Loewe транскрипция – К модному логопеду сходили: как правильно произносить имена дизайнерских брендов?

Ланван, Кашарель, Эрменеджильдо Зенья: как произнести названия брендов?

Если вы хотите прослыть по-настоящему модной и продвинутой девушкой, придется забыть про «Гермес». И даже про «Самсунг» с «Найком», потому что на самом деле названия этих брендов звучат иначе. Чтобы выдавать безошибочную транскрипцию названий модных (и не только) марок, нужно либо знать язык происхождения бренда, либо прочитать этот пост.

Французские марки

Рекламная кампания марки Herve Leger, название которой звучит как «Эрвэ Лэже»

Правильно произнести их названия могут только те, кто хотя бы в школе посещал уроки французского. Все остальные обречены. Lanvin, Hermes, Rochas и Maison Martin Margiela — камень преткновения для англоговорящих, немцы тоже не справятся, да и все остальные в этих названиях делают ошибки.

Говорим по-французски:

  • Chanel = Шане́л
  • Maison Martin Margiela = Мэзо́н Марта́н Маржела́
  • Yves Saint Laurent = Ив Сен-Лора́н
  • Lanvin = Ланва́н
  • Hermes = Эрме́с
  • Comme Des Garçons = Ком де Гарсо́н
  • Balmain = Бальма́н
  • Givenchy = Живанши́
  • Christian Dior = Кристиа́н Дио́р
  • Rochas = Роша́
  • Barbara Bui = Барбара́ Бюи́
  • Chloe = Клоэ́
  • Herve Leger = Эрвэ́ Лэже́
  • Louis Vuitton = Луи Вьютто́н
  • Isabel Marant = Изабель Мара́н
  • Cacharel = Кашаре́ль
  • Christian Louboutin = Кристиан Л’убута́н
  • Jean Paul Gaultier = Жан-Поль Готье́
  • Sonia Rykiel = Соня Рике́ль

Итальянские марки

Рекламная кампания марки Emilio Pucci, название которой звучит как «Эмилио Пуччи»

С итальянцами Valentino, Marni, Prada, Gucci и Fendi все, кажется, понятно. А вот как быть с неожиданными сочетаниями «g+n», «s+ch», «с+с» и другими? Если вы хоть немножко «парло итальяно», то у вас получится, а вот остальным придется запомнить.

Говорим по-итальянски:

  • Giorgio Armani = Джо́рджо Арма́ни
  • Alessandro Dell’Acqua = Алесса́ндро Дел’акуа
  • Bottega Veneta = Боттега Ве́нета
  • Dolce and Gabbana = До́льче энд Габба́на
  • Moschino = Моски́но
  • Versace = Верса́че
  • Salvatore Ferragamo = Сальваторе Феррага́мо
  • Roberto Cavalli = Роберто Кава́лли
  • Miu Miu = Ми́у Ми́у
  • Alberta Ferretti = Альберта Ферре́тти
  • Etro = Э́тро
  • Emilio Pucci = Эми́лио Пу́ччи
  • Trussardi = Трусса́рди
  • Missoni = Миссо́ни
  • Gianfranco Ferre = Джанфра́нко Фе́рре
  • Sergio Rossi = Серджо Ро́сси
  • Giambattista Valli = Джамбатти́ста Ва́лли
  • Ermenegildo Zegna = Эрменеджильдо Зенья

Испанские марки

Пенелопа Крус в рекламной кампании марки Loewe («Лоэвэ»)

Испанцы делают акцент на гласные и всегда произносят их четко (в отличие, кстати, от французов), кроме того, они смягчают «L» и «M» и вместо «Z» произносят мягкую шипящую «S». Так что в исполнении испанки название марки Zara может звучать как «Сара».

Говорим по-испански:

  • Balenciaga = Баленсиа́га
  • Manolo Blahnik = Маноло Бла́ник
  • Loewe = Лоэ́вэ
  • Paco Rabanne = Пако Раба́нн
  • Adolfo Dominguez = Адольфо Доми́нгес
  • Oscar de la Renta = Оскар де ля Рента
  • Antonio Marras = Антонио Ма́ррас
  • Carolina Herrera = Каролина Эрре́ра

Американские и английские марки

Рекламная кампания Томми Хилфигера

Иногда приходится услышать о классической клетке барберри, творчестве Марка Якобса или Гарета Пуга. Исправляемся!

Говорим по-английски:

  • Ralph Lauren = Ральф Ло́рен
  • Donna Karan = Донна Ка́ран
  • Marc Jacobs = Марк Дже́йкобс
  • Alexander McQueen = Александр Маккуи́н
  • Anna Sui = Анна Сью
  • Burberry = Бёрберри
  • Calvin Klein = Кэлвин Клайн
  • Stella McCartney = Стелла Макка́ртни
  • Charlotte Olympia = Шарлот Оли́мпия
  • Gareth Pugh = Гарет Пью
  • Jill Stuart = Джил Стю́арт
  • Vivienne Westwood = Вивьен Ве́ствуд
  • Mulberry = Ма́лберри
  • Matthew Williamson = Мэтью Уи́лльямсон
  • Paul Smith = Пол Смит
  • Tommy Hilfiger = Томми Хилфи́гер
  • Michael Kors = Майкл Корс
  • Badgley Mischka = Бэдгли Мишка

Видеоурок по произношению брендов


Удивительные истории о произношении брендов

Название бренда Nike происходит от имени богини победы Ники и в оригинале звучит как «Найки». Именно так это название произносят в США. Однако незнание данного факта (и правил английской транскрипции) привели к широкому распространению в Европе и в России варианта «Найк». Неверная интерпретация не только прижилась, но и используется в названии официального представителя компании в России.

Рекламная кампания «Найки»

Итальянский производитель дорогих спортивных автомобилей называется «Ламборгини». Дело в правилах чтения в итальянском: если после «g» стоит «h», то оно читается как «г». Однако в России настолько распространено неверное произношение «

Ламборджини», что даже система автопоиска Google выдает именно его.

«Ламборгини»: чувствуешь итальянское!

Название одного из старейших и крупнейших производителей шампанского Moët & Chandon произносится как «Моэт э Шандо», а не «Моэ и Шандон», как можно было бы предположить.

