Образ шляпника из алисы в стране чудес: Как создавались костюмы для «Алисы в Зазеркалье» — Попкорн

Содержание

Как создавались костюмы для «Алисы в Зазеркалье» — Попкорн

«Алиса в Зазеркалье» — одна из самых красивых премьер этого года. Коллин Этвуд, художница по костюмам, рассказала Vogue UA, на какие тренды ориентировалась, создавая наряды для фильма, и как Джонни Депп помог ей придумать образ Шляпника.

vogue.ua

Энергичной американке Коллин Этвуд 67 лет, и она — одна из самых влиятельных женщин в киноиндустрии: уже 30 лет создает костюмы для главных голливудских фильмов — от «Молчания ягнят» до «Алисы в стране чудес». Этвуд мечтала стать художницей, но ей срочно нужны были деньги, чтобы прокормить дочь, под руку подвернулась работа на киноплощадке — и Коллин осталась там навсегда. В 1989 году ее пригласили поработать над костюмами для фильма Тима Бертона «Эдвард руки-ножницы», и с тех пор она — любимая художница Тима и близкая подруга Джонни Деппа, которого называет главным модником Голливуда.

Кадр: Walt Disney

«Алиса в Зазеркалье» — 55-й фильм Этвуд. За первую часть «Алисы…» она получила «Оскар», поэтому сиквел для нее — двойная ответственность. Коллин начала с того, что изучила образы своего любимого дизайнера-деконструктивиста Йоджи Ямамото и первого американского кутюрье Чарльза Джеймса, который работал с 20-х по 50-е годы XX века, а также силуэты, строение и дизайн одежды того периода. «В нашем мире свободный доступ к чему угодно, и мы все подвержены влиянию чужих идей. Другое дело — признаем мы это или нет. Лично я всегда с удовольствием признаю, что черпаю вдохновение из всего, что меня окружает. Моя работа сродни волшебству, потому что я могу создать новый мир из различных эпох».

Невероятный успех Этвуд, у которой дома на полках стоит целых три «Оскара» (первые два — за «Чикаго» и «Мемуары гейши» в 2002 и 2005 годах), объясняется просто: она — фанат своей работы.

Приступая к фильму, Коллин делает все одновременно: проводит консультации с режиссером и актерами, ездит в командировки в поисках образцов и источников вдохновения, закупает ткани, рисует эскизы и работает на площадке.

Кадр: Walt Disney

«Сегодня подготовка к съемкам занимает гораздо меньше времени, чем раньше. Ты сразу начинаешь работать на площадке: приходится рисовать эскизы, параллельно кроить прототипы из муслина и закупать ткань для костюмов, причем не всегда получается сразу отыскать нужный материал. Приходится придумывать, как из имеющейся у тебя базовой ткани создать нечто необыкновенное». Например, для «китайского» костюма Алисы нужна была винтажная ткань, но достать ее за такое короткое время было невозможно; кроме того, Этвуд опасалась, что старые ткани очень хрупкие и мгновенно рвутся. И тогда, чтобы добиться нужного ей эффекта, мастера вручную вышили 65 метров однотонного синего шелка.

Кадр: Walt Disney

Коллин Этвуд, экспрессивная и эмоциональная, легко находит ответ на не совсем корректный вопрос о том, кто ее любимый персонаж в фильме. Конечно, Алиса. Она уверена, что мало кто сыграл бы эту роль убедительнее, чем Миа Васиковска, потому что она сама — девушка словно из той эпохи. Кроме того, для художницы образ Алисы — возможность затронуть в развлекательном фильме серьезную тему эмансипации. «Девочка, с которой Льюис Кэрролл писал свою героиню, носила короткую по тем временам стрижку, тогда как все ее сверстницы предпочитали кокетливые кудряшки. Сразу видно, что она была прогрессивной личностью. Мне нравится образ необычной девочки, которая сама строит свой мир. Это послание для всех женщин».

Кадр: Walt Disney

Алиса же и самый модный персонаж фильма. Она носит широкие брюки-кюлоты, без которых сегодня невозможно представить ни одну streetstyle-хронику; правда, в фильме они нужны из практичных соображений, учитывая количество трюков, которое приходится выполнять Васиковской. В другой сцене Алиса появляется в эксцентричном восточном одеянии, которое привезла из Китая. «Фиолетовый с зеленым костюм напоминает старинные китайские ткани с вышивкой в восточном стиле», — рассказывает Этвуд. Она уверена, что через пару лет такой костюм может появиться и на подиумах по всему миру. «Кстати, для Красной королевы, которую играет Хелена Бонем Картер, мы придумали костюм со скульптурной кольчугой. Думаю, определенная часть мира моды (особенно те дизайнеры, которых волнуют гендерные проблемы) отреагирует на него с юмором».

Кадр: Walt Disney

В биографии Коллин Этвуд были очень разные работы, и не всегда это жизнерадостное костюмное кино, как «Алиса…» и ее продолжение. Например, Этвуд придумала один из самых жутких аксессуаров в истории кино — кожаную маску Ганнибала Лектера для фильма «Молчание ягнят». Она же создала холодные, монохромные, строгие костюмы для Итана Хоука, Умы Турман и Джуда Лоу в фильме «Гаттака» — антиутопии о том, как в будущем будут выращивать идеальных людей.

Кадр: Walt Disney

Но Этвуд признается: ее любимый режиссер — Тим Бертон. Они знакомы почти 30 лет, сделали вместе 11 фильмов, понимают друг друга без слов, и именно Бертон познакомил ее с Джонни Деппом. Колоритный образ Безумного Шляпника они придумывали вместе: пять лет назад, когда шли съемки первого фильма, Депп принес целую папку своих рисунков, на которых изобразил Шляпника с клоунским гримом и в рыжем парике, — и команда решила оставить герою именно этот грим. «Джонни — волшебник: стоит ему облачиться в костюм, как прямо у тебя на глазах оживает его персонаж».

В «Алисе в Зазеркалье» образ Шляпника претерпит стилистические изменения: поскольку по сюжету весь фильм он ищет своих родителей, у него появится удобный наряд для путешествий. Это стилизованный костюм для сафари — льняной пиджак с бесчисленными ремешками и петельками для его инструментов, светлые сапоги, пробковый шлем и «патронташ» из катушек с нитками. Вдохновение для образа Этвуд нашла в костюмах путешественников начала XX века, а также в коллекции Ива Сен-Лорана 1966 года, посвященной Африке.

Источник: vogue.ua

Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Зашифрованные послания и скрытые смыслы «Алисы в Стране чудес»

  • Хепзиба Андерсон
  • BBC Culture

Автор фото, Trevor Brown

Правда ли, что знаменитая история, написанная Льюисом Кэрроллом, — про секс, наркотики и колониализм? Некоторые считают, что это так. Обозреватель BBC Culture решила разобраться, кто же прав.

«Всё страньше и страньше!» — воскликнула бы Алиса, если бы увидела, какие ссылки открываются в интернете по запросу о скрытом смысле фантастической сказки Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы в Стране чудес».

Эта книга, где на каждой странице встречаются волшебные пирожки, потайные двери, улыбающиеся коты и поющие черепахи, много раз издавалась и переиздавалась.

За полтора века по мотивам этой истории было создано несколько фильмов, картин, компьютерных игр и один балет.

По имени героини даже было названо неврологическое расстройство — синдром Алисы в Стране чудес.

Однако самыми плодовитыми энтузиастами сказки оказались авторы ее альтернативных прочтений.

Вчитайтесь в комментарии нескольких поколений критиков, ученых и блогеров — и любимая, до дыр зачитанная книга предстанет аллегорическим изображением жизни наркоманов или притчей о британской колонизации, а то и вовсе историей девочки, страдающей тяжелой формой зависти к тем, у кого есть пенис.

Рождалась эта сказка скромно — она была придумана для того, чтобы развлечь десятилетнюю Алису Лидделл и ее сестер во время лодочной прогулки по реке Темзе в сопровождении некоего Чарльза Доджсона.

История имела такой успех, что Алиса уговорила Доджсона записать свой рассказ, что он и сделал — под псевдонимом Льюис Кэрролл.

Алиса была дочерью декана одного из самых аристократических колледжей знаменитого британского Оксфордского университета — Крайст-Черч, — где Доджсон преподавал математику.

Она оказалась не единственной девочкой, с которой дружил писатель. Сейчас, в XXI веке, такая привязанность к детям могла бы вызывать серьезные подозрения.

И хотя ничто не указывает на то, чтобы в поведении Доджсона было что-либо неподобающее, некоторым нашим современникам трудно поверить в чистоту помыслов взрослого мужчины, которому нравилось сажать своих маленьких подружек на колени и фотографировать их, зачастую в довольно фривольных нарядах.

Автор фото, alamy

Подпись к фото,

Книга «Приключения Алисы в Стране чудес» с яркими иллюстрациями Джона Тенниела увидела свет в 1865 году

С закатом эпохи викторианской целомудренности и появлением теории психоанализа приключения Алисы неожиданно показались отнюдь не такими невинными.

Тщательное изучение текста натолкнуло критиков на мысль о том, что сказка изобилует образами гинекологического характера — от кроличьей норы до занавески, которую Алисе приходится отодвинуть, чтобы найти спрятанную за ней дверь.

Замки и ключи были восприняты как символ соития, а Гусеница… правда же, в ней есть что-то от фаллоса?

Разумеется, нашлись читатели, которые озабоченно усмотрели в тексте намек на зависть к обладателям пениса и тут же провели аналогию между вытягивающейся Алисиной шеей и имитацией эрекции.

В таком случае в эпизоде, в котором Алиса обмахивалась веером, прежде чем начать уменьшаться, а потом, когда росту в ней осталось всего несколько сантиметров, по подбородок погрузилась в соленую воду, определенно содержится намек на мастурбацию.

В авангарде

Более тонкие наблюдатели усмотрели в путешествии Алисы не столько сексуальный подтекст как таковой, сколько аллюзию на переход от детства к периоду полового созревания и взрослой жизни.

Героине становится некомфортно в собственном теле, которое претерпевает ряд кардинальных изменений; ее самосознание дестабилизируется, заставляя ее сомневаться в том, кто она есть; девочка вступает в конфликт с властями предержащими и пытается понять на первый взгляд произвольные правила, те игры, в которые играют люди вокруг, и даже смерть.

Автор фото, alamy

Подпись к фото,

Некоторые из читателей сказки Льюиса Кэрролла увидели в ней сексуальный подтекст и описание действия наркотиков

Знаменитый литературовед Уильям Эмпсон так увлекся, что объявил, будто Алиса воплощает в себе «отца, проникающего в отверстие, а в конце тоннеля превращающегося в плод, который может родиться, только став матерью и образовав околоплодные воды».

Конечно же, иногда гусеница, которая курит кальян, — это именно то, что надо, особенно если она сидит на шляпке волшебного гриба.

С 1960-х годов любители наркотиков воспринимали «Алису» как описание одной большой галлюцинации.

Строки из песни американской рок-группы Jefferson Airplane «Белый кролик», написанной в жанре психоделического рока («Вспомни тогда, что сказала тебе Мышь-Соня: ‘Покорми свою голову! Покорми свою голову!’») — лишь усилили эту ассоциацию.

С самого начала этой запутанной истории читатель погружается в психоделический бред — героиня употребляет волшебные пилюли, время движется, как ей вздумается, а Чеширский Кот то появляется, то исчезает, оставляя за собой свою улыбку.

Автор фото, alamy

Подпись к фото,

В 1871 году Льюис Кэрролл опубликовал продолжение сказки — «Алиса в Зазеркалье», где впервые встречаются знаменитые стихи про Бармаглота и персонажи Траляля и Труляля

Одним из любимых писателей самого Доджсона был Томас де Квинси, автор знаменитой «Истории англичанина, употребляющего опиум». Однако хотя Кэрролл баловался гомеопатическими средствами от простуды, никаких конкретных свидетельств в пользу того, что он когда-либо экспериментировал с наркотиками, воздействующими на психику, нет.

