Щегол экранизация: Щегол (The Goldfinch, 2019) смотреть онлайн в хорошем HD качестве, отзывы, кадры из фильма, актеры

Содержание

«Книга лучше»: почему Донна Тартт прокляла экранизацию «Щегла» — и правильно сделала

Экранизация пулитцеровского романа Донны Тартт «Щегол» успела наделать шума и получить статус «абсолютно бездушной дорогостоящей киновещи», которую сама писательница запретила даже упоминать в ее присутствии. Но отношения экранного и романного «Щегла» не ограничиваются традиционным «книга лучше».

Большой, 800-страничный роман Донны Тартт «Щегол» мы горячо обсуждали пять лет назад, когда он вышел на русском языке в переводе Анастасии Завозовой. Одни влюбились в книгу безоговорочно и навсегда, другие обвиняли ее в чрезмерной затянутости и ругали Тартт за распад сюжета и неумение выдерживать заданный в первых главах темпоритм. «Щегол» —  история 13-летнего Теодора Декера, который теряет маму во время взрыва в нью-йоркском музее Метрополитен. Они зашли скоротать время перед неприятным походом к директору школы. Пока мама рассказывала Тео о картинах, он разглядывал рыжеволосую девочку со скрипичным футляром.

И вдруг теракт. Мать Тео погибает, а мальчик чудом остается жив и приходит в себя возле умирающего старика, которого видел рядом с девочкой. Старик перед смертью дает ему золотое кольцо, называет некую фирму и требует, чтобы Тео забрал картину, которая лежит тут же. В состоянии шока мальчик выносит из музея любимую картину матери  — крошечный шедевр голландского художника Карела Фабрициуса «Щегол»… А спустя 14 лет после трагедии повзрослевший Тео, торгующий антиквариатом, узнает, что картина находится в розыске Интерпола.

Кадр из фильма «Щегол»·DR

На самом деле, если вы роман читали — и не смогли полюбить, фильм может вам понравиться, потому что режиссер Джон Кроули просто пересказывает основную сюжетную линию, связанную с Тео и картиной, порой сжимая в одну сцену по пятьдесят книжных страниц. С точки зрения динамики сюжета такая компрессия, безусловно, идет «Щеглу» на пользу. Потому что Тартт так увлекается смакованием жизни Тео, что о полудетективном сюжете, связанном с картиной, во второй половине книги легко забыть.

Другое дело, что Донна Тартт, растягивая в романе каждый эпизод на 20-30 страниц, щедро сыплет между слов золотую пыльцу подлинного искусства. И ее «Щегол» не сводится к детективной истории вокруг картины Фабрициуса, не превращается в мелодраму об осиротевшем мальчике, который тоскует по матери и сбивается с пути. Тартт написала большой роман о силе искусства, объединив в нем и живопись, и музыку, и литературу, и даже реставрацию, и сложные отношения подлинников с гениальными копиями. В фильме этого практически нет — лишь разбросанные тут и там намеки, распознать которые можно, только держа текст книги в голове.

Реклама на Forbes

Киношники из многомерной истории о невероятной силе искусства сделали трагедию мальчика, потерявшего маму. И в такой интерпретации «Щегол» вполне мог бы понравиться тем, кто с романом не знаком. Но сценарист Питер Строхан зачем-то порезал линейное повествование Тартт на бесконечные флешбэки и побоялся начать «Щегла» со взрыва, как это сделала Тартт.

В итоге ключевая сцена размазана по всему фильму, и напряжение, выдаваемое в час по чайной ложке, оказывает эффект, равный гомеопатическому — практически нулевой (впрочем, чего еще ждать от человека, превратившего отличный детектив Ю Несбё «Снеговик» в кинонарезку Майкла Фассбендера?).

Строхан легко поступается влиянием на Тео антиквара и реставратора Хоби — его наставника и опекуна, а еще трагедией рыжеволосой Пиппы, лишившейся из-за взрыва возможности играть, и другими важными линиями ради того, чтобы превратить приютившую Тео после теракта миссис Барбур из третьестепенной героини в роль, достойную Николь Кидман. Проблема в том, что статичная Кидман от этого не становится альтер эго погибшей матери — и только раздражает своей «замороженностью». А вот глубина отношений главных героев, заложенная Тартт, еще больше теряется. Что до флешбэков, они, может быть, и не мешали бы погружению в историю, будь актеры, играющие героев в детстве и в юности, одинаково талантливыми. Беда в том, что актеры-дети на голову выше своих старших коллег, и когда повествование скачет туда-сюда, эта разница становится еще очевиднее.