Швейцарская часовая компания TAG Heuer непростую задачку задала русскоговорящей аудитории. И «хеуэр», и «хауэр», и «ауэр» можно услышать. На самом деле название марки звучит как «Таг Хойер». Хойер — фамилия швейцарца, основавшего марку в 1860 году, приставка TAG появилась в 1985 году — это аббревиатура Techniques d’Avant Garde (переводится как «техника авангарда»).

Леонардо Ди Каприо в рекламной кампании «Таг Хойер»

Еще одна загадка из мира дорогих часов — швейцарский часовой дом

Longines, чье название на самом деле звучит как «Лонж’ин».

«Лонжин» рекламирует Кейт Уинслет

Уже более 50 лет косметическая марка Clarins радует женщин всего мира своими эффективными средствами для ухода за кожей, а вот как ее назвать правильно, знают далеко не все. Самая распространенная версия — это, наверное, «Кларинс», еще есть «Кларин». Но ни тот, ни другой вариант не верны. Знатоки французского говорят, что самый близкий к правде вариант — «Кларан(с)». Причем вторую часть слова нужно умудриться произнести в нос.

Реклама «Кларан»

И, наконец, старый добрый Samsung, который «Самсунгом» стал в России, — англоязычные вас точно не поймут.

На самом деле это что-то среднее между «Сэмсон» и «Сэмсун» с ударением на первом слоге, что в переводе с корейского означает «три звезды».

Вот такие трудности бывают. Не только перевода, но и транскрипции.

Другие интересные факты из жизни брендов:

www.yapokupayu.ru

Как произносить название брендов без ошибок

Наш модный словарь продолжает пополняться полезностями. На этот запоминаем, как звучат на великом и могучем названия ведущих домов моды и имена всемирно известных дизайнеров. Неправильные варианты озвучивать не будем: пусть в зрительной памяти и на слуху останется только то, что верно.

Грамотная разминка

Несколько ценных подсказок по русскому языку на модно-подиумную тему:

Названия, написанные латиницей, кавычек не требуют. Пишем: новая коллекция Louis Vuitton, украшения SUNLIGHT, в бутике Moschino.

В словосочетаниях «модный дом», «дом моды» оба слова пишутся со строчной (маленькой) буквы: дом моды Chanel, модный дом Lanvin.

Названия недель мод пишутся следующим образом: Нью-Йоркская неделя моды, Неделя моды в Нью-Йорке (аналогично и другие: Миланская неделя моды, Неделя моды в Милане). Если географическая привязка опущена или названа иносказательно, то выражение «неделя моды» пишется со строчной буквы.

Модный словарь

Перед вами примеры правильного произношения названий брендов. Заглавными (большими) буквами выделены внутри слов места корректных ударений. Итак, как это по-русски?

Alexander McQueen = АлексАндр МаккуИн

Alexander Wang =  АлексАндр Вэнг

Ann Demeulemeester = Анн ДемельмЕйстер

Azzedine Alaia

 = АззедИн АлАйя

Badgley Mischka = БЭджли МИшка

Balenciaga = БаленсиАга

Balmain = БальмАн

Bulgari (Bvlgari) = БУлгари

Burberry = Бёрберри

Calvin Klein = КЕльвин КлЯйн

Carolina Herrera = КаролИна ЭррЭра

Céline = СелИн

Сhloe = КлоЭ

Comme Des Garсons = Ком де ГарсОн

Сhristian Lacroix = КристиАн ЛакруА

Christian Louboutin = КристиАн ЛубутЭн

DKNY (Donna Karan New York) = Ди Кей Эн УАй (ДОнна КарАн Нью-ЙОрк)

Dolce & Gabbana = ДОльче и ГаббАна

Dries Van Noten = Дрис Ван НОтен

Dsquared = ДискуАэд

Elie Saab = ЭлИ СаАб

Emanuel Ungaro = ЭмануЭль УнгАро

Emilio Pucci = ЭмИлио ПУччи

Etro = Этро

Fendi = ФЕнди

Giambattista Valli = ДжамбатИста ВАлли

Gianfranco Ferre = ДжанфрАнко ФеррЭ

Giles = ДжАйлс

Giorgio Armani = ДжОрджио АрмАни (допустимо: ДжОрджо АрмАни)

Givenchy = ЖиваншИ

Gucci = ГУччи

Guess = Гес

Hermes = ЭрмЕс

Hervé Léger = ЭрвЭ ЛежЭ

Isabel Marant = ИзабЭль МарАн

Jean Paul Gaultier = Жан-Поль ГотьЕ

Jimmy Choo = ДжИмми Чу

Lanvin = ЛанвАн

Loewe

= ЛоЭвэ

Louis Vuitton = ЛуИ ВитОн

Maison Martin Margiela = МэйзОн МартАн МарджелА

Manolo Blahnik = МанОло БлАник

Marchesa = МаркЕза

Mary Katrantzou = МЭри КатрАнзу

Michael Kors = Майкл Корс

Monique Lhuillier = МонИк ЛюльЕ

Moschino = МоскИно

Mulberry = МАлберри

Oscar de la Renta = Оскар де ля РЕнта

Paco Rabanne = ПАко РабАнн

Philipp Plein = ФИлипп Пляйн

Proenza Schouler = ПроЭнза СкУлер

Ralph Lauren = РАльф ЛОрен

Rochas = РошА

Roksanda Ilincic = РоксАнда ИлИнчич

Sergio Rossi = СЕрджио РОсси

Sonia Rykiel = СОня РикЕль

Thakoon = ТэкУн

Thierry Mugler = ТьЕри МЮглер

Tommy Hilfiger = ТОмми ХилфИгер

Vionnet = ВионнЭ

Yohji Yamamoto = ЙОджи ЯмамОто

Yves Saint Laurent = Ив Сэн-ЛорАн

Zuhair Murad = ЗухЭйр МурАд

Напоминаем, что мы сегодня тренируем произношение, а не орфографию: произносится «Ив Сэн-ЛорАн», «ИзабЭль МарАн», а пишется «Ив Сен-Лоран», «Изабель Маран», не перепутайте! А мы тем временем готовим для вас третью часть модного словаря, посвященную названиям косметических и парфюмерных брендов. Не пропустите!

sunmag.me

Как правильно произносить названия брендов | Mediabitch

Нам, людям из пиара, стыдно иногда не знать как произносятся правильно названия ведущих брендов — ведь часто мы учимся на их кейсах. Не говоря уже о том, что мы и сами частенько становимся потребителями вещей известных марок. В очередной раз послушав окружающих меня людей и посмотрев выпуск передачи «Топ-модель по-американски», где фигурировали непонятные  «кристьян лакрой» и «гермес», мы решили подготовить этот пост.