Однако психоделические ассоциации с «Алисой» уже укоренились в массовом сознании, как показывает строка из научно-фантастического боевика «Матрица»: «Выберешь синюю таблетку — история заканчивается, ты просыпаешься в своей постели и живешь обычной жизнью. Выберешь красную таблетку — и я покажу, как глубока кроличья нора».

О королях и капусте

Но не всё в этой книге про секс и наркотики. Еще одна плеяда критиков видит в «Алисе» политическую аллегорию.

Когда наша героиня ныряет вслед за Белым Кроликом в нору, она оказывается в сумасбродном и странном месте, где правит вспыльчивая Королева — говорят, что Доджсон питал смешанные чувства по отношению к Королеве Виктории, хотя той очень понравилась его книга.

В этом странном месте существует своя хаотичная законодательная система. Примерно так же обстояли дела и в Великобритании XIX века.

Как же ведет себя Алиса в этой непонятной стране? Сбитая с толку привычками аборигенов, она пытается навязать им свою собственную систему ценностей, и это чуть было не заканчивается катастрофой.

Может быть, это произведение содержит иносказательную критику колониализма?

Автор фото, alamy

Подпись к фото,

Некоторые критики сочли Гусеницу фаллическим символом — как бы то ни было, отрицать ее, Гусеницы, склонность к употреблению наркотиков невозможно

Вспомним стихи про Моржа и Плотника, которые читают Алисе Траляля и Труляля.

Согласно некоторым трактовкам, под Плотником понимается Христос, а под Моржом — апостол Петр, тогда как устрицы изображают остальных учеников.

Другие утверждают, что эти стихи — о Британской империи, и Морж с Плотником олицетворяют Англию, а устрицы — ее колонии.

В этот спор ввязался даже английский романист Джон Бойнтон Пристли, который утверждал, что Морж и Плотник являют собой архетипы двух разных видов политиков.

Изучая дикие и чудаческие теории разных поколений об «истинном» смысле приключений Алисы, убеждаешься в том, как изменение социальных устоев может радикально повлиять на восприятие текста.

Разумеется, это свидетельствует о том, что книга Кэрролла — произведение на все времена, и каждое поколение может найти в ней отражение своих собственных чаяний и увлечений.

Автор фото, alamy

Подпись к фото,

Сказки Кэрролла много раз экранизировались — одной из последних киноверсий стал диснеевский фильм «Алиса в Зазеркалье» с Джонни Деппом в роли Безумного Шляпника

Споры вокруг этой книги не стихают. Что это — притча о расстройствах питания, выражение бытовавшего на тот момент мнения о бесполезности символической алгебры или сатира на тему войны Алой и Белой розы — серии династических конфликтов, разгоревшихся в Англии в XV веке?

В этом безумном царстве теорий все становится таким же запутанным, как и сама история об Алисе.

В своей повседневной жизни Чарльз Доджсон преподавал математику, поэтому неудивительно, что его сказки наполнены арифметическими и геометрическими аллюзиями.

Перед Алисой встает ряд задач — от загадки Безумного Шляпника до игры в королевский крокет, — но как бы она ни билась над их решением, они неизменно оказываются бессмысленными и не имеющими ответа.

Хотя Доджсон был логиком, в Стране чудес правит бал нелогичность. Может быть, в этом и состоит мораль его чрезвычайно хитроумной сказки: мир безумен, и надежды в нем часто идут прахом.

Поэтому вместо того, чтобы искать в этой книге скрытый смысл, лучше просто наслаждаться необыкновенной историей Алисы.

Главные герои «Алиса в стране чудес» характеристика персонажей сказки

Странные, но по-своему милые главные герои “Алиса в Стране чудес” – разнообразная галерея персонажей, несущих глубокий смысл и не имеющих внутреннего содержания вовсе. Критика встретила произведение холодно и негативно, никакой художественной ценности и значимости в сказке отмечено не было. Приключения маленькой девочки, запутавшейся в собственных фантазиях, казались странными и пугающими. Спустя десятилетие рассказ получил признание, критика разглядела в нём богатый, специфичный художественный язык, внутренний смысл, прелесть абсурда.

Характеристика героев “Алиса в Стране чудес”

Главные герои

Алиса

Маленькая девочка, выдумщица и фантазёрка, любознательная, добрая, воспитанная. Её прирождённая черта – любопытство – причина и следствие всего, что происходит с девочкой. Мечтательная и наивная девочка, пытается понять иллюзорный мир, в который случайно попадает, но там не действуют никакие правила и закономерности. Только ребёнок способен искренне принять правила игры и пуститься навстречу приключениям.

Синяя Гусеница

Странное существо, как и все остальные в Зазеркалье. Говорит загадками, её умозаключения нелогичны и бессмысленны. Её речь не преследует никакой цели, только последний совет приносит пользу (как стать больше или меньше, откусывая гриб). Пытается помочь Алисе вспомнить стихотворение, курит кальян. Напоминает старую гувернантку своим ворчанием и постоянными нравоучениями.

Чеширский кот

Сравнительно безобидный персонаж, улыбается, вальяжничает, играет словами. Его взгляды меняются в зависимости от ситуации, он хитёр и непредсказуем. Умеет исчезать по частям и целиком, поэтому не боится, что ему отрубят голову.

Шляпник

Мастерит шляпы, участвует в чаепитии, на суде. Этого персонажа нельзя назвать галантным или хотя бы вежливым. Делает замечания главной героине, придирается, невоспитан и глуп. Его словарный запас ограничен, а речь неразборчива.

Красная королева

Держит в страхе всех жителей волшебной страны, всем вокруг угрожает казнью, капризничает, как ребёнок. Неумна и непоследовательна в своих действиях. Собирательный образ многих взрослых людей глазами ребёнка. Хитра, любит следить и подслушивать, не терпит отказов и возражений.

Грифон

Существо с чертами льва и орла. Сопровождает Алису, играет словами, в нём сочетается мудрость, простота и ребячливость.

Черепаха Квази

Нечто общее между черепахой и телёнком, персонаж доброжелателен и разговорчив.

Второстепенные персонажи

Мартовский заяц

Участвует в безумном чаепитие, сам достаточно безумен. Предлагает девочке выпить вина, которого нет на столе. Учит Алису всегда говорить то, что на уме. Ему постоянно кажется, что пора пить чай. Все вещи в доме кролика сделаны в форме кроличьей головы.

Соня

Участник безумного чаепития, постоянно спит, практически бессловесный персонаж. Если говорит или поёт, то чаще всего – не просыпаясь. Иногда Соня делает замечания Алисе, совершенно абсурдные и глупые.

В книге “Алиса в Стране чудес” герои бесцельно проводят время, блуждают, ведут абсурдные речи, изменяют облик или исчезают. Их имена достаточно трудно перевести на русский язык, этим объясняются многочисленные расхождения между оригиналом и русскоязычными версиями. Описание жизни и приключений сказочных существ, а также их характеристика затруднены сложностью жанра – сказка-сон – своеобразный поток сознания без законов и границ. Несмотря на это, сказка Л. Кэрролла получила признание, как самое оригинальное произведение, своей непохожестью и отвлечённостью от реальности.

Посмотрите, что еще у нас есть:

Безумный, как Шляпник. Джонни Депп [Биография]

Безумный, как Шляпник

Возможность сыграть Безумного Шляпника и соединить сделанное Льюисом Кэрроллом с видением Тима, а потом еще и со своим собственным… Это была мечта, ставшая реальностью.

Когда Джонни объявил о том, что после «Джонни Д.» будет сниматься в очередном фильме Бертона «Алиса в Стране чудес», никто не удивился. Актер и режиссер объединились в седьмой раз за двадцать лет. Но что же такого есть в Бер-тоне, что заставляет Деппа снова и снова возвращаться к работе с ним? Они сотрудничали чаще, чем другие актеры и режиссеры. Когда Джонни спрашивают об этом, он не может дать конкретный ответ. Джонни никогда не пресытится работой с Бер-тоном, потому что каждый раз в этой работе возникает что-то новое. Так было с самого первого раза, когда они работали над «Эдвардом руки-ножницы». «Главное для меня – это найти зерно образа. Каждый раз я очень переживаю: „Господи, а вдруг я его разочарую?“ И я стараюсь изо всех сил. Каждый раз я ищу нечто такое, чего он не видел раньше, чего мы не переживали вместе, что стимулирует его воображение и заставляет работать, отталкиваясь от найденного характера». Подводя итог, Джонни говорит: «Я стараюсь не разочаровать его!»

Джонни досталась роль Безумного Шляпника. Эта роль не была похожа ни на одну из тех, что актер играл в прошлом! Но в этом и крылась ее прелесть.

И это ему удается. Джонни не может дождаться новой возможности поработать с Бертоном. Он всегда готов помочь любимому режиссеру реализовать его необычное видение классики. «Алиса в Стране чудес» Льюиса Кэрролла увидела свет в 1865 году и навсегда изменила ход развития детской литературы. «Это неотъемлемая часть нашей культуры». Бер-тон оттолкнулся от сказки Кэрролла, которая уже вдохновила множество режиссеров, телевизионщиков и кинематографистов. «Читали вы книгу или нет, но определенные образы и идеи уже живут в вашем воображении. Это очень популярная история».

Джонни досталась роль Безумного Шляпника. Эта роль не была похожа ни на одну из тех, что актер играл в прошлом! Но в этом и крылась ее прелесть. «Было невероятно сложно найти что-то другое, понять, как можно показать Безумного Шляпника в кино. Мы с Тимом с самого начала решили, что в нем должны сочетаться разные характеры, люди, образы, что он будет очень чистым и непосредственным. Шляпник наивен, непосредственен и чист, как ребенок. Его одежда, кожа, волосы – словом, все должно отражать его эмоции. Когда он улыбается, то светится по-настоящему. В нем все оживает, все мгновенно приходит в движение, как в распускающемся цветке. Он как камень, который меняет свой цвет в зависимости от температуры. Его эмоции лежат на самой поверхности».

«Выражение „безумный, как шляпник“ пришло из жизни. Настоящие шляпники, которые делали эти восхитительные бобровые шапки, использовали клей с очень высоким содержанием ртути. Клей оставался на руках, и они постепенно отравляли сами себя. Они травились ртутью и сходили с ума».

Продюсер Ричард Занук был рад тому, что Джонни согласился работать в этом фильме. «Он обладает потрясающей способностью к трансформации. Никто не может играть этих безумных, необычных, эксцентричных персонажей так, как Джонни. Он умеет быть смешным и безумным, но в то же время очень едким. Он один из величайших актеров мира. С ним нельзя сравнить ни одну другую звезду».

Когда Джонни изучал своего героя, он узнал, что во времена Кэрролла шляпники часто страдали от отравления ртутью. «Выражение «безумный, как шляпник» пришло из жизни. Настоящие шляпники, которые делали эти восхитительные бобровые шапки, использовали клей с очень высоким содержанием ртути. Клей оставался на руках, и они постепенно отравляли сами себя. Они травились ртутью и сходили с ума». Джонни чувствовал, что ртуть должна оказать влияние не только на разум его героя, но и на все его тело. Он нарисовал акварельный портрет Шляпника с рыжими волосами, клоунским лицом и зелеными глазами разного размера. «Я просто знал, что он выглядит именно так, – говорит Джонни об облике Шляпника. – Когда я пришел к гримерам, все так и получилось. Очень редко образ складывается так быстро. Со мной такое было лишь раз – с капитаном Джеком».

Связь Джонни с его героем еще больше укрепилась, когда он придумал для Шляпника несколько личностей и манер разговора. «Мне показалось, что из-за своей гиперчувствительности он может иногда переходить в какое-то иное состояние, становиться другим человеком. Это происходит в критические моменты, когда ему угрожает опасность и от этого зависит его жизнь. Я подумал, что это нечто вроде мягкой формы раздвоения личности».