Кадр из фильма «Щегол»·DR

Лучше всего фильм «Щегол» поняли бы те, кто полюбил книгу, — знание текста придает работе Кроули 3D-эффект. Но им как раз киноверсия покажется слишком сжатой, поверхностной и плоской. Как сказала после премьеры переводчик «Щегла» Анастасия Завозова, «я посмотрела трехчасовой буктрейлер к роману Тартт». Сама Донна Тартт экранизацию практически прокляла —  запретила издателям о ней говорить и как-то обыгрывать (хотя фильм все равно привлечет внимание и даст Тартт новых читателей). Кажется, из уважения к огромному количеству поклонников романа «Щегол» режиссеру «Настоящего детектива» Джону Кроули могли бы поручить мини-сериал. Но пока, увы, нам показали только буктрейлер.

Фильм Щегол (США, 2019) смотреть онлайн – Афиша-Кино

Честная, но унылая экранизация Донны Тартт

Нью-йоркский подросток по имени Теодор Декер (Оукс Фегли, потом Энсел Элгорт) идет с мамой на выставку европейской живописи. В музее гремит взрыв, мама погибает, Тео, сам не вполне понимая зачем, забирает из развалин небольшую картину «Щегол» — шедевр трехсотлетней давности голландца Карела Фабрициуса.

Мальчика соглашается временно приютить многодетное аристократическое семейство его одноклассника, миссис Барбур (Николь Кидман) некоторым образом заменяет ему мать. Фигурой отца же становится антиквар-отшельник Хобарт (Джеффри Райт), к которому Тео выводит ниточка из музейного теракта; в его мастерской он знакомится с рыжеволосой девочкой (Эмили Лоренс, потом Эшли Каммингс) и влюбляется в нее навсегда. Вскоре появляется и настоящий отец (Люк Уилсон), актер-неудачник, алкоголик и игрок, нынче проживающий с легкомысленной подругой (Сара Полсон) на окраине Лас-Вегаса. Там Тео встретит еще одного важного в его жизни человека — русскоязычного тинейджера Бориса (Финн Вольфхард, потом Анайрин Барнард), обаятельного, но уже готового пойти по дурной дорожке.

Экранизация «Щегла» Донны Тартт, одного из самых шумных романов подходящего к концу десятилетия, — дорогой, добротный, уважительный к первоисточнику фильм, который не понравится, вероятно, никому. Армия поклонников книги — как это обычно бывает, скептически настроенная уже на уровне кастинга, — найдет тысячу поводов, и справедливых, и не очень, утвердиться в своем скепсисе. Зрители, роман не читавшие, и вовсе не поймут, из‑за чего весь сыр-бор. Приключения Тео пересказаны очень неторопливо: два с половиной часа в расслабленном темпе — но на самом-то деле наспех; и когда амстердамский финал разыграется так, как разыграется, люди вправе будут спросить, куда же провалилось обещанное им увлекательное действие.

Что касается кастинга, то в нем куда больше попаданий, чем неудач. Кидман, разумеется, и во сне может идеально перевоплощаться в таких героинь (возможно, во сне даже лучше) — ледяных леди, скрывающих тепло и драму за безупречным фасадом. Джеффри Райт — отличный; другое дело, что Хоби и в книге слегка игрушечный, но здесь получился еще более плюшевым и одномерным. Люк Уилсон — в десятку. Девушки — без сенсаций, но в порядке. Борис, самый эксцентричный персонаж романа, которого играет сперва мальчик из «Очень странных дел» и «Оно», а потом — некий валлиец (у обоих имена как из классного журнала Хогвартса) — неочевидное, но смешное и, в общем, скорее, сработавшее решение. Сцены в Лас-Вегасе выбиваются из фильма, но эта передышка не лишняя.

А вот Энсел Элгорт — действительно, не очень. Он, как мы знаем из «Малыша на драйве», хорошо изображает сдержанность, но она у него пустая: надлом, скорбь, конфликт в этих глазах не разглядеть, даже когда точно знаешь, что они там есть. В книге понять Тео нам помогали сотни страниц монолога: здесь актер должен был выйти и показать — и оказался к этому не готов не по своей вине, а просто, кажется, от природы. Юному Фегли (который, конечно, не будет таким смазливым, когда вырастет) это, кстати, удается куда лучше. Элгорт же с его костюмчиками и таблеточками выглядит в финальной части не запутавшимся наркоманом, чья и без того трагическая жизнь несется под откос, а слегка споткнувшимся испорченным яппи.