Если у вас возникнет желание поспорить, то, пожалуйста, не здесь. Каждую запись мы проверяли, поэтому если вы своими ушами не слышали, как Кристиан Лакруа сказал, что его фамилия произносится как «Лакройх», то не спорьте, пожалуйста. Мы исследовали десяток сайтов людей, которые не вылезают с модных показов и сверяли правильность произношения. Те, в которых были расхождения, мы в обзор включать не стали.

Так как со значком ударения в редакторе большая проблема, ударения будем выделять заглавной буквой. Сразу оговоримся, что иногда возможно несколько вариантов произношения и разные варианты произношения в разных странах. Мы возьмём те, которые считаются правильными в России.

Alexander McQueen — [алексАндр мАк куИн]

Giorgio Armani —  [джОрджо армАни]/[джиОрджио армАни]

Balmain — [бальмАн]. Вот тут обратите, пожалуйста, внимание: марка французская, поэтому сочетание ai читается как «а». Некоторые особенно продвинутые читают, конечно, и «бальмейн», но вы же не из их числа, так?

Bulgari — [бУлгари]

Burberry — [бёрбери]. Кто бы там что ни говорил. не верите? Слушайте.

Byblos —  [бИблос]

Cacharel — [кашарЭль]

Carolina Herrera —   [каролИна  эрЭра]

Cartier — [картьЕ]

Céline — [селИн]

Chanel —  [шанЭль]. Ну, это вы должны знать, как Отче Наш.

Chloé — [клоЭ]

Christian Dior — [кристиАн диОр]. Ещё одно Отче Наш.

Christian Louboutin — [кристиАн лубутАн]. Прослушать

Christian Lacroix — [кристиАн лакруА]

Clarins — [кларАнс]

Dior Homme — [диОр Ом]. Кстати, примечание. Homme означает «мужской, мужчина» и всегда и везде читается как [Ом]. Femme означает «женский, женщина», и всегда и везде читается как [фАм]. Соответственно, названия духов «для него» — pour homme — будет читаться [пУр Ом], а «для неё» — pour femme [пУр фАм].

Dolce & Gabbana — [дОльче Энд габАна]/[дОльченгабАна]/[дОльчегабАна]

Dsquared —  [дискуЭирт]. По поводу этого названия тоже много споров, но произносится оно именно так.

DKNY (Donna Karan New York) — [дИ кЕй Эн уАй, дОна карАн ньЮ-йОрк]

Emilio Pucci — [эмИлио пУчи]

Escada — [эскАда]

Estée Lauder — [эстЭ лОудер]. Тут тоже интересная история. Название кажется французским, хотя марка американская. Поэтому в такой ненормальной эклектике и получился такой гибрид как [эстЭ лОудер]. Прослушать.

Ermenegildo Zegna — [эрмэнеджИльдо зЭнья]. А вот это маст-ноу для всех мужчин.

Etro — [этрО]

Hermès. Вот с этим брендом происходит очень интересная история. Во всё мире, в том числе и в России, обыватели произносят название бренда как «ГерМес». Но это не правильно. Французские обыватели, земля которых, собственно, и породила эту марку, читают название бренда как «эрмЭ». И делают с точки зрения французской фонетики правильно — первая буква немая, ударение на последний слог, последняя буква не читается. Вот только забывают французские обыватели, что имена собственные бывают исключениями из любого правила. Основателя марки звали ТьерИ Эрмэс (Thierry Hermès), поэтому единственно правильное произношение марки — это [эрмЭс], с лёгким не ударением, но придыханием на первом слоге. Прослушать можно здесь.

Hublot — [юблО]

Guy Laroche — [ги ларОш]

Gianfranco Ferré — [жанфрАнко ферЭ]

Givenchy — [живаншИ]. Отца-основателя марки звали Hubert de Givenchy [юбЭр дэ живаншИ]

John Galliano — [джОн гальЯно]

Jean-Paul Gaultier — [жАн-пОль готьЕ]

Jimmy Choo — [джИми чУ]

Gucci — [гУчи]

Guess — [гЕс]. Гласная — что-то среднее между «Е» и «Э»

Jimmy Choo — [джИми чУ]

Lacoste — [лакОст]

Karl Lagerfeld — [кАрл лагерфЕльд]. А этим умникам-англоманам скажите, что Лагерфельд — немец.

Levi Strauss — [левАй стрАус]. Прослушать.

Loewe — [лОвэ]. Прослушать.

Louis Vuitton — [луИ вуитОн]/[луИ витОн]/[луИ вюитон] — во всех трёх случаях «н» произносится в нос

LVMH (Louis Vuitton Moët Hennessy) — [эль вэ эм аш], [луИ вюитОн мОэт эннессИ]. Прослушать здесь и здесь.

Stella McCartney — [стЭлла мАк кАртни]

Mandarina Duck — [мандарИна дАк]

Max Mara — [мАкс мАра]

Miu Miu — [мИу мИу]

Moschino — [москИно]. Дизайнера самого зовут Франко Москино

Nina Ricci — [нИна рИчи]

Paul Smith — [пОл смИт]

Pierre Cardin — [пьЕр кардАн]. Это в идеале. Часто в России говорят и «кардЭн». Главное, чтоб не «кардин».

Prada — [прАда]. Дизайнер — Миучча Прада [миУча прАда]

Ralph Lauren — [рАльф лОрен] — опять французско-американская лингвистическая подстава.

Robert Piguet — [робЭр пигЕ]

Salvatore Ferragamo — [сэльватОрэ феррагАмо]

Seiko — [сэйко]

Sergio Rossi — [сЕржо рОсси]

Sonia Rykiel — [соньЯ рикЕль]

Shiseido — [щисэйдО]

Tommy Hilfiger — [тОмми хилфИгэ(р)]. Английский язык, поэтому последняя буква мягко читается

Tissot — [тиссО]

Ulysse Nardin — [улИс нардАн]. «У» похож скорее на «Ю». Прослушать.