Джонни придумал внешний облик Безумного Шляпника. По словам актера, это было просто: Джонни знал, что его герой должен выглядеть именно так и никак иначе.

Работая над нарядом Шляпника, художник по костюмам Коллин Этвуд, естественно, начала со шляпы. «Шляпа напоминала реальные шляпы того периода. Я всего лишь увеличила и растянула ее. В Италии я нашла кожу, которой с помощью лазера придавали необычный вид. Она казалась обгорелой. И я подумала, что нашу шляпу нужно сделать именно из нее. Я нашла в Лондоне отличного шляпника, который сделал все так, как я задумала».

Этвуд познакомилась с Джонни на съемках «Эдварда руки-ножницы». После этого актер и художник не раз работали вместе. «Для художника по костюмам большая радость работать с Джонни, – с улыбкой говорила она. – Во-первых, он отличный актер. Он очень много придумывает и щедро делится своими задумками. У него потрясающее чувство стиля. Он особенно носит одежду. Мы с ним начали обыгрывать, кто такой Шляпник. Каждый раз, когда нам казалось, что мы его уже нашли, он тут же ускользал, и мы продолжали гнаться за ним. Мы придумали, что его рабочие инструменты должны быть всегда под рукой – не лежать где-нибудь на полке, а быть частью костюма. Так что наперсток и подушечка для булавок всегда при нем. Все это делает Шляпника человеком не от мира сего, но при этом очень жизненным, в определенном смысле».

О том же говорит и Джонни. «Костюм – это скорлупа персонажа, первый и главный шаг к пониманию того, как он себя ведет, как движется. Коллин всегда невероятно точна в таких вещах. Она начинает думать, как персонаж, и подбирает ему внешнюю оболочку». Джонни сразу же придумал, что одежда Шляпника должна менять цвет в зависимости от характера героя. «Когда я заговорил об этом с Коллин, она была вне себя от восторга, – вспоминает он. – Она тут же начала фантазировать на эту тему, придумывать восхитительные детали, вроде галстука-бабочки со встроенным механизмом».

В работе Джонни очень помогала его искренняя любовь к самой книге, хотя он и не помнил, когда она впервые появилась в его жизни.

В работе Джонни очень помогала его искренняя любовь к самой книге, хотя он и не помнил, когда она впервые появилась в его жизни. На пресс-конференции, посвященной фильму, он сказал, что это, по-видимому, произошло, когда ему было около пяти лет, потому что в памяти сохранились разные ее варианты. «Я всегда знал этих героев. Их знают все. Они великолепно проработаны, и они всегда казались мне очень увлекательными. Большинство из тех, кто ее не читал, знают ее героев и ссылаются на них. Интересно, что всего за год до звонка Тима я перечитал „Алису в Стране чудес“ и „Алису в Зазеркалье“. Я взял из этой книги очень странные, маленькие и загадочные крупицы, которые Кэрролл разбросал то там, то сям. Они задают вопросы, на которые нет ответа. Они говорят о том, чего невозможно понять – например, „А еще они рисовали… всякую всячину… все, что начинается на М“. Эта фраза открыла передо мной массу возможностей. Я задумался и решил, что М – это mercury, то есть ртуть. А потом был вопрос: «Чем ворон похож на письменный стол?» Все это очень важно для моего героя. Если бы я сегодня снова перечитал эту книгу, то нашел бы сотню других вещей, которые упустил в тот раз. Эта книга постоянно меняется. Она живая в смысле литературной изобретательности. Это блестящая, свежая, абсолютно новая книга, столь же интересная сегодня, как и в тот момент, когда она была написана».

«Я взял из этой книги очень странные, маленькие и загадочные крупицы, которые Кэрролл разбросал то там, то сям. Они задают вопросы, на которые нет ответа. Они говорят о том, чего невозможно понять», – Джонни Депп.

Точно так же считает и сценарист Лида Вулвертон: «Льюис Кэрролл обладал поразительным умом. Его книги вне времени и пространства. Его герои настолько необычны и забавны, что в каждом из нас живет хотя бы малая их частица: Красная Королева с ее яростью; Алиса с ее способностью удивляться всему, что ее окружает; и трагедия Шляпника. Это материал для великого фильма».

После успеха «Алисы» Льюис Кэрролл (псевдоним достопочтенного Чарльза Лютвиджа Доджсона, профессора математики в университете Крайстчерч в Оксфорде) стал главным детским писателем своего времени. Через шесть лет он закрепил свой успех, написав «Алису в Зазеркалье». Вторая книга стала еще более популярной, чем ее предшественница. Сегодня обе книги публикуют вместе под названием «Алиса в Стране чудес». Они продолжают оказывать огромное влияние буквально на все – на музыкальные клипы, фильмы, книги, компьютерные игры, оперу и живопись.

Именно поэтому герои Льюиса Кэрролла так часто попадают в кино. Согласна с этим и Энн Хэтуэй, сыгравшая у Бертона роль Белой Королевы. Герои Кэрролла очень пластичны, их можно интерпретировать бесконечно. Льюис Кэрролл играл со словами и концепциями, его герои будили воображение. Они столь же безграничны, как безгранично воображение. Все зависит только от самого зрителя и читателя.

И Бертон, и Джонни убеждены в том, что их вариант понравился бы Кэрроллу. Их фильм сделан с уважением к исходному материалу, и в нем живет истинный дух «Алисы».

И с этим согласен Бертон: «Все великие истории остаются с нами, потому что они затрагивают то, чего люди не понимают на сознательном уровне. В этих образах есть нечто особенное. Вот почему возникают все новые и новые их варианты. Они воздействуют на подсознание. В кино всегда была пассивная маленькая девочка, которая переживала целый ряд приключений, сталкиваясь с причудливыми персонажами. В истории никогда не было никакого притяжения. Мы попытались взять идею этих историй и изложить ее по-новому. Мы не следовали букве книги, но попытались передать ее дух».

И Бертон, и Джонни убеждены в том, что их вариант понравился бы Кэрроллу. Их фильм сделан с уважением к исходному материалу, и в нем живет истинный дух «Алисы». «История Кэрролла и его персонажи в представлении Бертона стали чем-то особенным».

И особенность эта заключалась в том, как Бертон использовал героев, элементы сюжета и центральные темы книг Кэрролла. Он поднял сказку на новую высоту – заставил повзрослевшую Алису вернуться туда, где она побывала ребенком. Когда Вулвертон предложила эту идею продюсерам Джо Роту, Сюзанне Тодд и Дженнифер Тодд, они сразу оценили ее потенциал. «Линда пришла к нам с отличной идеей, – говорит Рот. – Все прекрасно сложилось. У нее получилась своего рода политическая аллегория – все герои были не безумцами, а настоящими революционерами. История понравилась мне от начала до конца, и снимать такой фильм нужно было только на студии Disney. И мы не колебались насчет режиссера. Это мог быть только Тим Бертон, и он действительно захотел работать над этим проектом».

«В этой истории мне очень понравилось то, что Алиса находится между детством и взрослой жизнью. Она на переходе. Молодые люди с взрослыми душами не очень популярны в своем окружении и в своем времени. Алиса никак не вписывается в структуру викторианского общества. Она ориентирована на саму себя».

Продюсеры отправили Бертону сценарий и сказали, что фильм будет сниматься в 3D. «Еще до того, как я его прочел, – вспоминает Бертон, – я сразу подумал, что это будет очень интересно. В сценарии Линды мне понравилась история. Я понял, что фильм вовсе необязательно должен следовать букве книги. И все элементы сценария пришлись мне по душе». Линда говорит, что именно так себе и представляла. По сценарию Алисе уже девятнадцать лет, и ей предстоит выйти замуж, но она не уверена, что хочет этого. Время прошло. Страной чудес правит Красная Королева. Все устали от ее гнета, и сказочным персонажам снова нужна Алиса.

Алиса снова проваливается в кроличью нору и попадает в фантастический мир, где побывала в детстве. «В детстве она неправильно расслышала название. «Подземелье» (Underworld) показалось ей «Страной чудес» (Wonderland). Теперь она стоит на пороге взрослой жизни. И, вернувшись в страну своего детства, она точно понимает ее название».

Больше всего в сценарии Бертону понравилось то, что Алисе уже девятнадцать лет, то есть она намного старше героини книг Кэрролла, но при этом остается столь же реальной и узнаваемой. «В этой истории мне очень понравилось то, что Алиса находится между детством и взрослой жизнью. Она на переходе. Молодые люди с взрослыми душами не очень популярны в своем окружении и в своем времени. Алиса никак не вписывается в структуру викторианского общества. Она ориентирована на саму себя».

Для Алисы Кингсли (Миа Васиковска) жизнь – это постоянная готовность к неожиданному.

Для Алисы Кингсли (Миа Васиковска) жизнь – это постоянная готовность к неожиданному. Богатый, но смертельно скучный сын лорда и леди Эскот, Хэмиш, делает Алисе предложение. В честь предстоящей помолвки в саду устраивают пышный викторианский прием. Алиса видит кролика, который перебегает газон, и устремляется за ним, не дав ответа потенциальному жениху. Алиса видит, как кролик (Майкл Шин) ныряет в нору, лезет за ним, проваливается и оказывается в круглой комнате с множеством дверей. Она находит пузырек с надписью «Выпей меня» (эта жидкость ее уменьшает) и пирожок с надписью «Съешь меня» (с его помощью можно увеличиться). Алиса проходит через дверцу и оказывается в удивительном и фантастическом мире Подземелья – в том же месте, где она была маленькой девочкой. Алиса не помнит о своих приключениях, они вспоминались ей только во сне.

Подземелье – это часть земли, но находится она где-то под нашим миром. И единственный способ попасть туда – через кроличью нору. В этом мире Алиса встречает множество колоритных персонажей: лихую Ореховую Соню (Барбара Виндзор), Безумного Шляпника (Джонни Депп), ухмыляющегося Чеширского Кота (Стивен Фрай), мудрую гусеницу Абсолема (Алан Рикман), очаровательную Белую Королеву (Энн Хэтуэй) и ее злокозненную старшую сестру, Королеву Червей (Хелена Бонэм-Картер) – единовластную правительницу Подземелья.

«В этой истории есть глубокий смысл, – говорила Хелена Бонэм-Картер. – В ней есть путешествие Алисы. Вначале Алисе очень неудобно и некомфортно в ее облике, но в Подземелье она обретает себя и находит в себе силы добиваться того, чего хочет».

По идее Вулвертон, после того, как Королева Червей захватила трон, в Подземелье начались тяжелые времена. Но это чудесная, волшебная страна – неудивительно, что девочкой Алиса запомнила ее название именно таким. И теперь она должна помочь жителям этой страны вновь сделать ее столь же прекрасной. «Но, – говорит Вулвертон, – Подземелье всегда было Подземельем, с самого начала. И неважно, кто сидит на троне. Эта страна останется Подземельем до самого своего конца».

Линда придумала очень стильную историю с глубоким эмоциональным содержанием, которая логично объясняет все события фильма. «В этой истории есть глубокий смысл, – говорил Хелена Бонэм-Картер. – В ней есть путешествие Алисы. Вначале Алисе очень неудобно и некомфортно в ее облике, но в Подземелье она обретает себя и находит в себе силы добиваться того, чего хочет».

Продюсер Сюзанна Тодд считает, что Тим Бертон вполне может стать современным Уолтом Диснеем. Ей кажется, что он уже им стал. «В мире нет таких, как он. И Алиса действительно разговаривала с Тимом. Это фильм об Алисе и ее путешествии. Для того, чтобы понять себя, ей нужно проделать долгий путь».

С этим трудно поспорить. Тим Бертон прославился умением создавать фантастические и потрясающе богатые миры. Богатейший мир персонажей Кэрролла и их Страна чудес позволили Бертону дать волю своему воображению и реализовать сценарий в собственном, неповторимом и незабываемом, стиле. «Сочетание 135-летнего бестселлера Кэрролла, Тима Бертона, Джонни Деппа, студии Disney и технологии 3D позволили нам создать этот замечательный фильм, который захотели увидеть все», – говорит Занук.