Еще один очевидный проигравший — собственно, «Щегол», птичка. Картина Фабрициуса по-прежнему находится в центре истории («Все остальное — до или после», — уточняет бесстрастный закадровый голос героя), но что она там делает — не всегда понятно. Лишившись, опять же, многих десятков посвященных ему страниц, полотно потеряло всякое значение, кроме поверхностно символического, и всякую ценность: разжеванная в концовке метафора, к которой мальчик отчего‑то прикипел.
Режиссер и сценарист, оба с театральным опытом: ирландец Джон Краули, прекрасно перенесший на экран роман «Бруклин», и британец Питер Строхан («Шпион, выйди вон!», «Снеговик») — формально весьма ловко справились с непосильной задачей утрамбовать такой кирпич текста не в мини-сериал (как многим хотелось), а в полный метр: крышка закрывается, ничего не торчит. Но этот багаж никуда не едет. Литературное кино в самом плоском смысле этого определения — даже в моменты вдохновения «Щегол» не позволяет себе увлечься и поискать собственный путь, ни на секунду не дает забыть, что это всего лишь робкое исполнение чужих инструкций.

Флешбэки громоздятся на флешбэки, великий оператор Роджер Дикинс снимает танец пылинок в воздухе (дотанцевавший аж до трейлера), фортепиано переходит в Radiohead. В Нью-Йорке — антикварная мебель, сложные лица и недо-Диккенс, в Неваде — закаты, бассейны и янг-эдалт-трагикомедия, в Амстердаме — снег, художественный беспорядок в гостиничном номере и неслучившийся триллер. Музей — символ вечности, о которую разбивается наша сиюминутность, сквозная тема многословного и порой неловкого, но захватывающего, глубокого, безусловно живого романа Тартт в фильме вдруг оказывается еще и жанром. Элегантный, вылизанный, полумертвый «Щегол» — не интерпретация книги, а посвященная ей временная выставка.

зрители сравнили роман «Щегол» и его экранизацию — РТ на русском

В прокат вышла картина Джона Краули «Щегол» — экранизация одноимённого романа американской писательницы Донны Тартт. В ленте, как и в книге, рассказывается о мальчике, ставшем хранителем полотна художника Карела Фабрициуса. Премьера состоялась на международном кинофестивале в Торонто. Часть прочитавших роман Тартт зрителей полагают, что картина вышла не в меру затянутой и с неверно расставленными акцентами. Другие считают экранизацию успешной, чему, на их взгляд, способствовал безупречный актёрский состав, подобранный точно в соответствии с текстом. Критики подчёркивают: создатели фильма с уважением отнеслись к первоисточнику, но этого недостаточно.

12 сентября в российский прокат вышел фильм «Щегол», основанный на одноимённом бестселлере Донны Тартт. За эту книгу американская писательница получила множество наград, а в 2014 году была удостоена Пулицеровской премии.

Роман повествует о мальчике по имени Теодор Деккер, чья мать погибла во время террористической атаки в Метрополитен-музее в Нью-Йорке. Чудом выживший герой покидает разрушенное здание, забрав предмет бесценного наследия живописи XVII века — полотно «Щегол» голландца Карела Фабрициуса. Никто не знает, что холст находится в руках мальчика. И во многом именно «Щегол» определит дальнейшую судьбу героя. 

Постановкой картины занимался режиссёр «Бруклина» Джон Краули. Роль Теодора Деккера исполнил Энсел Элгорт («Малыш на драйве»). Вместе с ним в фильме сыграли Николь Кидман, Финн Вулфард, Сара Полсон, Люк Уилсон и Джеффри Райт.

От читателя — к зрителю

Сравнение первоисточника с экранизацией нередко заканчивается почти что общепризнанной истиной: «Книга лучше». Читатели сравнивают всё: от композиционной структуры литературного произведения и его экранизации до актёрского состава.

Читательская аудитория «Щегла», как и поклонники «Властелина Колец», «Гарри Поттера», романов Джейн Остин, Харпер Ли и прочих, с нетерпением ждала премьеры фильма. И, как и следовало ожидать, успевшие посмотреть картину Краули разделились во мнениях.