Van Cleef & Arpels — [ван клиф энд арпЭл]

Versace — [версАче]

Viktor & Rolf — [виктОр энд рОльф]

Wyler Genève — [вИллер женЕв]

Yohji Yamamoto — [йОджи йамамОто]

Yves Saint Laurent — [Ив сЭн лорАн]

Zuhair Murad — [зухЕр мурАд]

Естественно, я охватила здесь далеко не все бренды, но по крайней мере те, что у всех на слуху. Поблагодарить можно в комментариях. Если что-то будете забирать к себе на сайт или в блог, не забудьте кинуть прямую активную ссылку на меня.

Особенно продвинутым в делах модных брендов, но не особенно продвинутым в делах фонетики, советуем просмотреть-прослушать-прочитать вот эту запись модного блогера Брайан Бой — там он упоминает о многих брендах, о которых мы не рассказали здесь.

На этом, пожалуй, всё. Произносите названия любимых брендов правильно!

Поделиться ссылкой:

Понравилось это:

Нравится Загрузка…

mediabitch.ru

Как правильно произносить названия модных марок?

Наверное каждая девушка хоть раз попадала в неудобную ситуацию в магазине или в общении, когда неправильно произносила название марки. Человеку знающему такие ошибки моментально режут слух, а человеку заинтересованному неловко — не хочется упасть в грязь лицом, но хочется как-то объяснить что все таки хочется получить.
Я также попадала в неловкие ситуации и решила сделать памятку по произношению названий марок. Думаю, она пригодится всем.


Правильное произношение французских названий (ударение на последний слог):

Chanel = Шане́ль

Maison Martin Margiela = Мэзо́н Марта́н Маржела́

Yves Saint Laurent = Ив Сен-Лора́н

Lanvin = Ланва́н

Hermes = Эрме́с

Comme Des Garçons = Ком де Гарсо́н

Balmain = Бальма́н

Givenchy = Живанши́

Christian Dior = Кристиа́н Дио́р

Rochas = Роша́

Barbara Bui = Барбара́ Бюи́

Chloe = Клоэ́

Herve Leger = Эрвэ́ Лэже́

Louis Vuitton = Луи Вьютто́н

Isabel Marant = Изабель Мара́н

Cacharel = Кашаре́ль

Christian Louboutin = Кристиан Любута́н

Jean Paul Gaultier = Жан-Поль Готье́

Sonia Rykiel = Соня Рике́ль
Agent Provocateur = ажАн ПровокатЁр
Sisley = сислЕ

Cartier = картьЕ

Céline = селИн

Guess = гЕс

Robert Piguet = робЭр пигЕ

Zuhair Murad = зухЕр мурАд (конечно он ливанец, но коллекции показывает в Париже) очень многие произносят его как Зухаир Мурад.

Правильное произношение итальянских названий:

Giorgio Armani = Джо́рджо Арма́ни

Alessandro Dell’Acqua = Алесса́ндро Деля́куа

Bottega Veneta = БоттЕга Ве́нета

Dolce and Gabbana = До́льче энд Габба́на

Moschino = Моски́но

Versace = Верса́че

Salvatore Ferragamo = СальватОре Феррага́мо

Roberto Cavalli = Роберто Кава́лли

Miu Miu = Ми́у Ми́у

Alberta Ferretti = Альберта Ферре́тти

Etro = Э́тро

Emilio Pucci = Эми́лио Пу́ччи

Trussardi = Трусса́рди
Dsquared = Дискуаэд

Missoni = Миссо́ни

Gianfranco Ferre = Джанфра́нко ФеррЕ

Sergio Rossi = Серджо Ро́сси

Giambattista Valli = Джамбатти́ста Ва́лли
Max Mara = мАкс мАра

Правильное произношение испанских названий:

Balenciaga = Баленсиа́га

Manolo Blahnik = Маноло Бла́ник

Loewe = Лоэ́вэ

Paco Rabanne = Пако Раба́нн

Adolfo Dominguez = Адольфо Доми́нгес

Oscar de la Renta = Оскар де ля Рента

Antonio Marras = Антонио Ма́ррас

Carolina Herrera = Каролина Эрре́ра
Loewe = Ло́эйве

Правильное произношение англоязычных названий:

Ralph Lauren = Ральф Ло́рен

Levi’s = Ливайс

Donna Karan = Донна Ка́ран
DKNY (Donna Karan New York) = дИ кЕй Эн уАй, дОна карАн ньЮ-йОрк

Marc Jacobs = Марк Дже́йкобс

Alexander McQueen = Александр Маккуи́н

Anna Sui = Анна Сью

Burberry = Бёрберри

Calvin Klein = Кэлвин Клайн

Stella McCartney = Стелла Макка́ртни

Charlotte Olympia = Шарлот Оли́мпия

Gareth Pugh = Гарет Пью

Jill Stuart = Джил Стю́арт

Vivienne Westwood = Вивьен Ве́ствуд

Mulberry = Ма́лберри

Matthew Williamson = Мэтью Уи́лльямсон

Paul Smith = Пол Смит

Tommy Hilfiger = Томми Хилфи́гер

Michael Kors = Майкл Корс

Badgley Mischka = Бэдгли Мишка

Jimmy Choo = джИми чУ

Lacoste = лакОст

Levi Strauss = левАй стрАус


Если у вас есть другие варианты, давайте дискутировать и искать кто все таки прав)
завтра напишу пост о том, как правильно произносить названия косметических марок.

makeubeauty.livejournal.com

Как правильно произносить названия известных брендов • ВсеЗнаешь.ру

Бренды, которые мы все знаем и любим, вы можете даже владеть некоторыми из их продуктов, но правильно ли вы произносите название? Иногда в разговоре люди не знают, как их произносить, и вы слышите всевозможные вариации. Часто причина в том, что страна происхождения бренда не та, из которой вы родом, и поэтому все становится запутано.

Очень часто, выбор того, что вы говорите, остается за вами, но никогда не помешает узнать правильное произношение названия бренда.