Сцены реальной жизни, которыми начинается и заканчивается фильм, снимались в Корнуэлле.

Благодаря современным визуальным эффектам и технологии 3D Бертон получил возможность реализовать свой замысел совершенно уникальным образом, проработав все до мельчайших деталей. Руководителем службы спецэффектов в картине был Кен Ролстон. Он говорит, что, несмотря на широчайшие возможности современного кинематографа, реализовать замысел режиссера было очень нелегко. «Пришлось соединять самые разнообразные приемы, – говорит Ролстон, – благодаря чему наш фильм стал совершенно уникальным». Он основывался именно на том, на чем и должен был, и герои выглядели именно так, как должны были. «Думаю, что в технологии 3D фильм дает зрителю очень живое, увлекательное, почти тактильное ощущение того, что происходит в этих странных мирах. Мне хотелось бросить зрителей прямо в эту странность, чтобы наши герои повели их за собой. Думаю, это было бы очень занятно».

Ролстон идеально подходил для решения этой задачи. Он был одним из основателей компании Джорджа Лукаса Industrial, Light Si Magic. Его считают настоящей легендой в мире визуальных эффектов. Он работал над первыми «Звездными войнами». На его счету «Кто подставил кролика Роджера?», «Назад в будущее», «Форрест Гамп», «Полярный экспресс» и «Беовульф». Ролстон является обладателем четырех «Оскаров».

«Алиса в Стране чудес» вышла на экраны весной 2010 года одновременно в США и Англии. Этот фильм отвечал всем критериям блокбастера с момента премьеры, и это отразилось и на оценке критиков, и на сборах.

Сцены реальной жизни, которыми начинается и заканчивается фильм, снимались в Корнуэлле. Все сцены в Подземелье снимались на сценах с зеленым экраном на студии Culver City Studios в Лос-Анджелесе. Весь антураж и декорации были добавлены цифровым способом на этапе пост-продакшн.

«Это уникальный проект, – говорит продюсер визуальных эффектов Том Пейцман. – Я давно занимаюсь визуальными эффектами, но работа над таким фильмом, где в одном проекте присутствует огромное количество различных приемов, одновременно и увлекательна, и очень сложна».

Ролстон и его команда увеличили глаза Джонни для роли Шляпника. «Если зайти слишком далеко, – говорит Пейцман, – то все будет выглядеть мультяшно. Если сделать слишком мало, то никто вообще ничего не заметит. Нашей команде очень понравилось то, что смена настроения Шляпника в буквальном смысле слова отражается на его внешности. Иногда это происходит очень тонко. Если он грустит, его одежда становится темного или серого цвета. А если вдруг развеселится, весь его костюм начинает вибрировать. Или галстук-бабочка поднимет уголки, словно улыбаясь. Мы старались, чтобы наши придумки не оттягивали внимание на себя, а подчеркивали уникальность персонажа».

«Алиса в Стране чудес» вышла на экраны весной 2010 года одновременно в США и Англии. Этот фильм отвечал всем критериям блок-бастера с момента премьеры, и это отразилось и на оценке критиков, и на сборах. Тодд Маккарти из журнала Variety написал, что фильм «вызывает чувство восторга, он проникнут тонким юмором и просто ослепляет буйством фантазии». Майкл Рехтшаффен из Hollywood Reporter писал так: «Бер-тон собрал потрясающе остроумный, блестящий актерский состав, который великолепно подчеркивает все эмоционально важные моменты». Критик высоко оценил компьютерные эффекты: «Именно этот потрясающий ландшафт делает новые приключения Алисы настолько волшебными. Технология наконец-то смогла догнать бесконечно богатое воображение Бертона».

«Алиса» очень быстро опередила всех соперников и стала самой кассовой премьерой последнего времени. За первые три дня показа фильм собрал 116 миллионов долларов.

В Северной Америке фильм стал настоящим блокбастером и собрал в прокате более чем приличную сумму в 41 миллион долларов, поставив новый рекорд для премьеры уик-энда. «Алиса» очень быстро опередила всех соперников и стала самой кассовой премьерой последнего времени. За первые три дня показа фильм собрал 116 миллионов долларов. По премьерным сборам за всю историю кино «Алиса» заняла шестое место. Кроме того, фильм стал самой кассовой премьерой картины, не являющейся сиквелом, потеснив с этого места первого «Человека-паука». «Алиса» даже побила рекорд, установленный «Аватаром» в формате IMAX: этот фильм показывали на 188 гигантских экранах. Но не все новости были такими хорошими. За месяц до британской премьеры три крупнейших сети кинотеатров Великобритании, Odeon, Vue и Cineworld, собирались бойкотировать картину из-за сокращения интервала между выходом фильма в кино и на DVD. С обычных семнадцати недель этот период сократился до двенадцати. Затем через неделю после этого заявления сеть Cineworld решила не бойкотировать фильм, а показать его на 150 экранах. Руководитель компании Стив Винер сообщил журналистам, что «как лидеры в области 3D мы не хотим, чтобы публика упустила возможность увидеть такое яркое зрелище. Как показал успех «Аватара», данный формат в настоящее время очень востребован». Вскоре после этого со студией Disney достигла соглашения сеть Vue, но Odeon все же решил бойкотировать картину в Британии, Ирландии и Италии. Они выпустили фильм 25 февраля, заявив, что удалось достичь соглашения. Было решено показывать фильм с 5 марта в форматах Digital 3D, IMAX 3D и в обычных кинотеатрах.

За месяц до выхода на экраны «Алисы» он снимался в Венеции в картине «Турист», где его партнершей стала Анджелина Джоли.

К тому времени, когда «Алиса в Стране чудес» шла на экранах Великобритании и США, Джонни уже вынашивал планы фильма о бывшем офицере КГБ Александре Литвиненко, который был отравлен в Лондоне в 2006 году. Существовали планы написания сценария по неопубликованной книге «История Саши: Жизнь и смерть русского шпиона». Продюсерская компания Джонни Infinitum Nihil и студия Warner Bros приобрели права на экранизацию книги, над которой работал руководитель лондонского бюро New York Times Алан Коуэлл. Книга рассказывала о жизни Литвиненко. Автор утверждал, что он был убит по приказу президента России Владимира Путина, хотя расследование еще велось.

В результате, Джонни в очередной раз оказался связанным с проектом, который ничем не кончился. Но у него в запасе был более реальный проект. Индийский режиссер Мира Наир собралась снимать фильм «Шантарам», а об этом проекте Джонни давно мечтал. В Голливуде «Шантарам» считают абсолютным претендентом на «Оскара». Это история австралийского наркомана, который бежит из тюрьмы и оказывается в Бомбее, где представляется доктором. В фильме разворачивается длинная цепь событий со стрельбой, контрабандой, торговлей поддельными документами. Отчасти сюжет основан на реальной истории, что заметно повышает шансы картины на получение «Оскара»!

По слухам, узнав о перспективе съемок с Джоли, Ванесса буквально потребовала, чтобы Джонни нашел себе другой фильм. Она отлично знала, что страстный роман между Джоли и Брэдом Питтом завязался во время съемок фильма «Мистер и миссис Смит».

Хотя «История Саши» и «Шантарам» все еще остаются лишь проектами, остается лишь гадать, где Джонни найдет на них время. За месяц до выхода на экраны «Алисы» он снимался в Венеции в картине «Турист», где его партнершей стала Анджелина Джоли. Нельзя сказать, что Ванесса была от этого в восторге, хотя Джонни заключил контракт еще летом 2009 года.

Странно, что она почти восемь месяцев возражала против его участия в этой картине. По-видимому, источником проблем стали страстные сексуальные сцены, предусмотренные сценарием. По слухам, узнав о перспективе съемок с Джоли, Ванесса буквально потребовала, чтобы Джонни нашел себе другой фильм. Она отлично знала, что страстный роман между Джоли и Брэдом Питтом завязался во время съемок фильма «Мистер и миссис Смит». Хотя Джонни получил сценарий «Туриста» за несколько месяцев до начала съемок, Паради узнала о долгой и весьма откровенной любовной сцене между Джонни и Джоли лишь накануне. Анджелина Джоли играла в фильме роль агента Интерпола, и ей предстояло соблазнить простого туриста.

Судя по варианту сценария, который оказался в руках папарацци из журнала US, герой Джонни, Фрэнк Тейлор, подходит к героине Джоли, агенту Интерпола Каре Мейсон, когда та обнаженная стоит под душем. «Он входит, прижимает Кару к стеклянной перегородке, обнимает ее скользкое от мыла тело и страстно ее целует. Она столь же страстно ему отвечает и обхватывает ногами его спину. Следует долгий, страстный поцелуй». Судя по всему, именно этот фрагмент и вызвал ярость Паради. Ей было отлично известно, что у Джоли не раз завязывались страстные романы с партнерами по съемкам, даже если партнеры были женаты. Брэд Питт был женат на Дженнифер Энистон. Билли Боб Торнтон собирался жениться на Лауре Дерн. Говорили о том, что во время съемок картины «Забирая жизни» у Джоли возник роман с Оливером Мартинесом, несмотря на то, что французский сердцеед был обручен с Кайли Миноуг.

Джонни уже заключил контракты на три фильма, один из которых снова будет снимать Тим Бертон. Но до этого ему придется завершить работу в ремейке «Одинокого рейнджера», который делает продюсер Джерри Брукхаймер.

Если судить по сведениям, почерпнутым из Интернета, Джонни пытался отказаться от съемок, но ему это не удалось. Говорили, что его хотят заменить Брэдом Питтом или Леонардо Ди Каприо, но эти планы не осуществились. Если бы Джонни покинул проект, то это сразу же попало бы на первые страницы газет. Можно сделать вывод, что слухи о беспокойстве Паради были не чем иным, как обычными сплетнями. И все же Джоли считается одной из самых соблазнительных женщин, как на экране, так и в жизни. Шарлиз Терон и Сэм Уортингтон отказались участвовать в картине. Так что основания для размышлений все же есть.

Впрочем, у самого Джонни нет причин для беспокойства. Он уже заключил контракты на три фильма, один из которых снова будет снимать Тим Бертон. Но до этого ему придется завершить работу в ремейке «Одинокого рейнджера», который делает продюсер Джерри Брукхаймер. Джонни играет американского героя, рейнджера Тонто, который в оригинальном варианте был настоящей звездой. Кроме того, он снимается в своей самой знаменитой роли – в четвертом фильме «Пиратов» играет Джека Воробья. Этот фильм делает на студии Disney Джерри Брукхаймер. Партнерами Деппа на этот раз стали Ян Макшейн и Пенелопа Крус.

«Много лет я раздумывал о многих вещах: о жизни, взрослении, о понимании того, что правильно, а что нет. Но теперь Ванесса и мои дети научили меня тому, что важно в жизни только одно: быть хорошим отцом. Отцовство сделало меня сильным», – Джонни Депп.

И все же для многих самым интересным кажется очередной проект Бертона – ведь вампиры сейчас в большой моде. Задолго до появления на экранах Лестата, Эйнджела и Эдварда Каллена городок Коллинспорт в штате Мэн терроризировал 175-летний вампир Барнабас Коллинз, оплакивающий свою потерянную любовь. В оригинальном телевизионном сериале «Мрачные тени» Барнабаса играл Джонатан Фрид. Планировалось снять всего 13 серий, но герой Фрида произвел такое впечатление на зрителей, что сериал показывали целых четыре года.

Сериал шел в начале 70-х годов, затем вновь появился в 1991-м, а в 2004 году вышла пилотная серия, которая так и не переросла в новый проект.

Джонни будет играть Барнабаса. Актер говорит, что давно мечтал об этой роли. В детстве он обожал сериал: «Я был буквально одержим Барнабасом Коллинзом. У меня есть фотографии, где я в пять или шесть лет держу в руках постер с Барнабасом». Джонни много лет пытался адаптировать эту идею для кино и даже купил права на ремейк для своей продюсерской компании Infinity Nihil.

