей своей жизни.

Пятый круг – Гнев

В этом круге ада Данте и Вергилий сталкиваются с людьми, виновными в гневе и ярости. Виновных в гневе и нетерпении погружают в реку Стикс или просто заставляют драться друг с другом на ее поверхности. Они булькают речной водой, борются и тонут. Вода состоит из черной токсичной жидкости, и их оставляют там страдать. Данте встречает другого своего политического врага, Филиппо Ардженти, который конфисковал его имущество, когда его изгнали из Флоренции. Он пытается забраться в лодку, но его отталкивает.

Флегий — лодочник, который помогает Данте и Вергилию переправиться через реку. Их останавливает группа падших ангелов. Фурии угрожают вызвать Медузу, чтобы она могла превратить Данте в камень, ведь ему не место в мире мертвых. Прибывает ангел и открывает им ворота, прежде чем Медуза успевает добраться до них.

Шестой круг – Ересь

Шестой круг Инферно предназначен для еретиков – людей, мнения которых расходятся с христианскими верованиями. Там они лежат в могилах, которые сжигают их заживо. Данте беседует с Фаринатой дельи Уберти, политическим лидером и своим современником, не верившим в Бога. Он также видит Эпикура, императора Священной Римской империи Фридриха II и папу Анастасия II.

Седьмой круг – Насилие

Проход к седьмому кругу заблокирован Минотавром – получеловеком-полубыком. Вергилий оскорбляет его, и минотавр приходит в ярость, позволяя Данте и Вергилию проскользнуть мимо него. Седьмой круг Ада Данте Инферно разделен на три кольца. Несс — кентавр, который проносит главного героя через первое кольцо. В этом круге они видят лес, населенный гарпиями — мифологическими существами с птичьими телами и женскими головами. Данте отрывает ветку от дерева, которое кричит от ужаса и боли. Дерево оказывается душой Пьера делла Винья. Он покончил с собой, потому что его обвинили в заговоре против императора. Они ослепили его за измену и бросили в тюрьму, где он покончил с собой. Он объясняет, что все души, совершившие самоубийство, остаются в седьмом круге и становятся деревьями. Там их листья поедают гарпии, которые причиняют деревьям много боли.

«Самоубийцы» из «Божественной комедии» Данте. Иллюстрация Гюстава Доре

Чтобы перейти с седьмого на восьмой круг Инферно, Вергилию и Данте помогает Герион — гигантский Монстр Мошенника. У него драконье тело и крылья, лапы льва и человеческое лицо.

Восьмой круг – Мошенничество

Этот круг разделен на десять Болгий – канав с перемычками между ними, расположенных вокруг круглого колодца. Малакода — лидер, охраняющий вход в восьмой круг Ада. Он лжет и обманывает и поэта, и Вергилия, говоря им, что в этом круге есть мосты и что им не о чем беспокоиться. Тем не менее, их путь очень опасен. В каждой Болгии есть разные люди, которые грешат мошенничеством:

Песнь 11 «Из всех злонамеренных проступков, вызывающих ненависть Небес
Конец — рана; все такие цели достигаются
Либо силой, либо обманом. Оба совершают
Зло другим; но так как только человек
Способен на обман, Бог ненавидит это худшее;
Мошенники ложатся ниже и стонут»

Они встречают сводников, обольстителей, колдунов, лжепророков, коррумпированных политиков, лицемеров, воров, злых советников и советчиков, алхимиков, фальшивомонетчиков и лжесвидетелей. Папа Бонифаций VIII, политический враг Данте, входит в число грешников, которых они встречают в этом кругу. В путешествии от восьмого к девятому кругу Ада Данте им помогает Антей, великан, который несет их вниз по колодцу, который является путем к девятому и последнему кругу Ада.

Девятый круг – Предательство

Этот круг состоит из озера – Коцит. Грешники здесь погружены в лед, торчат только головы. Данте видит Бокка дельи Абати, флорентийского предателя, который так стыдится своих грехов, что сначала не хочет называть Данте свое имя. Проходя через озеро, Данте и Вергилий видят гигантскую фигуру Люцифера, также застрявшую во льду. Люцифер — князь ада. У него три рта, и в каждом из них он держит по грешнику: Иуде, Бруту и ​​Кассию:

Песнь 34 «Каждый рот пожирал стиснутого внутри грешника,
Истертый клыками, как лен под тормозом;
Троих за раз он пытал их за грех».