Одежда/обувь/аксессуары/косметика/парфюмерия

Abercrombie & Fitch — Э́беркромби энд Фи́тч

Adl — Адили́шик

Agent Provocateur — Ажо́н Провокатё́р

Alexander McQueen — Алекса́ндр МакКуи́н

Armani Jeans/Emporio Armani — Арма́ни Джинс/Эмпо́рио Арма́ни

Ash— Эш

Atos Lombardini — Ато́с Ломбарди́ни

Baldinini — Балдини́ни

Baldessarini – Бальдессари́ни

Balenciaga – Баленсиа́га

Balmain — Бальма́н

Badgley Mischka — Бэ́джли Ми́шка

BCBGeneration — Бисиби́Дженерэ́йшн

BCBGMAXAZRIA — Бисибиджи́ Максэзри́а

Beach Bunny — Бич Ба́нни

BeaYukMui — Бьюкму́и

Betty Barclay — Бэ́тти Ба́ркли

Bikkembergs — Би́ккембергс

Blumarine — Блюмари́н

Braccialini — Брачиали́ни

Burberry — Бё́рберри

Bvlgari — Бу́лгари

Byblos — Би́блос

Calvin Klein/Calvin Klein Underwear — Ке́львин Кляйн/ Кельвин Кляйн А́ндэвэа

Casadei — Казадэ́и

C&A (Clemens and August) — Си Энд Эй (Кле́менс энд А́вгуст)

Carolina Herrera — Кароли́на Эрре́ра

Cartier — Картье́

Cacharel — Кашарэ́ль

Celine — Сели́н

Cerruti — Черу́тти

Chanel — Шанэ́ль

Chloe — Клоэ́

Christian Dior — Кристиа́н Дио́р

Christian Louboutin — Кристиа́н Лубута́н

Christian Lacroix — Кристиа́н Лакруа́

Coccinelle — Кочинэ́лле

Cromia — Кро́миа

Cut&Pret— Кат энд Прэт

Dita Von Teese — Ди́та Вон Тиз

DKNY — ДиКе́йЭнУа́й (До́на Кара́н Нью-Йорк)