Единственная неясность – это время выхода картины. Если фильм выйдет в 2011 году, то может совпасть с выходом заключительной части «Сумерек». А если отложить выход картины на следующий год, то вампирское помешательство зрителей может пройти. Вампиры могут выйти из моды. Но все же, если кто и может создать мрачный, романтический, увлекательный вампирский фильм, то это, конечно же, Джонни Депп и Тим Бертон.

Судя по всему, ближайшее будущее Джонни кажется весьма безоблачным. Хотя непростое прошлое, детские травмы и эмоциональные перепады все еще его преследуют, Джонни признается: «Много лет я раздумывал о многих вещах: о жизни, взрослении, о понимании того, что правильно, а что нет.

«Кто я такой, чтобы спрашивать, почему? Я такой, какой есть. И мне это нравится, я это принимаю и продолжаю двигаться вперед. Все это кажется мне очень странным, но почему бы и нет?» – Джонни Депп.

Но теперь Ванесса и мои дети научили меня тому, что важно в жизни только одно: быть хорошим отцом. Отцовство сделало меня сильным. В моей жизни все встало на свои места, и она обрела смысл. Много лет все твердили, что я живу ради работы и карьеры. Мне говорили: «Ты живешь, чтобы играть этих странных героев»».

«Но когда я стал отцом, – продолжает актер, – то в моей жизни появились другие радости. Просыпаешься в восемь утра, а твои дети хотят конфет. Ты думаешь: «Нет, это не самая удачная идея». Но потом сдаешься: «Ну и ладно, пусть возьмут конфетку, если уж им так хочется». Я очень покладистый отец. Я слабак. Ванесса женщина, и она гораздо сильнее меня. Вы же знаете, женщины правят всем. А мужчины – слабаки и трусы. Такова жизнь».

Ходили слухи о том, что Ванесса и Джонни собираются пожениться летом 2007 года на своей французской вилле Планда-ла-Тур, но этого так и не случилось. «Мы прожили вместе восемь лет, и у нас двое детей. Сердцами мы давно женаты. Мы просто пока еще не сделали этого официально. Это для нас неважно».

После тех проблем и сложностей, через которые Деппу пришлось пройти, сегодня никто не подумает, что он все еще борется со своими личными и профессиональными демонами, преследовавшими его долгие годы. Но борьба не окончена. «Думаю, что все произошло именно так, как и должно было, но я не знаю, почему, – говорит актер. – Я помню каждый ухаб на этом пути и до сих пор не понимаю, как я стал тем, кто я есть. Но кто я такой, чтобы спрашивать, почему? Я такой, какой есть. И мне это нравится, я это принимаю и продолжаю двигаться вперед. Все это кажется мне очень странным, но почему бы и нет?»

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Продолжение на ЛитРес

Алиса не очарованная девочка, а готовая постоять за себя личность — Российская газета

Алиса выросла и опять попала в переделку. Когда ей стукнуло 19, молодой балбес лорд Аскотт попросил ее руки. Вместо того чтобы дать положительный ответ, Алиса прыгнула в кроличью нору и… Дальнейшие события сказки Кэрролла мы знаем все, но в этом фильме даже и текст другой.

Фильм «Алиса в стране чудес», который снял Тим Бертон сродни галлюцинациям: так вольно искривляется пространство, так естественны невозможные персонажи, так солнечны тени и тревожен свет. Это — царство фантазии без ограничения координат, без слова «нельзя», даже без законов природы. Картина Бертона — произведение вполне самостоятельное и может по праву считаться заключительной частью трилогии, где две первые части — «Алиса в стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» принадлежат Кэрроллу, а последняя — творческому коллективу фильма.

Каждый внес лепту в то, что 158-миллионная 3-D-картина смотрится захватывающе. Но, конечно, солистами в этом хоре были режиссер Тим Бертон и актер Джонни Депп, сыгравший Безумного Шляпника.

Путем сложных переговоров мне удалось договориться о встрече с обоими после просмотра фильма в легендарном кинотеатре «Эль-Капитан».

Российская газета: Я бы хотела сначала спросить о фильме у Тима…

Тим Бертон (ехидно): Конечно, у меня, у кого же еще. Он-то (кивок в сторону Деппа) вообще понятия не имеет, о чем мы говорим. (Депп невозмутим.)

РГ: Так о чем мы говорим?

Бертон: Мы говорим о том, что я прочел «Алису», когда мне было восемь лет. А потом на протяжении долгой жизни пересмотрел все экранизации, включая мультипликационные, и ни одна из них мне не понравилась. Везде Алиса была какой-то глуповатой девочкой, без всякой видимой цели мечущейся между бесчисленным множеством второстепенных сумасшедших персонажей. Я никак не мог установить эмоциональную связь между собой и этой героиней. Притом я отчетливо понимал, что «Алиса» — гениальная книга. Если бы она была написана сегодня, у нее был бы ничуть не меньший успех, чем, скажем, у Гарри Поттера. Надо было лишь вытащить эту современность, эту близость сегодняшнему зрителю. Когда Линда Вулвертон дала мне свой сценарий, я увидел в нем нестандартную Алису и за эту идею ухватился. Моей главной задачей стало приземлить образ героини, сделать его более реальным. Не девочка и тем более не девица, витающая в облаках, а волевая, готовая постоять за себя личность. И все остальные персонажи тоже — пусть экстравагантные, но живые, пусть фантастичные, но очень прочно стоящие на земле.

Джонни Депп (выходя из глубокой задумчивости): Да-да! Мой герой — Безумный Шляпник — наверное, самый странный изо всех. Тим раскопал, что в викторианской Англии шляпники действительно часто сходили с ума. Они в производстве дамских пышных шляп использовали клей, основанный на ртутных солях — и травились ртутными парами.

РГ: Джонни, в вашей карьере выстраивается уже целый ряд экранизаций фантастики XIX века. «Волшебная страна», «Сонная лощина», теперь вот — «Алиса».

Депп: Ну мне еще осталось сыграть Поедателя Гашиша, и тогда жизнь, можно сказать, будет прожита не зря. А серьезно: я обожаю литературу XIX века — эти миры, созданные фантазиями Кэрролла и Эдгара По, Шарлем Бодлером. Вы открываете эти книги, открываете «Цветы зла» — и не верите, что это было написано полторы сотни лет назад. Мне очень нравится то, что насочиняли эти парни. А какими шифровальщиками они были! За каждым гротеском спрятано что-то совсем конкретное, совсем бытовое. Вот маленький пример. Еще не зная, что мне придется играть у Тима, я перечитал «Алису в Зазеркалье», просто снял с полки и перечитал для удовольствия. И, перечитывая, спотыкался о вопросы, на которые нет ответа, на странные заявления, лишенные, казалось, смысла. Один из них: «Я начинаю расследовать существительные, начинающиеся с буквы «М». Что за бред? Оказалось, что за этой буквой спрятано слово «Mercury» — «Ртуть», которое и стало фундаментом для образа Шляпника.

РГ: Это уже седьмая лента, которую вы делаете вместе с Бертоном. Чем для вас привлекательна работа с ним?

Бертон (мрачно): Он не может рассказывать об этом в моем присутствии. Я должен либо выйти, либо закрыть уши (не делает, впрочем, ни того ни другого).

Депп: Я скажу честно: если бы Тим пригласил меня сыграть Алису, то я бы сыграл Алису, потому что Бертон знает, что он хочет от актера, и уже внутри этого знания дает ему свободу. Но он угадал, что я больше всего хотел бы сыграть Шляпника.

Бертон: Я предложил роли только трем актерам: Деппу, Хелене Бонем Картер, которая играет Червонную Королеву, и Мие Васиковской — роль Алисы. Остальные просились сами. Когда мне позвонила Энн Хэтэуэй, я, по правде говоря, был обескуражен. «Дневники принцессы», все такое… сейчас попросит роль Алисы… Но она попросила роль Белой Королевы и прекрасно с ней справилась.

РГ: Тим, вас называют последним сюрреалистом, последним представителем готической субкультуры, Диснеем эпохи мрака. Тогда почему — Алиса: детская светлая книжка?

Бертон: Во-первых, все эти характеристики — чушь. Никакой я не последний сюрреалист, я просто последний ребенок маленького сонного городка Бурбанк, наблюдающий, как твой городок безвозвратно поглощается огромным рычащим чудищем — Лос-Анджелесом. Вот отсюда — все мои картины. И Алиса тоже — это грань между тихим бессобытийным мирком и страшным, но загадочным и завораживающим миром. В нашем фильме выясняется, что Алиса по детскости своей недослышала, недопоняла даже, куда она попала в самый первый раз. Ей послышалось «Страна чудес» (Wonderland), а она попала в «Подземелье» (Underland) — ведь королевство Червонной Королевы находится под ее склепом. Так что я не отошел от своих любимых мест действия. И финал — мой. Это когда Алиса возвращается в свой мир. В этом мире прошла лишь одна секунда — а вернулась уже совсем другая Алиса. Это не викторианская девушка, это…

РГ: Это Мэри Шелли, которая не только написала «Франкенштейна», но была и сильным, как сейчас сказали бы, политологом.

Бертон: Да, именно.

РГ: Раз уж мы заговорили о бертониане, о любимых местах действия, о предпочтительных героях Тима, то я бы хотела спросить у Джонни, какой из них больше всего нравится ему.

Депп: Эдвард руки-ножницы — мой абсолютный чемпион. Его обожают мои дети и при этом, видя уже в который раз, все-таки как-то, знаете, теряются. Вроде, с одной стороны, ежедневный отец, со всеми вытекающими отсюда бытовыми подробностями типа: «А ты чистил зубы перед сном?!», а с другой — абсолютно нереальный трогательный герой, который просто просится для нежности и ласки.

«Алиса в Стране чудес»: история иллюстраций

Самый знаменитый, многие годы считавшийся эталонным образец иллюстраций создал английский художник Джон Тенниел. Первое издание с его иллюстрациями увидело свет в 1865 году.

Сэр Джон Тенниел (1820–1914) – самый известный и второй после самого автора иллюстратор книг Льюиса Кэрролла. Последующие иллюстраторы использовали его работы в качестве точки отсчёта, поскольку именно Тенниел впервые создал сказочные образы в сотрудничестве с Кэрроллом, опираясь на авторское понимание произведения. Образы Алисы, Белого Кролика, Чеширского Кота, Безумного Шляпника и других персонажей, созданные Тенниелом, стали эталонными. Художники книги, театра, кино и анимации, обращавшиеся к произведениям Кэрролла, так или иначе имели в виду иллюстрации Тенниела, даже если создавали нечто не похожее на них.

Первоначально Кэрролл намеревался иллюстрировать книги сам, но его мастерства было недостаточно, и по совету работавшего с ним гравёра Орландо Джуитта, а также издателя Александра Макмиллана нанял профессионального художника. Кэрролл был постоянным читателем сатирического журнала Punch и знал работы Тенниела для этого издания. Тот создавал фантастические гибриды людей, животных и предметов, которые, несмотря на искажения и гротеск, сохраняли убедительную связь с реальным миром и выглядели правдоподобно, поэтому выбор пал на него.

Работа над «Алисой в Стране Чудес» проходила в тесном общении писателя с иллюстратором. Постепенно художник дополнил замысел Кэрролла собственным мнением, поэтому его можно считать полноправным автором концепции оформления книги. Тенниел тщательно следует за повествованием, воплощая происходящее буквально, на одной странице с текстом, убеждая читателя в реальности сказочного мира. Тенниел учитывает расположение рисунков на странице: над или под текстом, справа или слева на полях и т.п., соответственно ориентируя их.

Для самого Тенниела, который был известным графиком и карикатуристом, создавшим сотни рисунков для журнала Punch, работа над «Алисой в Стране Чудес» и «Алисой в Зазеркалье» стала основой его славы, несмотря на остальные художественные достижения – тысячи политических карикатур и сотни других иллюстраций.