Некоторые зрители убеждены, что экранизация не получилась, поскольку в ней неверно интерпретированы акценты книжного «Щегла». 

«Стандартная рецензия на «Щегла»: роман — это прекрасно написанная история о скорби, воспоминаниях и травме, но фильм уделяет слишком много внимания травме, скорби и воспоминаниям, так что он мне не нравится, одна звезда из пяти», — иронизирует одна из пользовательниц Twitter.

Другие полагают, что кинематографисты не смогли справиться со сложностями, возникшими в процессе адаптации книги в сценарий. Некоторые зрители сошлись во мнении, что экранное действие (в пику продуманной сюжетной структуре романа) вышло излишне затянутым.

«Щегол» — слабая экранизация любимого многими романа. Фильм терпит крах по всем фронтам. События развиваются невыносимо медленно, а сюжет временами чрезмерно запутан. Не спасают даже Энсел Элгорт и Николь Кидман — единственное хорошее, что есть в картине», — отмечает другой пользователь. 

Впрочем, некоторые зрители напоминают: фильмы по книгам редко получаются стоящими.

«Ни капли не удивлён, что экранизация «Щегла» не удалась… назовите хоть одну хорошую адаптацию такого же длинного произведения?» — интересуются в Twitter.

  • © Кадр из фильма «Щегол» (2019)

Однако кому-то из числа поклонников Тартт экранизация пришлась по вкусу. Эти зрители полагают, что фильм можно критиковать только вследствие незнания текста книги.

«Плохие отзывы о «Щегле» пишут люди, не читавшие книгу… Моменты, на которые они жалуются, почти дословно взяты из романа…» — пишет одна из зрительниц.

Для многих важным критерием при сопоставлении романа и экранизации стал кастинг. У читателей были свои ожидания относительно подбора актёров, которые во многом оправдались. Несмотря на то что «некоторые аспекты романа были странным образом проигнорированы», актёрский состав подобран практически безупречно, считают читатели. 

«Ярые поклонники романа вроде меня просто влюбятся в «Щегла». Он потрясающий. У Энсела Элгорта есть несколько отличных моментов, Анайрин Барнард сверхъестественно хорош в роли Бориса, но, несомненно, абсолютно всех затмевают Оакс Фигли и Финн Вулфард (актёры, сыгравшие Теодора и Бориса в детстве. —

RT). Это словно два разных фильма», — делятся впечатлениями от просмотра в социальных сетях.  

С уважением к первоисточнику, но без деталей

Среди профессиональных рецензентов действительно есть те, кто не ознакомился с текстом романа и кого за это (и критику фильма в том числе) ругают ознакомившиеся. Однако далеко не все профессиональные синефилы критикуют картину.

Так, по мнению автора Deadline Пита Хэммонда (сразу покаявшегося в том, что он не читал роман), «Щегол» Краули — достойное кино, производство которого подразумевало кропотливую работу над адаптацией многоуровневого романа. С этим Краули, пусть и «несколько неуклюже», справился, считает Хэммонд.

«Им (режиссёру и сценаристу ленты. — RT) удалось снять красивый захватывающий фильм, от которого так же невозможно оторваться, как, по всей видимости, и от самого романа», — считает критик.

Однозначно положительную характеристику фильму, впрочем, другие критики давать не спешат. Многие придерживаются мнения зрителей и указывают на чрезмерную затянутость фильма, что, в общем, ожидаемо — история «Щегла» разместилась на без малого 800 страницах.

По этой причине Тодд Маккарти из издания The Hollywood Reporter считает, что роман заслуживает более масштабного воплощения, например, мини-сериала, в который можно было бы включить все важные моменты. Аналогичную точку зрения выразила и исполнительница роли Ксандры в ленте — актриса Сара Полсон. В беседе с Deadline она отметила, что книге больше бы подошёл формат проекта из нескольких серий.

  • © Кадр из фильма «Щегол» (2019)

Фильм не смог передать всю полноту повествования романа, не показал развитие персонажей и второстепенных сюжетных линий, хоть Краули и приложил максимум усилий в попытке объединить в единое целое кусочки истории, пишет обозреватель Entertainment Weekly Леа Гринблатт. 