Dolce&Gabbana — До́льче энд Габба́на

Dsquared — Ди́скуэрд

Desigual — Дезигуа́ль

Davidoff — Давидо́фф

Elena Miro — Эле́на Ми́ро

Eleganzza — Элега́нза

Emilio Pucci — Эми́лио Пу́ччи

EMU Australia — Э́му Остре́лия

Ermenegildo Zegna — Эрмэнеджи́льдо Зэ́нья

Escada — Эска́да

Esprit — Эпри́

Etro — Э́тро

Fabi — Фа́би

Fendi — Фэ́нди

Freedomday — Фри́домдэй

French Connection — Френч Конэ́кшн

Furla — Фурла́

Giorgio Armani — Джо́рджо Армани

Givenchy — Живанши́

Gucci— Ѓуччи

Guy Laroche — Ги Ларо́ш

Hugo Boss/Boss Orange — Хью́го Босс /Босс О́риндж

H&M (Hennes and Mauritz) — Хэ́ннес энд Мо́ритц

Hermes — Эрме́с

Iceberg — А́йсберг

Issey Miyake — Иссэ́й Мия́ке

Jil Sander Navy — Джил Са́ндер Нэ́йви

Jimmy Choo — Джи́мми Чу

Jean-Paul Gaultier — Жан-Поль Го́тье

John Galliano — Джон Галья́но

John Richmond — Джон Ри́чмонд

Juicy Couture — Джу́си Кутю́р

Karen Millen — Ка́рен Ми́ллен

Karl Lagerfeld — Карл Лагерфе́льд

Kenzo — Кензо́

Lanvin — Ланва́н

Lacoste — Лако́ст

La Perla — Ла Пе́рла

Lab. Pal Zileri — Лаб. Пал Зилери́

Liu Jo — Лью Джо

Loriblu — Лориблю́

Love Moschino/Moschino — Лав Моски́но/Моски́но

Levi’s — Лева́йс

Louis Vuitton — Луи́ Витто́н

Missoni — Миссо́ни

Marc Jacobs — Марк Джэ́йкобс

Marciano Guess — Марчиа́но Гесс

Marina Yachting — Мари́на Йо́тинг

Max Mara — Макс Ма́ра

MAX&Co — Макс энд Ко́мпани

Mexx — Мекс

Michael Kors — Майкл Корс

Miu Miu — Ми́у Ми́у

MSGM — ЭмЭ́сДжиЭ́М/Масс́имо Джиордже́тти Мила́н

Nando Muzi — На́ндо Му́ци

Nina Ricci — Ни́на Ри́ччи

Oakwood — О́квуд

Object — О́бджект

O’neill — Они́л

Only — О́нли

Onitsuka Tiger — Оницу́ка Та́йгер

Paco Rabanne — Па́ко Раба́нн

Parajumpers — Пэ́раджа́мперс

Patrizia Pepe — Патри́ция Пе́пе

Pennyblack — Пенниблэ́к

Philipp Plein — Фили́п Пляйн

Pinko — Пи́нко

Pierre Cardin — Пьер Карда́н

Piquadro — Пикуа́дро

Prada — Пра́да

Pretty Ballerinas — При́тти балери́нас

Pupa Lopez — Пу́па Ло́пез

Ralph Lauren — Ральф Лоре́н

Ray Ban — Рэй Бан

Rebecca Minkoff — Ребе́кка Минко́ф

Rinascimento — Ринащиме́нто

Roberto Botticelli — Робе́рто Ботиче́лли

Roberto Cavalli/Just Cavalli — Робе́рто Кава́лли/ Джаст Кава́лли

Roccobarocco — Ро́ккобаро́кко

SeafollyAustralia — Си́фолли Остре́лия

Silvian Heach — Си́львиан Хич

Sonia Rykiel — Со́нья Ри́кель

Stuart Weitzman — Стю́арт Ва́йцман

Sisley – Сисле́

Ted Baker London — Тэд Бэ́йкер Ло́ндон

Theory — Тэ́ори

Trussardi — Трусса́рди

Twin-Set Simona Barbieri — Туи́н-Сет Симо́на Барбиери́

Tod’s — Тод’з

Tommy Hilfiger — То́мми Хи́лфигер

Tom Ford — Том Форд

Tosca Blu — То́ска Блю

UGG Australia — Агг Остре́лия

United Nude — Юна́йтед Нюд

Van Cleef & Arpels — ВанКли́ф энд Арпэ́л

Valentino — Валенти́но

Versace — Верса́че

Vicini Tapeet — Вичи́ни Тэ́йпит

Viktor&Rolf — Викто́р энд Рольф

Vivienne Westwood — Вивье́н Вэ́ствуд

Wolford — Уо́лфорд

Woolrich — Ву́лрич

Yves Saint Laurent — Ив Сэн Лора́н

Косметика/парфюмерия

Acqua di Parma – А́ква ди па́рма

Ainhoa — Айно́а

Alterna — Альте́рна

Atelier Cologne — Ателье́ коло́нь

Armand Basi — Арма́нд Бази́

Beautifulmind — Бью́тифулма́йнд

Beautyblender — Бью́тибле́ндер

Benefit — Бэ́нефит

Biotherm — Биоте́рм

Bobby Brown — Бо́бби Бра́ун

Bosley — Бо́сли

Bottega Veneta — Ботэ́га Вене́та

Boudicca Wode — Бу́дика Во́уд

Bourjois — Буржуа́

Byredo — Байре́до

Carita — Кари́та

Caudalie — Кодали́

Cellcosmet & Cellmen — Сэллко́смет энд Сэ́ллмэн

Christian Breton — Кристиа́н Брето́н

Christina Fitzgerald — Кристи́на Фицжера́льд

Сollistar — Колиста́р

Clarins — Клара́нс

Clarisonic — Клэасо́ник

Clinique — Клини́к

Clive Christian — Клайв Кри́стиан

Color Me — Ка́ло ми

Darphin — Дарфа́н

Decleor — Деклео́р

Demeter Fragrance Library — Дими́тэр Фрэ́джрэнс Ла́йбрари

Diptyque — Дипти́к

Divage — Дива́ж

Dr.Brandt — До́ктор Брант

Dr.Jart+  — До́ктор Джарт плюс

Elie Saab — Э́ли Саа́б

Erborian  — Эрбо́риан

Escentric Molecules — Эксе́нтрик Моле́кулс

Estee Lauder – Эстэ́ Ло́удэ

Glamglow  — Глэ́мглоу

Greenland — Гри́нлэнд

GUAM — Гуа́м

Guerlain — Герле́н

Health&Beauty  — Хэ́лс энд Бью́ти

Helena Rubinstein  — Хеле́на Рубинште́йн

Ilift — Айли́фт

IOMA — Айо́ма

Japan Gateway — Джэпэ́н Ге́йтвэй

John Frieda — Джон Фри́да

Juliette has a gun — Джу́льет хэ́з а ган

K By Kilian — Кей бай Ки́лиан

Kenzoki — Кензо́ки

Kinski — Ки́нски

Korres — Ко́рес

L`occitane — Локсита́н

La Colline — Ла Коли́н

Lalique — Лали́к

La Mer — Ла ме́

La Prairie — Ля Прери́

Lancaster — Ланка́стер

Lancome — Ланко́м

Leonor Greyl — Леоно́р Грэйль

Les Contes — Ле Контэ́

Limoni — Лимони́

Loewe  — Лоэ́вэ

M·A·C — Мак

Make up Forever  — Мэ́йк ап форэ́вэ

Make up Store — Мэ́йк ап сто

Mancera — Мансе́ра

Marlies Moeller — Марли́з Моле́р

Matis  — Мати́с

Mavala — Мава́ла

Moltobene — Мо́льтобэ́нэ

Moresque — Морэ́ск

Narciso Rodriguez — Нарци́со Родри́гез

Nouba – Ну́ба

O.P.I. — Опиа́й

Orly – Орли́

Ormonde Jayne — О́рмонд Джэ́йн

Paper Passion — Пэ́йпер Пэ́шн

Payot — Пайо́

Percy&Reed  — Пе́рси энд Рид

Pupa — Пу́па

Rene Furterer — Рэнэ́ Фюртерэ́

Rexaline  — Рексали́н

Rich — Рич

Richenna — Риче́нна

Rouge Bunny Rouge — Ру́ж  Ба́нни Ру́ж

Sampar — Сампа́

Sally Hansen — Са́лли Ха́нсен

Sensai — Сэнса́й

Sephora — Се́фора

Serge Lutens — Серж Люта́н

Shiseido — Шисе́йдо

Steblanc — Стебла́н

Swiss Line — Суи́с Лайн

TANGLE TEEZER — Тэ́нгл Ти́зер

THERME — Тэ́рме

Thierry Mugler — Тьерри́ Мюгле́р

TONYMOLY — То́ни Мо́ли

Trestique — Трэсти́к

Urban Decay — А́рбан Дике́й

Valmont — Вальмо́н

vseznaesh.ru

Названия брендов, которые все произносят неправильно

Зирокс

Удивительно, но на самом деле «зирокс», а не «ксерокс». В Штатах начальную букву «X» всегда читают как «З». «Зена — королева воинов» тоже, кстати, пишется «Xena». Но в России с самого первого копировального аппарата Xerox называли именно ксероксом, и сейчас никто уже не поймет, о чем идет речь, если услышит «зирокс».

Хёндэ

В переводе с корейского «Hyundai» означает «современность». Правильная русская транслитерация этого слова — «хёндэ» с ударением на последний слог. В российской рекламе название деликатно стараются не произносить, ограничиваясь лишь англоязычным написанием, хотя на официальном сайте компании используется написание «Хендэ». В народе же корейского автопроизводителя именуют и «Хёндай», и «Хюндай», и даже «Хундай».

Моет э Шадон

Вопреки распространенному в России мнению, в имени всемирно известной марки шампанских вин при произнесении убирается не «т» в слове Moёt, а «н» в слове Chandon. Союз «и», представленный в имени амперсандом, читается, как и положено по-французски, «э».

Ламборгини

Итальянский производитель дорогих спортивных автомобилей называется «Ламборгини». Согласно правилам чтения в итальянском языке, если после «g» стоит «h», то оно читается как «Г». Однако в России настолько распространено неверное произношение «Ламборджини», что даже система автопоиска Google выдает именно его.

Найки

Название бренда происходит от имени богини победы Ники и в оригинале звучит «Найки». Именно так его произносят в Соединенных Штатах. Однако незнание данного факта с одной стороны, и правила чтения английского слова «nike» с другой стороны, привели к широкому распространению в Европе в целом и в России в частности неправильной транскрипции «Найк». Неправильное в сущности название не только прижилось и закрепилось, но и используется в названии официального представителя компании в России.

Порше

Произносится «ПОрше» с ударением на первый слог по имени основателя компании Фердинанда Порше. Россияне либо путают ударный слог, либо теряют окончание, задаваясь вопросом, почему же тогда не читается конечная «e» в названии люксового внедорожника Cayenne (Порше Кайен).