Исследователи отмечают множество интересных подробностей и деталей работы Тенниела. Например, классические балетные позы некоторых персонажей (художник увлекался балетом), портретное сходство Белого Рыцаря с самим Тенниелом, несмотря на то, что Кэрролл считал этот персонаж собственным alter ego, и т.п.

Книга вышла в лондонском издательстве Macmillan and Co. в 1865 году, но Тенниела не устроило качество печати, поэтому первый небольшой тираж был распродан в США. Второй тираж, датированный 1866 годом, был мгновенно распродан в Великобритании и приобрёл огромную популярность.

На выставке представлены издания с иллюстрациями Джона Тенниела из коллекции нашей библиотеки Alice’s adventures in Wonderland 1881 года и Through the looking-glass, and what Alice found there 1878 года.

эскизы кота и безумного шляпника, кролика и гусеницы. Тату-рукав на руке и на других частях тела

Многие люди любят украшать свои тела татуировками на сказочную тему. Большинство из них наносят нательные изображения с героями известного всем произведения «Алиса в Стране чудес». О том, что означают образы персонажей из этой сказки, и какие тату с ними существуют, расскажем в статье.

Особенности

«Алиса в Стране чудес» – это знаменитая повесть-сказка, автором которой является Льюис Кэрролл. Её по праву можно считать неотъемлемой частью мировой литературы. Персонажи из этой сказочной истории настолько сильно полюбились многим, что люди часто наносят их образы на своё тело в качестве татуировок. Особенной популярностью пользуется такой герой этой сказки, как Чеширский Кот – загадочное и мистическое животное, обладающее широкой улыбкой. Тату с его изображением обычно выглядят весьма эффектно и вызывающе, что соответствует образу этого персонажа. Обычно тату с ним набивают как женщины, так и мужчины, которые отличаются своей неординарностью.

Если же говорить о значении тату с образом Чеширского Кота, то оно только положительное. Считается, что такая татуировка будет магнитом для всего хорошего – удачи, счастья и оптимизма. Кроме того, такой нательный рисунок сделает акцент на необычности своего владельца, на его развитом воображении и фантазии. Образ самой Алисы на татуировках тоже встречается довольно часто, особенно на телах девушек.

Такое нательное изображение говорит о том, что его владелица во многом схожа с героиней знаменитой сказки: она мечтательная, романтичная, любопытная, верит в чудеса, обладает развитым воображением и просто не может жить без приключений.

Образ Королевы Червей тоже является весьма распространённым среди тату, которым отдают своё предпочтение женщины. Эта харизматичная героиня на татуировке означает эксцентричность, стремление к власти, а иногда даже и некоторую истеричность. Такую татуировку обычно выбирают властные натуры, не желающие слушать других, которым свойственна импульсивность. Изображение, где присутствует безумный шляпник, символизирует яркость жизни, её насыщенность и полноту. Мартовский Заяц – это довольно странный герой. Он означает стремление к экстриму и острым ощущениям, для достижения которых человек готов совершать необычные для многих поступки.

Изображение с гусеницей из этой сказки тоже пользуется большой популярностью и имеет свою трактовку. В сказке это существо показано несколько пассивным: гусеница сидит на кальянном грибе и целыми днями курит, ничего не делая, хотя и обладает большим количеством знаний. По этой причине такая татуировка символизирует высокий интеллект, но при этом пассивность, отсутствие стремления к изменениям.

Виды и эскизы татуировок

Татуировки со сказочными героями могут быть разными. Они изображаются как монохромными, так и цветными, с использованием большого количества оттенков. Сами герои на таких нательных рисунках могут также изображаться по-разному, фантазию человека здесь ничто не ограничивает. Так, если говорить о таком персонаже, как Чеширский Кот, то на рисунке может изображаться как его улыбка, что растворяется в воздухе, так и он сам, вернее, его мордочка.

В полном размере, то есть со всем телом, Чеширского Кота изображают редко. Особый акцент при изображении этого героя, как правило, делается именно на его улыбке и ярких кошачьих глазах, что отличаются своей глубиной и пронзительностью. Часто такую татуировку дополняют изображением флористических элементов, веткой дерева или одной из цитат персонажа – это выбирается на усмотрение владельца татуировки.

Алису на таких нательных рисунках тоже изображают по-разному. Довольно часто её образ просто срисовывают с книжной иллюстрации. При этом изображена героиня может быть как в полный рост, так и её портрет. Портрет при этом бывает либо мультяшным, либо стилизованным и более прорисованным, что несколько усложняет работу татуировщика. Образ этой героини в большинстве своём изображается как самостоятельный, то есть на татуировке отсутствуют посторонние элементы. Однако в некоторых случаях такой рисунок дополняется различными цитатами.

Иногда на нём может присутствовать и Чеширский Кот, что постоянно путает Алису. В таком случае татуировка может представлять собой уже цельную и масштабную композицию с определённым сюжетом. Подобное можно сказать и о татуировке с изображением безумного шляпника. При этом на татуировке может присутствовать как сам этот герой, так и только его шляпа. Во втором случае картинка обычно дополняется какой-либо цитатой из сказки.

При этом отметим, что образ безумного шляпника наиболее часто списывают из фильма Тима Бертона, который решил экранизировать эту сказку. В этом фильме безумного шляпника играет Джонни Депп.

Белого Мартовского Кролика тоже можно изобразить на татуировке по-разному. Часто его изображают в цилиндре и камзоле, а в лапках он держит часы или чашку с чаем. Как правило, акцент в таких изображениях делается именно на глазах персонажа, в которых читается безумство. Однако это касается только средних или больших татуировок, на маленьких нательных рисунках прорисовать всё настолько детально и выразительно вряд ли удастся.

Не менее часто на татуировках встречается образ Королевы Червей, которая в произведении выступает в роли злодейки. Обычно на нательных рисунках изображается её портрет. Причём образ Королевы Червей может быть взят как из книги или мультика, так и из фильма Тима Бертона, где её сыграла актриса Хелена Бонэм Картер. Однако довольно часто вместо самой королевы изображается роза, что окрашена в кроваво-красный цвет. Как правило, такая роза дополняется следующей цитатой Королевы Червей: «Отрубите ей голову!». Гусеницу тоже часто изображают на подобных рисунках. Этот образ обычно выполняют в синем цвете, при этом с ним рядом всегда находится кальян и его любимый гриб.

Варианты расположения

Расположить татуировку с героями известной всем сказки Льюиса Кэрролла можно на любой части тела, на значение нательного рисунка это никак не влияет. Большую роль здесь играют масштабы изображения, а также пожелания владельца. Так, если татуировка миниатюрная, то лучше всего она будет смотреться на тех местах, что не отличаются большой площадью кожи. К таким местам можно отнести запястье руки, ногу, ключицы, лопатку или щиколотку.

Если же вы являетесь любителем больших изображений, то в таком случае рекомендуется отдать предпочтение следующим местам: спина, грудь, плечо и рукав. Именно в этих местах большие нательные рисунки будут выглядеть наиболее гармонично.

10 фактов об Алисе в стране чудес, которых вы не знали | Детские книги

1. Персонаж Алисы был основан на реальной маленькой девочке по имени Алиса Лидделл. На самом деле она была не блондинкой, как показано в книге, а брюнеткой. Реальную Алису изображали в художественной литературе почти столько же раз, чем в вымышленной! Недавно в спектакле Джона Логана «Питер и Элис», в котором ее сыграла Джуди Денч.

Алиса Лидделл, фотография Льюиса Кэрролла, 1858 год.Фотография: Culture Club / Getty Images

2. Дерево, которое, как говорят, послужило вдохновением для создания дерева Чеширского Кота, стоит в саду за домом Алисы в колледже Крайст-Черч в Оксфорде.

3. Суп «Мок Черепаха» РЕАЛЬНЫЙ! Это было популярное блюдо в викторианские времена, созданное как более дешевая версия супа из зеленой черепахи. Его готовили из различных странных частей теленка, таких как мозг, голова и копыто!

4. Прочитав «Приключения Алисы в стране чудес», королева Виктория, полюбившая книгу, предложила Кэрроллу посвятить ей свою следующую книгу! Итак, его следующая работа «Элементарный трактат о детерминантах с их приложением к одновременным линейным и алгебраическим уравнениям» была представлена ​​королеве — возможно, не совсем то, что она имела в виду…

Королева Виктория — поклонница Алисы ! Фотография: Gunn & Stewart / Hulton-Deutsch Collection / CORBIS

5.Имена трех младших сестер в истории Сони (Элси, Лейси и Тилли) также относятся к именам трех сестер Лидделл. Элси произошла от инициалов Лорины Шарлотты, Лейси — это преобразование Алисы, а Тилли было сокращением от Матильды, имени, данного Эдит ее сестрами.

6. Льюис Кэрролл страдал от редкого неврологического расстройства , которое вызывает странные галлюцинации и влияет на размер визуальных объектов, из-за чего больной может чувствовать себя больше или меньше, чем они есть на самом деле — огромная тема книги.Заболевание, впервые обнаруженное английским психиатром Джоном Тоддом в 1955 году, позже было названо синдромом Алисы в стране чудес. Он также известен как синдром Тодда.

7. Настоящее имя Льюиса Кэрролла — Чарльз Латвидж Доджсон. Его псевдоним — это англициализация Людовик, латинская версия «Лютвиджа» и ирландская фамилия Кэрролл, , которая имеет большое сходство с латинским предком «Чарльза», Карол.

Чарльз Лютвидж Доджсон, он же Льюис Кэрролл (около 1880 г.).Фотография: Science & Society Picture Librar / SSPL через Getty Images

8. Романы были запрещены в Китае в 1931 году на том основании, что «животные не должны использовать человеческий язык».

9. В 1890 году Льюис Кэрролл выпустил сокращенную версию «Приключений Алисы в стране чудес» для детей младшего возраста лет «от нуля до пяти». Он включает 20 иллюстраций Джона Тенниела из оригинальной книги, раскрашенных, увеличенных и, в некоторых случаях, переработанных.

10.Наши постановки — «Подземные приключения Алисы» и «Приключения в стране чудес» — содержат примерно :

33 индивидуально разработанных набора
227 членов актерской, творческой и производственной группы
6 077 банок для варенья
66 508 пирогов с вареньем
92 400 игральных карт
И бесчисленное количество человеко-часов…

Мы даже попросили статистика подсчитать, сколько раз вы могли бы прийти и посмотреть шоу и получить другое представление, но он не смог определить это, было так много вариантов — надеюсь, мистер Доджсон гордился бы!

«Приключения в стране чудес» продлится до 31 августа.Шоу подходит для детей в возрасте от 5 лет, и в нем должен быть один взрослый и не более двух детей. Продолжительность спектакля 45 минут. Подземелье Alice’s Adventures для детей от 12 лет работает со вторника по воскресенье до 31 августа. Для получения дополнительной информации и бронирования билетов посетите веб-сайт.

Удивительные ранние фотографии «Алисы в стране чудес» ~ Vintage Everyday

Приключения Алисы в стране чудес (обычно сокращается до Алиса в стране чудес ) — это роман 1865 года, написанный английским математиком Чарльзом Латвиджем Доджсоном под псевдонимом Льюис Кэрролл.В нем рассказывается о девушке по имени Алиса, падающей через кроличью нору в фантастический мир, населенный своеобразными антропоморфными существами.

Сказка обыгрывает логику, благодаря чему она пользуется неизменной популярностью как у взрослых, так и у детей. Считается одним из лучших образцов жанра литературной чепухи. Его повествовательный ход и структура, персонажи и образы оказали огромное влияние как на популярную культуру, так и на литературу, особенно в жанре фэнтези.

Книга послужила источником вдохновения для создания множества экранизаций для кино и телевидения, число которых увеличилось, поскольку оригинальная работа теперь находится в общественном достоянии во всех юрисдикциях.Вот некоторые из ранних фотографий Алиса в стране чудес .