«Второстепенные сюжетные линии неизбежно ужимаются, втискиваются в любое освобождающееся в основной канве пространство или и вовсе оказываются отброшены за ненадобностью. Персонажи, которым в книге уделяются сотни страниц, порой вынуждены довольствоваться лишь несколькими сценами, чтобы раскрыться и оправдать своё существование», — пишет критик.

А вот журналист The Guardian Бенджамин Ли более сдержан суждениях. Он не считает фильм ни успешным, ни провальным, а предлагает расценивать ленту как достойную попытку экранизации, подчёркивая, что картина не лишена снобизма и доли гротеска.

Критик Дэвид Эрлих из IndieWire убеждён, что создатели «Щегла» с большим уважением отнеслись к первоисточнику.

«Даже ужав 784-страничную книгу до 144-минутного фильма, создатели «Щегла» продолжают относиться к первоисточнику с таким же трепетным благоговением, как некоторые — к Священному Писанию», — пишет рецензент. 

Однако, отмечает Эрлих, этого недостаточно для успешной экранизации романа — кинематографисты всё же упустили главное.

«Увы, лишённая многих деталей, темпа и размаха история, которую рассказывает «Щегол», кажется совершенно нелепой. Строхан (сценарист фильма. — RT) вырывает у романа Тартт хребет и переставляет позвонки до тех пор, пока история не оказывается абсолютно беспомощной», — заключил он.

краткое описание сюжета кинокартины, главные и второстепенные роли

Главные герои в молодости

«Щегол» — драматический фильм режиссера Джона Кроули, снятый в 2019 г. по одноименному роману американской писательницы Донны Тартт. Экранизация книги, удостоенной Пулитцеровской премии, привлекла внимание любителей кино занимательным сюжетом и талантливой актерской игрой.

Драму «Щегол» смотреть онлайн можно на сайте кинотеатра Okko — интернет-ресурса, предоставившего материалы о фильме и артистах, которые в нем снимались.

Краткое описание сюжета фильма «Щегол»

Сыгравшим в фильме «Щегол» актерам выпала честь поведать зрителям историю о Теодоре (Тео) Деккере, у которого случайно оказался оригинал картины голландского художника XVII в. Карела Фабрициуса.

В начале драмы Тео 13 лет. Вместе с мамой он пришел в нью-йоркский Метрополитен-музей посмотреть на полотна художников. Внимание мальчика привлекает рыжеволосая девочка. Она стоит возле дедушки, рассматривающего картину «Щегол». Внезапно в музее происходит теракт, во время которого погибает мама Тео.

Контуженный взрывом мальчик выбирается из-под обломков и видит умирающего дедушку девочки. Он протягивает Тео картину «Щегол» и просит, чтобы тот отнес ее антиквару Хоби. Главный герой забирает шедевр живописи и, пользуясь творящейся вокруг суматохой, уходит из музея незамеченным.

Осиротевший Тео попадает в дом аристократки миссис Барбур. Добрая женщина заботится о ребенке и собирается его усыновить. Мальчик находит Хоби и начинает с ним общаться, но расставаться с картиной не спешит, т. к. привязался к ней. В антикварной лавке он встречает Пиппу — рыжеволосую девочку из музея. Хоби оказался ее опекуном.

Неожиданно в жизни Теодора появляется отец — алкоголик и мошенник, бросивший его много лет назад. Он увозит сына в Лас-Вегас. В новой школе Тео познакомился с Борисом — харизматичным подростком, приучившим его к наркотикам и алкоголю.

Через некоторое время отец Тео погибает в ДТП, и повзрослевший главный герой возвращается в Нью-Йорк. Он селится в мастерской Хоби и помогает ему в работе. Неожиданно герой узнает, что «Щегла», которого он бережно хранил, у него нет.

Приехавший в Нью-Йорк Борис признался, что еще в Лас-Вегасе выкрал картину, когда Тео был в наркотическом угаре, и теперь она находится в руках мафии.

Чтобы вернуть шедевр, Теодор и Борис едут в Амстердам, выдавая себя за бизнесменов. Начинается перестрелка, картина ускользает от героев. Борис, зная, где она, просит Тео заявить на похитителей в полицию.

Служителям правопорядка удается выйти на след преступников и вернуть «Щегла» в Метрополитен-музей, откуда полотно пропало много лет назад.

Тео и Хоби в мастерской.

Актерский состав: главные роли

Особенность драмы в том, что в ее первой части главные герои находятся в подростковом возрасте, а во второй показаны уже взрослыми.