Бэ-Эм-Вэ

Глупо конечно, но некоторые борцы за правильное называние всего и вся уверяют, что нужно говорить «Би-Эм-Дабл-Ю». Не нужно — потому что «Бэ-Эм-Вэ» — это абсолютно адекватное произношение для BMW, немецкого автомобилестроителя, чье название, как известно, произошло, сократившись от Bayerische Motoren Werke. В немецком языке буквы, вошедшие в бренднейм, называются именно так, и W — это «Вэ».

Левис

Тщательные исследования выявили, что оба варианта уже давно и прочно вошли в общее употребление, и даже в США бытуют оба варианта. Люди продолжают интересоваться, спорить, доказывать, но вся доказательная база в этом случае сводится к двум моментам: носители английского языка чаще всего говорят Ливайз, потому что по правилам английского имя Levi читается как «Ливай»; но создателя первых джинс звали Леви.
Леви Штраусс был немецким евреем, при рождении получившим имя Loeb. В 18 лет он переехал из родной Баварии в Сан-Франциско, и его имя для удобства произнесения в Штатах превратилось в Леви. И если следовать грамматике английского языка, то правильней «Левис».

Самсон

Samsung произносят в России произносят, как «Самсунг», но более правильно «САмсон» , с ударением на первом слоге, что в переводе означает «три звезды».

Мицубиси

Российское представительство японского автомобилестроителя Mitsubishi в своей последней кампании сделало акцент на варианте «Митсубиши». Предпоследний звук в японском языке в действительности читается как нечто среднее между «с» и «ш», но ближе к «с», чем к «ш», поэтому подавляющее большинство японистов и переводчиков с японского языка продолжают настаивать на «Мицубиси».

И в качестве бонуса Фактрум предлагает шпаргалку с правилами произношения имен дизайнеров и названий брендов.

Alexander McQueen — с именем Александр проблем не возникает, а вот его фамилия часто произносится неправильно: нужно говорить МаккуИн вместо МаккУин.

Azzedine Alaia — три гласных в фамилии этого дизайнера не должны вас пугать, его зовут Аззедин Алайя.

Badgley Mischka — это вовсе не имя одного человека, а фамилии основателей этого дизайнерского бренда Марка Бэджли и Джеймса Мишки.

Balmain — на англоязычный манер название этого бренда произносят как «БальмЕйн», но у него французские корни, поэтому правильно будет «БальмАн».

Bulgari — ювелирный бренд звучит как «БУлгари», а не «БАлгари».

Burberry — с этим английским брендом возникает масса разночтений, и, чтобы не запутать вас, мы не будем их перечислять: правильный вариант — «Бёрбери».

Carolina Herrera — первая буква в фамилии дизайнера оказывается немой, поэтому «КаролИна ЭрЭра».

Cartier — с ударением на последний слог правильным будет «КартьЕ».

Céline — несмотря на мнимый значок ударения над буквой Е, правильным будет ставить ударение на последний слог: «СелИн».

Chloé — это истинно французская марка, ее название произносят на французский манер «КлоЭ», а не «ХлОе».

Christian Louboutin — знаменитого обувщика зовут КРИСТИАН ЛУБУТАН, а его обувь сокращенно называют «Лубис».

Christian Lacroix — знакомьтесь, Кристиан Лакруа, а последняя буква в его фамилии не читается.

Comme des Garçons — этот японский бренд свое название произносит на французский манер, поэтому правильным будет «Ком де ГарсОн» без конечных букв С.

Dolce & Gabbana — выучить наизусть и никогда не делать ошибки, это же «ДОльче Энд ГаббАна».

Dsquared — сложное название этого итальянского бренда представляет собой игру слов, которая читается как «ДискуЭрт».

Emilio Pucci — Эмилио в данном случае именно ПУччи с ударением на первый слог, но никак не ПУси и не ПУкки.

Etro — итальянский бренд имеет ударение именно на первую букву, поэтому «Этро», а не «ЭтрО».

Hermès — в России долгое время этот бренд именовали не иначе как «ГермЕс», хотя правильной версией с учетом французской фонетики будет более короткое название «ЭрмЭ» с ударением на последний слог.

Hervé Léger — бандажные платья производит марка «ЭрвЭ ЛэжЭ», но точно не какой-нибудь Херв Леджер.

Giambattista Valli — это ЖАМБАТТИСТА ВАЛЛИ, а его коллега Gianfranco Ferre звучит не иначе как ЖанфрАнко ФеррЭ.

Giorgio Armani — обижать великого дизайнера не стоит, поэтому запомните, что верно его имя звучит как «ДжОрджо АрмАни».

Givenchy — не Дживенчи, не Гивенчи, а только ЖиваншИ.

Jean-Paul Gaultier — с Жаном-Полем все просто, а вот с фамилией бывают загвоздки — она звучит как «ГотьЕ».

Jimmy Choo — марка обуви и АКСЕССУАРОВ произносится как ДжИмми ЧУ.

Guess — пожалуйста, только не ГуЁс, а просто «ГЕс».

Lacoste — читается как пишется, но с ударением на букву О.

Loewe — как только не коверкают название этой испанской марки, хотя звучит она вполне просто: «ЛоЭвэ».

Louis Vuitton — не ЛуИс, а ЛуИ, и не ВьютОн, а ВюитОн. Запишите себе как шпаргалку!

Marchesa — по итальянским правилам название нужно читать как «МаркЕза», а не «МарчЕза».

Miu Miu — почти как мяукающая кошка: «МИу МИу».

Moschino — название бренда происходит от фамилии его основателя ФрАнко МоскИно.

Nina Ricci — по аналогии с ГУЧЧИ произносим Риччи.

Proenza Schouler — на названии этого американского бренда можно практически «язык сломать». Запомните, как читается правильный вариант: «ПроЭнза СкУлер».

Ralph Lauren — верным будет произношение ЛОрен, а не ЛорАн, потому что это американский бренд.

Salvatore Ferragamo — вдыхайте глубоко и тренируйтесь: «СальватОрэ ФеррагАмо».

Sergio Rossi — не Серхио, как в Испании, а СЭржо, на итальянский манер.

Sonia Rykiel — с Соней все понятно, а фамилия дизайнера читается как «РикЕль».