Чарльз Лютвидж Доджсон (1832–1898), написавший « Приключения Алисы в стране чудес » под псевдонимом Льюис Кэрролл. (Фото Hulton Archive / Getty Images). Около 1857 г.

Алиса Лидделл (1852–1934), вдохновитель вымышленного персонажа Льюиса Кэрролла Алиса в « Алиса в стране чудес ».Она выдает себя за «нищенку». (Фото Льюиса Кэрролла / Getty Images). 1858

Алиса Лидделл сидит у папоротника в горшке. (Фото Льюиса Кэрролла / Getty Images). Июль 1860 г.

Алиса Плезанс Харгривз, урожденная Лидделл, изображающая из себя Помону, римское божество деревьев. (Фото Джулии Маргарет Кэмерон / Getty Images). 1872

Чаепитие Безумного Шляпника из сериала « Алиса в стране чудес » с Розой Херси в роли Алисы и Артуром Эллиотом в роли Шляпника в Театре Opera Comique в Лондоне.(Фото Лондонской стереоскопической компании / Getty Images). 1898

Чаепитие Безумного Шляпника, сцена из театральной постановки « Алиса в стране чудес ». (Фото Hulton Archive / Getty Images). Около 1910 г.

Чаепитие Безумного Шляпника, сцена из театральной постановки « Алиса в стране чудес ». (Фото Hulton Archive / Getty Images).Около 1910 г.

Американская актриса Мэй Марш (1895–1968) в роли Овцы в фильме Paramount « Алиса в стране чудес » режиссера Нормана З. Маклеода. (Фото Hulton Archive / Getty Images). 1933

Шарлотта Генри (1913–1980) играет Алису в дебатах с Алеком Б. Фрэнсисом в роли Короля червей в сцене из фильма Paramount « Алиса в стране чудес ».(Фото Hulton Archive / Getty Images). 1933

Полли Моран (1884–1952) в роли Додо Берд в фильме Paramount « Алиса в стране чудес ». (Фото Hulton Archive / Getty Images). 1933

Шахматная королева в постановке Paramount по пьесе Льюиса Кэрролла « Алиса в стране чудес ». (Фото Hulton Archive / Getty Images). 1933

Детский актер Бэби Лерой, который играет Джокера в постановке Paramount по пьесе Льюиса Кэрролла « Алиса в стране чудес » режиссера Нормана З. Маклеода.(Фото Hulton Archive / Getty Images). 1933

В. К. Филдс (1879–1946) осматривает свой костюм Шалтая-Болтая из киноверсии Paramount « Алиса в стране чудес ». (Фото Hulton Archive / Getty Images). 1933

Герцогиня, которую играет Элисон Скипворт, похищает Алису в сцене из фильма « Алиса в стране чудес », поставленного Норманом З. МакЛеодом для Paramount.Всех персонажей сыграли известные актеры и актрисы, одетые в маски. (Фото Hulton Archive / Getty Images). 1933

Книга Льюиса Кэрролла « Алиса в стране чудес », одно из национальных сокровищ Британии, выходит на сцену лондонского театра Скала. Алиса, которую играет актриса Рома Бомонт, в сцене из фильма « в Зазеркалье », где Овца, которую играет Филлис Моррис, дает Алисе пару вязальных спиц, и они превращаются в весла в ее руке.(Фото Курта Хаттона / Picture Post / Getty Images). 15 января 1944 г.

Алиса, которую играет актриса Рома Бомонт, с Шалтай-Болтаем на стене, которую играет Джулиан Сомерс. (Фото Курта Хаттона / Picture Post / Getty Images). 15 января 1944 г.

Алиса, которую играет актриса Рома Бомонт, с Труляля (Тревор Уоткин) и Труляля (Пит Мюррей).(Фото Курта Хаттона / Picture Post / Getty Images). 15 января 1944 г.

Алиса, которую играет актриса Рома Бомонт, съела торт с надписью «Съешь меня», и теперь ее высота составляет девять футов. (Фото Курта Хаттона / Picture Post / Getty Images). 15 января 1944 г.

Top 10 Free Printable Alice In Wondercraft Coloring Pages Online

Персонаж Безумный Шляпник Персонаж Безумный Шляпник Белый кролик Рисунок Белый кролик Рисунок Мышь Персонаж Мышь Персонаж Мышь Персонаж Чаепитие в Стране чудес Чаепитие в Стране Чудес Гусеница Гусеница Король червей Король червей A Мартовский заяц Мартовский заяц Чеширский кот, раскрашивающий Чеширского кота, раскрашивающий алоче, раскрашивающий алоче, раскрашивающий королеву червей, королева сердец

Рекомендуемые статьи:

«Алиса в стране чудес» — одна из самых популярных историй всех времен.Это детский роман, написанный английским писателем Льюисом Кэрроллом. Рассказ считается одним из лучших образцов жанра «литературный бред».

Это история об Алисе, маленькой девочке, которая падает в кроличью нору в мир, населенный антропоморфными существами.

Топ-10 раскраски Алиса в стране чудес:


Персонажи «Алиса в стране чудес» чрезвычайно популярны в жанре фэнтези. Вот 10 бесплатных раскрасок Алиса в стране чудес с самыми популярными персонажами из этой истории.

1. Алиса:

Алиса — главный герой в «Алисе в стране чудес» Льюиса Кэрролла.

  • Она умна и хорошо мыслит для семилетнего ребенка.
  • Большую часть времени она проводит со своей старшей сестрой, ежедневно принимая у нее уроки.
  • Она очень храбрая и любит путешествовать по неизведанным местам.
  • Алиса заботливая, любящая, нежная и безумно любопытная девушка.
  • Здесь вы снова видите Алису, выглядывающую через ворота в Страну чудес.

2. Безумный Шляпник:

Шляпник, также известный как Безумный Шляпник, — главный герой этого романа.

  • Он объясняет Алисе, что оказался в ловушке этого нескончаемого чаепития.
  • Безумный Шляпник был осужден за «убийство времени», когда пытался спеть для Королевы Червей на празднике.
  • Шляпник также является посланником Белого Короля.
  • Превратите эту черно-белую страницу в красивую, выбрав правильные цвета.

[Читать: Раскраски красавица и чудовище ]

3. Мышь:

Мышь — первое животное, которое Алиса встречает в стране чудес.

  • Мышь, увидев Алису, ужасно испугалась.
  • Сначала он не хотел рассказывать Алисе, как он попал в страну чудес.
  • Только после их обсуждения о кошках и собаках Мышь рассказывает Алисе свою историю о Ярости и Мыши, которая предвещает суд над Валетом Сердца.
  • Это изображение мыши, выходящей из лужи собственных слез.

4. Белый Кролик:

Белый Кролик — безумное существо, которое ведет Алису в Страну Чудес.

  • Алиса, сидя на берегу реки, замечает Белого Кролика.
  • Из любопытства Алиса заползает в нору и обнаруживает, что падает под изгородь.
  • Белый Кролик довольно добрый и робкий, но временами может проявлять агрессию.
  • Это изображение выбегающего Белого Кролика в элегантном жилете и с карманными часами.

[Прочитано: Раскраски Спящая красавица ]

5. Король червей:

Король червей — робкий муж Королевы червей. Он соправитель Страны Чудес.

  • Король Червей, в отличие от своей жены, очень добр.
  • Он тайно прощает большинство подданных, которых его жена приговаривает к смертной казни. Он также спасает Алису от гнева Королевы, напоминая ей, что Алиса — всего лишь ребенок.
  • Король червей имеет склонность много спать.
  • Это изображение Короля Червей в своей фирменной высокой короне.

6. Королева червей:

Королева червей — злой монарх, который приговаривает смерть даже при малейшем проступке.

  • Все существа в Чудесном боятся Королевы.
  • Она верит только в один способ разрешения затруднений — немедленную казнь.
  • Подданные в ее королевстве наказываются до совершения преступления, а иногда даже тогда, когда они не совершают преступления.
  • Королева даже не слушает своего мужа и продолжает ругать ее по любому поводу.
  • Королева чрезвычайно властна и все время кричит на своих подданных. Здесь, на картинке, вы можете увидеть, как она кричит на кого-то.

[Прочитано: Раскраски Минни Маус ]

7. Чеширский кот:

Чеширский кот — постоянно ухмыляющийся кот, который появляется и исчезает по собственному желанию.

  • Алиса впервые встречает кошку на кухне Герцогини.
  • Кот задает Алисе философский вопрос, который сбивает Алису с толку и даже раздражает.
  • Это очаровательная фотография постоянно улыбающегося Чеширского кота, сидящего на ветке дерева. Единственное, чего на картинке не хватает, так это какой-то окраски.

[Прочитано: Tweety Bird Coloring Pages ]

8. Мартовский Заяц:

Мартовский Заяц, также известный как Хайга, является одним из самых важных персонажей «Алисы в стране чудес».

  • Известен своим появлением на чаепитии.
  • Мартовский Заяц, как и Шляпник, вынужден оставаться в Стране чудес.
  • Он должен вести себя так, как если бы это было чаепитие из-за Шляпника, который якобы «убил время», петь для Королевы Червей.
  • Мартовский Заяц живет в доме в форме головы зайца. Ему доставляет огромное удовольствие расстраивать Алису.

[Прочитано: Раскраски Смурф ]

9. Гусеница:

Гусеница — это существо из Страны Чудес, курящее кальян, длиной в три дюйма.

  • Алиса изначально не очень любила гусеницу. Они не сразу разговаривали, а когда он разговаривал, то обычно очень грубо.
  • Однако позже он направляет Алису к волшебному грибу, который позволяет ей уменьшаться и расти.
  • На изображении изображена Гусеница, сидящая на грибе и увлекающаяся своим любимым занятием — курением кальяна.

10. Чаепитие:

Чаепитие — изюминка «Алисы в стране чудес».

  • «Чаепитие в стране чудес» характеризуется тем, что люди меняются местами за столом, делают личные замечания, задают неразрешимые загадки и читают бессмысленные стихи.
  • Чайный столик установлен под деревом перед домом, как вы можете видеть на изображении.
  • Мартовский Заяц, Шляпник и Алиса с удовольствием пьют чай за столом.

[Читать: Раскраски Looney Tunes ]

Эти раскраски Алиса в стране чудес, которые можно распечатать, обязательно вызовут улыбку на лице вашего ребенка. Распечатайте эти раскраски Алиса в стране чудес, чтобы ваши дети могли рисовать их акварелью или цветными карандашами во время отпуска.

ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: Считается, что все изображения, найденные здесь, находятся в «общественном достоянии».Мы не намерены нарушать какие-либо законные интеллектуальные права, права на произведения искусства или авторские права. Все отображаемые изображения неизвестного происхождения. Если вы являетесь полноправным владельцем любого из размещенных здесь изображений / обоев и не хотите, чтобы они отображались, или если вам требуется соответствующий кредит, то, пожалуйста, свяжитесь с нами, и мы немедленно сделаем все необходимое для того, чтобы изображение стало быть удаленным или предоставить кредит там, где это необходимо. Все содержимое этого сайта является бесплатным, и поэтому мы не получаем никакой финансовой выгоды от отображения или загрузки каких-либо изображений / обоев.

Чаепитие Безумного Шляпника из цветного иллюстрированного питомника Алисы, 1890.

  • Чаепитие безумных шляпников — одно из самых известных чаепитий всех времен. Это весело и глупо, и не следует абсолютно никаких правил.

    Такой случайный подход к обеду был бы особенно шокирующим в викторианскую эпоху, когда была опубликована книга, поскольку викторианцы имели очень строгие правила в отношении еды и манер. Дети обычно ели отдельно от взрослых и всегда должны были вести себя как можно лучше.

    Чаепитие Безумного Шляпника из сериала Приключения Алисы в Стране чудес нарушает почти все эти строгие викторианские правила питания. Алиса садится без приглашения, а Безумный Шляпник сидит, положив локти на спящую соню, оба локтя на столе и спать за столом считались очень грубыми.