Актеры, сыгравшие юных персонажей:

  1. Оакс Фегли — Тео. Во время съемок «Щегла» Оаксу было 14 лет. Несмотря на юный возраст, актер имеет большой опыт работы в кино, поскольку снимается с 7 лет. Фегли исполнил главные роли в кинолентах «Пит и его дракон», «Каллахан», «Война с дедом».
  2. Эми Лоуренс — Пиппа. О юной актрисе практически нет информации. Кроме драмы «Щегол», она снялась в сериале «Железный кулак» (серия «Снег сменяется»).
  3. Финн Вулфхард — Борис. Молодой канадский актер впервые попал на съемочную площадку в 11 лет. Увидеть его можно в фильмах «Сверхъестественное», «Оно», «Оно-2», «Няня», «Охотники за привидениями: Наследники».

Энсел Эльгорт

Американский актер и певец сыграл взрослого Теодора Деккера — молодого человека с непростой судьбой, пережившего в подростковом возрасте смерть матери, скитание по чужим домам и одиночество.

Несмотря на пристрастие к наркотикам и другие недостатки, Тео вызывает у зрителей симпатию искренней благодарностью людям, которые помогли ему после трагедии.

Энсел Эльгорт снимается в кино с 19 лет. Его дебютом стал триллер «Телекинез», в котором он сыграл Томми Росса. Актера часто приглашают на главные роли.

Его можно увидеть в фильмах «Виноваты звезды», «Малыш на драйве», «Ноябрьские преступники», «Дубликат», «Клуб миллиардеров», «Вестсайдская история».

Энсел Эльгорт сыграл роль Теодора Деккера.

Анайрин Барнард

Валийский актер предстал перед телезрителями в образе Бориса — сына украинского эмигранта, живущего в Лас-Вегасе. Персонаж Барнарда вырос в неблагополучной семье и с детства был хорошо знаком с преступным миром.

Став лучшим другом Теодора, Борис сделал из него наркомана и алкоголика, а затем украл у него «Щегла». В конце фильма он согласился помочь главному герою вернуть картину.

Карьера Анайрина Барнарда в кино началась с роли Тупака в сериале «Цена», вышедшем на экраны в 2007 г. Широкую известность актер получил в 2013 г., сыграв короля Ричарда III в историческом многосерийном фильме «Белая королева».

Затем последовали съемки в кинолентах «Скандальная леди У», «Дюнкерк», «Легенда», «Опасный элемент», «Вы умрете, или мы вернем вам деньги», «Поселенцы». В британской экранизации романа Л. Толстого «Война и мир» Барнард исполнил роль Бориса Друбецкого.

Анайрин Барнард в роли Бориса.

Эшли Каммингс

Повзрослевшую Пиппу, первую и единственную любовь Тео, сыграла Эшли Каммингс. Героиня актрисы — рыжеволосая девушка, которая, как и главный персонаж, выжила во время теракта, но потеряла дедушку. Пиппа любит искусство и посещает антикварную лавку Хоби. Затем она переезжает в Лондон, но не уходит из мыслей Тео.

Австралийская актриса Эшли Каммингс популярна у себя на родине. Известность ей принесли работы в фильмах «Завтра, когда начнется война», «Загадки убийства мисс Фишер» и «Блюз полового созревания» (все произведены в Австралии).

Кроме того, Эшли снялась в новозеландских кинолентах «Пирог со свининой» и «Западная часть». В 2019 г. состоялась премьера американского драматического сериала «Страна Рождества», где актриса играет главную роль Вик МакВин.

Эшли Каммингс в роли Пиппы.

Второстепенные роли

Исполнители ролей второго плана:

  1. Николь Кидман — миссис Барбур. Героиня голливудской актрисы взяла на воспитание Тео. Это богатая аристократка, которая воспитывает 3 детей и ценит искусство. Во второй части фильма Кидман состарили с помощью грима. У актрисы много ролей в кино. Самые знаменитые ее работы: «С широко закрытыми глазами», «Мулен Руж!», «Часы», «Принцесса Монако».
  2. Джеффри Райт — Хоби. Антиквар стал для главного героя наставником, научившим его выживать в жестоком мире. Поклонникам бондианы Райт знаком по роли Феликса Лейтера в фильмах «Квант милосердия», «Казино „Рояль“», «Не время умирать», а также по работам в «Городе порока», «Прачечной» и т. д.
  3. Люк Уилсон — Ларри, отец Теодора. Персонаж вспомнил о сыне, когда тот остался без матери, но из-за пристрастия к алкоголю и азартным играм не занимался его воспитанием, из-за чего Тео попал под влияние Бориса. Уилсон известен не только по драматическим ролям. В его фильмографии есть комедии («Моя супер-бывшая», «Привет семье!»), триллеры («Луговая страна», «Вакансия на жертву») и киноленты других жанров.