Tommy Hilfiger — это простое имя у многих почему-то вызывает трудности. Верно будет говорить «ТОмми ХилфИгер».

UGGs — не «уггс», а «агс», что, впрочем, не мешает всем называть эту обувь просто уггами.

Versace — говорим «ВерсАче» с ударением на предпоследний слог.

Vionnet — не «Вайонет» на английский манер, а «ВьоннЭ» с потерянной последней буквой.

Yves Saint Laurent — это имя в связи с выходом биографического фильма теперь у всех на слуху, так что не делайте ошибок, это же «Ив СЭн ЛорАн» и никто больше.

Читайте также: Почему в названиях брендов используются эти цифры

www.factroom.ru

Как правильно произносить названия парфюмерных брендов?

Устраняем трудности произношенияДаже самые продвинутые «пользователи» парфюмерии и косметики порой допускают ошибки в произношении брендов. Не такие, конечно, явные и смешные, как у героини Джулии Робертс в фильме «Красотка» с ее платьем от «Гусси». Но вот автор этого текста сама до недавних пор неправильно ставила ударение, говоря «Fendy». И надо признать, что читая вслух такие заковыристые для русского глаза названия как Dsquared, Houbigant или Ermenegildo Zegna, не мудрено наделать ошибок. Конечно, ошибки эти не фатальные и легко объяснимые: странно требовать от не знающих французского или итальянского точного произношения. Но ведь хочется говорить о парфюме правильно и красиво!

Раз хочется, значит надо… Побродив по разным посвященным моде ресурсам, полистав словари и сверив свои познания с мнениями людей, не вылезающих с модных показов, мы составили для вас глоссарий парфюмерных брендов (тех, что особенно часто вызывают трудности при произношении). И вот еще: на всякий случай в него включены марки, названия которых вы наверняка произносите, как отче наш. Но вдруг кому-то пригодится.

 

Женская парфюмерия в интернет-магазине Beauty Ornament. БрендыA

Бренд Страна Произношение
Agent Provocateur Великобритания, но название – на французском [ажАн провокатЁр]
Amouage Оман, название на французском [амуАж]
Anna Sui США [анна сью]
Annick Goutal Франция [анИк гутАль]
Armand Basi Испания [арман бАзи]
Asgharali Бахрейн [агхарали]

В

Badgley Mischka США [бэджли мишка]
Bois Италия [боис] (не «буа» на французский манер)
Bottega Veneta Италия [боттЕга вЕнета]
Burberry Великобритания [бЁрберри]
Bvlgari Италия [бУлгари]
Byredo Швеция [байрЕдо]

 

С

Cacharel Франция [кашарЕль]
Carla Fracci Италия [карла фрАчи]
Carolina Herrera США (название – испанские имя и фамилия) [каролина эррЕра]
Charriol Швейцария [шарийоль]
Chloe Франция [клоЭ]
Chopard Швейцария [шопАр]
Christian Lacroix Франция [кристиан лакруА]
Christian Audigier США (название – французские имя и фамилия) [кристиан одижьЁ]
Clinique США [клинИк]
Comme des Garcons Франция [ком ди гарсOн]
Courreges Франция [курЕж]

 

D

Diptyque Франция [дАптик]
D’Orsay Франция [д’орсэ]
Dsquared США [дискуЭрд]

 

E

Elie Saab Ливан [элИ саАб]
Emilio Pucci Италия [эмилио пУчи]
Ermenegildo Zegna Италия [эрмэнеджИльдо зЭнья]
Estee Lauder США [эстЭ лOудер]
Etro Италия [Этро] (не этрО)

 

F

Fendi Италия [фЕнди]
Feraud Франция [ферО]
Frapin Франция [фрапЭн]
Frederic Malle Франция [фредерИк маль]

 

G

Giorgio Armani Италия [джорджо армани]
Gianfranco Ferré Франция [жанфранко феррЭ]
Givenchy  Франция [живаншИ]
Guerlain Франция [герлЕн]
Guy Laroche Франция [ги лярОш]

 

H

Helena Rubinstein США [элЕна рубинштейн]
Hermes Франция [эрмЕс] (по правилам французского языка «s» в подобных конструкциях не произносится за исключением ряда имен собственных, «Hermes» — одно из этих исключений)
Houbigant Франция [убигАн]
Hugo Boss Германия [уго босс] (но «хуго босс» тоже допустимо)

 

I

Issey Miyake Япония [иссЭй миЯки]

 

J

Jesus Del Pozo Испания [хЕсус дель пОзо]
Jacques Fath Франция [жак фат]
Jil Sander Германия [жиль сандер]
Judith Leiber США [джУдит лИбер]

 

L

L’Artisan Parfumeur Франция [ляртизАн парфюмЁр]
La Prairie Франция [ля прерИ]
Lanvin Франция [ланвАн]
Loewe Испания [лоэве]
Lolita Lempicka Франция [лолита лемпика]

 

M

Mauboussin Франция [мабусЕн]
Masaki Matsushima Япония [масАки мацусИма]
Montale Франция [монтАль]
Moschino Италия [москИно]

 

N

Nino Cerruti Италия [нино черУти]
Narciso Rodriguez Испания [нарcИсо родригез]

 

О

 Odori  Италия одОри

 

P

Paco Rabanne Франция пАко рабАн
Penhaligon’s Великобритания пенхАлигонс

 

R

Ralph Lauren Франция [ралф лОрэн]
Rampage США [рэмпЭйдж]
Rochas Франция [рошАс] (такое же исключение из правил, как «Hermes»)

 

S

Serge Lutens Франция [серж лютАнс] (еще одно исключение с читаемой «s»)
Sergio Tacchini Италия [серджо такИни]
Shaik Бахрейн [шейх]
Shiseido Япония [сисЭйдо]
Sisley Франция [сИслэй]

 

Т

Thierry Mugler Франция [тьеррИ мюглЕр]
Tommy Hilfiger США [тОмми хилфИгэ(р)]
 Tous  Испания [тОус]

 

V

Van Cleef & Arpels Франция [ван клиф энд арпЕл]
 Vera Wang  США [вера вон]

 

Y

 

Вы считаете этот глоссарий неполным? Мы готовы с вашей помощью расширять список «сложночитаемых» брендов. Оставляйте свои дополнения в комментариях.

parfum-terra.ru