    Это изображение из книги Nursery Alice , сокращенной версии, опубликованной в 1890 году для детей младше 5 лет. Книга содержала 20 оригинальных иллюстраций сэра Джона Тенниела, который также иллюстрировал оригинальную книгу.Изображения были красиво окрашены, как это, и были бы очень очаровательны для маленьких викторианских детей, так же как и для сегодняшних детей.

  • Вы можете узнать все об идеях еды и напитков в Приключения Алисы в стране чудес из этой статьи из Британской библиотеки. Здесь вы также можете просмотреть некоторые другие иллюстрации из Nursery Alice и узнать больше о викторианском обеденном этикете.
  • Еда и питье в приключениях Алисы в стране чудес С самого начала «Приключений Алисы в стране чудес» еда и напитки играют важную роль. Алиса следует за белым кроликом в его кроличью нору и обнаруживает, что падает в колодец. Тем не менее, ей все же удается схватить банку с надписью «ОРАНЖЕВЫЙ МАРМАЛАД», и она явно разочарована, обнаружив, что она пуста. Интересно, как долго она будет падать, ее главная забота — не забудут ли остальные дать кошке Дине ее «блюдце с молоком во время чаепития».Однако, безусловно, самая известная еда в приключениях Алисы — это чаепитие Безумного Шляпника. Современному читателю чаепитие кажется безумным хаосом, когда все спорят и меняются местами, дремлющая соня, бессмысленные загадки, истории о трех сестрах, живущих на дне патокового колодца, и много-много глупостей. Всего чуть более 2200 слов Кэрролл создал сцену абсурда, которая была заново изобретена и воссоздана во всем, от фильмов до мультфильмов с раздеванием для каждого нового поколения.
  • Кто настоящая Алиса в стране чудес?

    «Кто я вообще такой?» Алиса размышляет в «» Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы в стране чудес ».«Ах, это большая загадка». Однако вне страниц фантастического романа 1865 года личность Алисы в реальной жизни гораздо менее загадочна.

    В то время как молодая девушка, конечно же, никогда не провалилась в кроличью нору в причудливую страну эксцентричных персонажей, таких как Безумный Шляпник на чаепитии, постоянно опаздывающий Белый Кролик или озорно ухмыляющийся Чеширский Кот, темноволосый десятилетний Шляпник. Старая по имени Алиса Лидделл действительно вдохновила на создание легендарного рассказа. Фактически, Кэрролл (настоящее имя: Чарльз Латвидж Доджсон) даже однажды назвал Лидделла тем, «без чьего младенческого покровительства я, возможно, вообще никогда не написал бы».

    Кэрролл познакомился с Алисой, когда его наняли фотографировать семью Лидделлов.

    Родившийся 4 мая 1852 года в Вестминстере, Англия, Лидделл был четвертым из 10 детей Генри и Лорины Лидделл. Ее отец, декан церкви Христа, впервые познакомился с Кэрроллом в колледже, где автор работал репетитором математики. Как отметил Кэрролл в своем дневнике, 25 апреля 1856 года он впервые встретился с юной Алисой.

    Заядлый фотограф, Кэрролл был приглашен Генри Лидделлом, чтобы сделать фотографии своей семьи (в частности, Алисы), и у него сложилась тесная связь с семьей.4 июля 1862 года Кэрролл и его друг взяли тогда еще 10-летнюю Алису, а также ее сестер Лорину и Эдит в путешествие на лодке из Оксфорда в соседний город Годстоу, чтобы устроить чаепитие на берегу реки. . Именно в этот день родилась знаменитая ныне история.

    Во время экскурсии Кэрролл развлекал девочек, придумав фантастическую историю о молодой девушке по имени Алиса. Реальная Алиса была так очарована сказкой, что умоляла его записать историю, чтобы она могла читать ее снова и снова.

    Алиса Лидделл, вдохновитель вымышленного персонажа Льюиса Кэрролла Алиса в «Алисе в стране чудес»

    Их встречи загадочным образом прекратились на несколько лет

    Его почти ежедневные встречи с Алисой и Однако следующим летом другие дети Лидделла загадочно внезапно остановились. Хотя причина, вероятно, была объяснена в его дневнике, страница, которая, возможно, содержала ответ, была вырезана после его смерти в 1898 году.И так остается облако тайны.

    Лидделлы наконец снова появились в его дневнике в конце 1864 года, и в качестве рождественского подарка в том же году он исполнил желание Алисы, подарив ей рукописную и иллюстрированную копию того, что он тогда назвал Приключения Алисы под землей .

    Тем временем автор продолжал расширять историю — почти удвоив ее по длине — и в следующем году опубликовал роман с новым названием, предложенным ее отцом: Приключения Алисы в стране чудес .Но когда Алиса стала старше, их дружба, казалось, рассеялась. Когда Алисе было 12 лет, он написал, что она, похоже, «… сильно изменилась и вряд ли к лучшему…»

    Алиса Лидделл, сфотографированная Льюисом Кэрролом летом 1858 года

    Настоящая Алиса почти стала королевой

    Когда Алиса выросла и заняла свое место в викторианском обществе, она встретила младшего сына королевы Виктории, принца Леопольда, в то время как королевская особа училась на бакалавриате в Крайст-Черч.В сюжетной линии, которая вполне могла стать основой для другого типа сказки, пара влюбилась, но королева настояла на том, чтобы ее сын женился на женщине королевского происхождения, таким образом разделяя пару. Когда ей было 28 лет, Алиса вышла замуж за богатого игрока в крикет Реджинальда Харгривза, другого студента Крайстчерч, в Вестминстерском аббатстве в 1880 году. Только после ее свадьбы принц Леопольд выполнил желание своей матери и женился на немецкой принцессе в 1883 году. Кэрролл так и сделал в своей книге, принц Леопольд дал имя Алисе своей дочери.В свою очередь Алиса назвала второго из трех своих сыновей Леопольдом и попросила принца стать крестным отцом мальчика. Однако в результате трагедии сын Алисы Леопольд и его старший брат Алан погибли во время Второй мировой войны. Младший сын Алисы и Реджинальда Харгривз, Кэрил, стал их единственным выжившим ребенком.

    Алиса продала рукопись Кэрролла в 1928 году.

    По-видимому, не сумев оправиться от шока потери двух своих старших сыновей, Реджинальд умер в 1926 году. Со своей стороны, Алиса оставалась активной в высшем обществе и в 1928 году продала иллюстрированный Приключения Алисы. Рукопись Under Ground , подаренная ей Кэрроллом, когда она была ребенком, американскому торговцу за 15 400 фунтов стерлингов, или примерно более 20 000 долларов США по сегодняшним меркам.(В 1948 году рукописная работа была возвращена Соединенному Королевству и сейчас находится в Британском музее.)

    В честь столетия со дня рождения Кэрролла 80-летняя Алиса путешествовала с сыном и сестрой. в Нью-Йорк в 1932 году, чтобы посетить выставку Льюиса Кэрролла и получить почетную докторскую степень Колумбийского университета за то, что «пробудила очарованием своего детства гениальную фантазию математика, знакомого с мнимыми величинами, побудив его раскрыть свое полное понимание сути ребенок.

    Два года спустя Алиса умерла в возрасте 82 лет, но ее наследие продолжает жить. Однако она, возможно, не дала никому больше чувства удивления, чем Кэрролла. Как писал историк Мартин Гарднер в 1960 году в книге « The Annotated Alice »: «Длинная процессия очаровательных маленьких девочек (сегодня мы знаем, что они были очаровательны по фотографиям) прошла через жизнь Кэрролла, но ни одна из них не сменила его первую любовь, Алису. Лидделл. «С вашего времени у меня было несколько десятков друзей-детей, — писал он ей после замужества, — но это совсем другое дело.’»

    Сноски: Шляпник

    Где я?

    Главная страница -> Сноски -> Глава 7 -> Шляпник

    «Твои волосы нужно подстричь», — сказал шляпник. Некоторое время он смотрел на Алису с большим любопытством, и это была его первая речь.

    Введение

    Шляпник не появляется в Alice’s Adventures Underground , он добавлен вместе с остальной частью Mad Tea Party для печатного издания.Интересно, что, хотя его обычно называют «Безумным Шляпником», Кэрролл никогда не называет его так в книге, где он просто «шляпник». Конечно, связь между заверением Чеширского Кота в том, что он сумасшедший, и его профессией была определенно преднамеренной. Разговорная фраза «Безумный как Шляпник» вошла в обиход в 1830-х годах, хотя ее происхождение неизвестно. Многие предполагают, что это относится к симптомам отравления ртутью, от которого страдали многие шляпники в начале девятнадцатого века, которые использовали ртуть для лечения шкурок.В любом случае, хотя симптомы Шляпника Кэрролла не совпадают с симптомами отравления ртутью, его поведение определенно необычно и, особенно по мнению Алисы, совершенно безумно.

    Шляпник — один из самых известных и популярных персонажей книги, появляющийся во всех адаптациях и иллюстрированных изданиях. А критики уже давно очарованы шляпником, особенно его одержимостью временем. Несмотря на его грубость и раздражающую склонность задавать загадки, на которые нет ответа, сочувственное отношение Кэрролла к своему безумию побудило некоторых критиков рассматривать эту главу как радикальную позицию в отношении гуманного обращения с безумными.Другие интерпретировали Шляпника просто как взрослого, демонстрируя нелепые и бессмысленные элементы взрослой жизни.

    Тексты

    Приключения Алисы в стране чудес — Глава 7
    Обычный текст

    снова появляется в главе 11

    изображение галерея

    Ниже вы можете увидеть, как со временем менялись иллюстрации Шляпника. Многие иллюстраторы в значительной степени полагались на рисунок Тенниела, копируя ценник на мотив шляпы и даже придавая ему аналогичный вид.Особого внимания заслуживают Barry Moser’s, Rodney Matthews ’и Willy Pogany’s Hatters. Ральф Стедман так писал о своей версии: «ШЛЯПНИК олицетворяет неприятные стороны человеческой натуры. Беспричинный аргумент кричит вам. Хулиган, бойкая игра-викторина, которая разгадывает бесконечные барабаны неразрешимых загадок и просит вас вернуться на следующей неделе и снова выставить себя дураком »(Textbooksrus.com). Щелкните имя иллюстратора в правом столбце, чтобы увидеть следующее изображение.

    {исполнитель} {срок службы}

    {citation}


    Другие средства массовой информации

    Сцена «Безумное чаепитие» — одна из немногих, попадающих в каждую адаптацию Алисы . В отличие от некоторых других сцен, «Безумное чаепитие» переводится на удивление хорошо, с живыми диалогами и множеством словесных и физических приколов. Известные актеры часто выступают в роли Шляпников, каждый из которых несет свою уникальную печать.Ниже представлены версия Диснея 1951 года (озвученная комиком Водевиля Эд Винн) и Джонни Депп в фильме Тима Бертона 2010 года, который значительно расширил роль Безумного Шляпника в действии фильма. Кроме того, во многих музыкальных клипах, основанных на образе Alice , главный певец предпочитает изображаться в образе Безумного Шляпника. Рок-певцам роль кажется удобной. Как поет Стив Тайлер в своей песне «Sunshine» (2001): «Я воспринял Шляпника как прогулку по парку».


    Безумное чаепитие
    Disney’s Алиса в стране чудес (1951)


    Зажим для безумного чаепития (Джонни Депп)
    Тима Бертона Алиса в стране чудес (2010)


    «Солнечный свет» Aerosmith (2001)


    Том Петти и Сердцеедки «Больше сюда не приходи» (1985)

    См. Также

    Статья в Википедии о Безумном Шляпнике

    Короткий документальный фильм Эда Винна, записывающего голос Безумного Шляпника на YouTube.

    Шляпник также играет расширенную роль в Syfy’s «Алиса»: посмотрите отрывок, в котором Алиса встречает Шляпника на YouTube


    <- назад к главе 7 Указатель сносок
    <назад на главную страницу сносок>

    .