Чтобы выбраться из Ада, Данте и Вергилий должны подняться по телу Люцифера. Им удается выползти из норы и оказаться на острове, где они видят множество ярких звезд и гору Чистилище. На этом заканчивается книга Данте «Ад».

Люцифер, король ада, застывший во льду. Иллюстрация Гюстава Доре

Purgatorio Summary

В начале второй части «Божественной комедии» Данте и Вергилий оказываются на заре нового дня. Они стоят на берегу и видят, как подплывает лодка. На лодке находятся души, принесенные ангелом, которые вместе с Данте поднимутся на гору Чистилище, чтобы избавиться от грехов и отправиться на Небеса. Данте не может терять время, но вынужден провести ночь за пределами Чистилища с другими душами, которые, в отличие от него, не могут путешествовать ночью. Данте засыпает, а когда просыпается, Вергилий говорит ему, что Святая Люсия помогла ему и отнесла прямо к вратам Чистилища.

В Чистилище у них есть семь террас, через которые нужно пройти. Прежде чем они входят, ангел ставит семь букв «П» на лоб Данте. Они соответствуют семи смертным грехам. Ангел говорит, что каждый раз, когда террасу греха преодолевают, буква «П» будет удалена.

Первая терраса Гордости. Там Данте и Вергилий видят, как кающиеся несут тяжелое бремя на гору смирения, чтобы излечить их от гордыни:

Песнь 10 0159 тяжкие муки пригибают их к земле;
сначала я не был уверен, что это такое.
Но посмотри туда внимательно и дай своим глазам
разгадать, что под этими камнями: ты уже видишь,
какой пенальти бьет каждый.

Вторая терраса посвящена Зависти. Там лечат завистливых кающихся, зашивая веки железной проволокой. Голоса выкрикивают примеры наказуемой зависти, чтобы усилить эффект.

Третья терраса имеет отношение к Гневу. Кающихся здесь лечат черным дымом, который попадает им в глаза и ослепляет.

Четвертая терраса принадлежит Ленивому. Их наказывают бегом без остановки или любым отдыхом.

На пятой террасе наказывают жадные и скупые души. Наказанных связывают по рукам и ногам лицом вниз на земле. Чтобы избавиться от этих грехов, они должны кричать примеры бедности и великодушия.

Шестая терраса посвящена Чревоугодию. Здесь кающиеся очищают свои души, испытывая сильный голод и жажду.

Седьмая и последняя терраса посвящена Похоти, где кающиеся ходят в пламени и выкрикивают примеры целомудрия.

На закате они достигают выхода с последней террасы, и ангел убирает последнюю букву Данте. Хотя, чтобы продолжить, он должен пройти сквозь стену пламени, разделяющую Чистилище и Парадизо. Он очень напуган и много колеблется, но Вергилий убеждает его взбодриться и быть храбрым, потому что, преодолев это препятствие, он наконец увидит Беатриче. Когда Данте проходит через пламя, он засыпает. Он просыпается на следующее утро, готовый начать свое путешествие по Парадизо. Они подходят к берегу реки Леты, и внезапно Вергилий исчезает, а вместо него перед главным героем появляется Беатриче. Он опустошен потерей друга и горюет.

Беатрис изображается как проводник Данте через Чистилище. Она очень хорошо осведомлена, немного строга и явно верит в добро Данте. Она верит, что эта поездка спасет его душу и подарит ему спасение. Она является олицетворением божественного знания, мудрости и доброго, праведного суждения.

Данте признается Беатрис во всех своих грехах. Она судит его по ним и выражает свое разочарование в этой цитате:

Песнь 2 «Какие окопы вы встречали, какие цепи или веревки
Нашел ли ты, мешающий тебе уйти,
То, что ты должен был лишить тебя всякой надежды?

Женщина по имени Матильда смывает их в реке Лете, когда Данте засыпает. Когда он просыпается, Беатрис говорит ему, что он может продолжить при одном условии: он должен написать обо всем, что увидит в Парадизо, когда вернется на землю.

Затем Матильда погружает Данте в реку Эвное, что делает его готовым вознестись на Небеса вместе с Беатриче.

Читайте также наши статьи о том, как написать процессное эссе и пример анализа характера — один из сложных видов эссе, они могут быть вам интересны.

Краткое описание Парадизо

Парадизо состоит из девяти сфер:

  1. Первая сфера Луны. Беатрис объясняет Данте устройство Вселенной. Она говорит, что Луна — дом для душ, нарушивших свои обеты. Их словам не хватало смелости, и им нельзя было доверять.
  2. Вторая сфера Меркурия. Там Данте и Беатриче встречают Юстиниана, который объясняет историю Древнего Рима. Эта сфера расположена слишком близко к солнцу, она олицетворяет тех, кто совершал добрые дела ради славы и славы.
  3. Третья сфера Венеры. Там Данте встречает Шарля Мартеля Анжуйского. Он говорит с Данте о важности социального разнообразия и улучшении его функций за счет включения людей из разных слоев общества.
  4. Четвертая сфера — сфера Солнца. Там святой Фома вместе с еще одиннадцатью душами объясняет Данте, как важно не судить поспешно и осознавать благоразумие.
  5. Пятая небесная сфера — Марс. Это связано с воинами, которые погибли за свою веру и Бога. Там Данте встречает Каччагуиду, которая рассказывает ему о благородном прошлом флорентийцев и миссии Данте по передаче всех знаний, которые он получил во время своего путешествия во Флоренцию и ее жителей.
  6. Шестая сфера Юпитера. Это место королей, которые проявляют справедливость. Гигантский орел говорит Данте о божественной справедливости и правителях прошлого, таких как Константин и Траян.
  7. Седьмой уровень неба — сфера Сатурна. Он посвящен тем, кто живет в умеренности и энергично молится всю свою жизнь. Он видит людей, которые поднимаются и спускаются по золотой лестнице. Здесь Данте встречает святого Петра Дамиана, который читает ему лекции о коррупции духовенства и предопределении. Они обсуждают моральный упадок института церкви.
  8. Восьмой уровень называется Неподвижные Звезды. Здесь Данте и Беатрис находят Деву Марию и других библейских персонажей, таких как Адам, Иоанн, Петр и Иаков. Они объясняют Данте сложности Небес и Эдема.
  9. Девятая сфера известна как Premium Mobile. Он управляется конкретно Богом и поэтому соответствующим образом влияет на все низшие сферы. Это место, где живут ангелы. Беатриче объясняет Данте историю сотворения вселенной и жизни ангелов. Они медленно поднимаются в Эмпиреи, самое высокое место на небе. Как только они добираются туда, Данте покрывается светом, и это позволяет ему увидеть Бога и Святую Троицу.

По окончании путешествия Данте понимает, что любовь Бога вечна. Теперь он полностью понимает тайну Воплощения. Ответ благословлен Данте рукою Божиею, и теперь он вполне постигает полную картину мира.

«Божественная комедия» Данте — сложное произведение искусства. Он проведет читателя через девять кругов Ада, семь террас Чистилища и девять сфер Рая. Каждая из частей пути полна мертвых душ, которые страдают, пытаясь избавиться от своих грехов или просто выжить в загробной жизни. Он наполнен множеством исторических личностей, а также мистических и мифологических существ.

Возможно, вам нужна помощь в редактировании или нужно полностью переписать готовое эссе? Свяжитесь с нашей службой переписывания эссе, чтобы получить корректуру, отредактировать ваше задание или купить эссе онлайн.

Нужна помощь с эссе?

Возможно, будет сложно охватить все события, связанные с «Божественной комедией», в одной статье. Авторы эссе EssayPro могут предоставить вам эссе, которое не разочарует ни вас, ни ваших преподавателей.

Начало работы

Статьи по теме

Обзоры литературы

Модернизм в литературе: определение, характеристики, примеры и многое другое

23 января 2023 г. 0002 Тайны написания Уильяма Фолкнера «Роза для Эмили»

6 января 2023

Чтение: 8 мин.