Кроме того, в драме снялись Люк Клейнтанк (Платт, сын миссис Барбур), Уилла Фицджеральд (Китси, дочь миссис Барбур), Сара Полсон (Ксандра, любовница Ларри), Роберт Джой (Уэлти, партнер антиквара) и другие актеры.


Николь Кидман в роли миссис Барбур.

Рецензия на фильм Щегол от Анна Кравченко 12.09.2019

Попытки дать ответ на вопрос, что лучше, экранизация или ее литературный первоисточник, скорее всего, прекратятся только с того момента, когда наука выяснит, что было раньше – курица или яйцо. При этом не имеет никакого значения, что является предметом спора – «Анна Каренина» или «Гарри Поттер и Кубок огня». В прокат вышел долгожданный фильм Джона Кроули «Щегол» – экранное переложение одноименного бестселлера Донны Тартт. Недовольных неадекватной экранизацией очередной нетленки хватает: недотянули, исказили, не так поняли, не там расставили акценты. На мой взгляд, киноверсия романа вполне на уровне добротного литературного оригинала. Юный Теодор Деккер (Оакс Фегли/Энсел Эльгорт, ребенок/юноша) – персонаж трагедии утраты и искушения. Он теряет любимую мать, но буквально в тот же момент обретает настоящее сокровище – картину голландца Карела Фабрициуса «Щегол» – играющую роль макгаффина, вокруг обладания которым строится фабула романа (и, соответственно, фильма). Ему предстоят испытания, традиционные для классических историй о взрослении молодого человека: череда предательств близких людей, поиски призвания, схватки со злодеями, обретение криминальных привычек, угроза тюремного заключения, любовные надежды и разочарования. Финал, как водится, подводит главного героя к осознанию собственных ошибок и к решению вести отныне праведный образ жизни. При этом «Щегол», что характерно для современного продвинутого бестселлера, который создается автором сразу с прицелом на экранизацию – произведение многоплановое, включающее в себя псевдофилософские рассуждения и квазипознавательные описания творческих процессов. В центре повествования – реально существующее художественное произведение, его безусловные достоинства, характер его воздействия на психику зрителя, которое заставляет добропорядочных (и не очень) персонажей присвоить орнитологический шедевр ученика Рембрандта и учителя Вермеера. Им все любуются до умопомрачения, из-за него люди убивают и вступают в менее серьезные конфликты с законом. Попутно авторы (романа и фильма) демонстрируют нам изнанку антикварного бизнеса. Теодор осваивает искусство антикварного мошенничества, он с юных лет может впаривать простакам реплики старинной мебели под видом настоящих шедевров классических краснодеревщиков, чего «не замечает» его опекун Хоби. Главный персонаж под номером два – Борис Павликовский (Финн Вулфхард/Анейрин Барнард) – в чем-то даже интересней Тео. Этот мальчик/юноша цыганистой внешности по сюжету – выходец то ли с Украины, то ли из России. Донна Тартт (и, разумеется, создатели фильма), как выясняется, вслед за В.В. Путиным не заморачиваются выявлением этнических и культурных различий между двумя «братскими народами». Главные черты характера Бориса – пристрастие к наркотикам, алкоголю, а также неуемное стремление влиться в соплеменные криминальные структуры. Но у него есть две положительные черты, которые позволяют простить его подозрительное происхождение: он обожает одну маленькую собачку и любит Тео, а потому поступает с ним вполне по-пацански, чем изрядно помогает вывести сюжет к идеологически выверенному апофеозу. Тео очищается от грехов и практически готов к вознесению на просторы райских кущ, куда не дотянется даже всепроникающая рука Интерпола. Итак, перед нами экранизация романа, известного большой части читателей, которых не смущает огромное количество букв (не в соцсетях, а под книжной обложкой). И это именно экранизация, а не что-то расплывчатое «по мотивам». Я не являюсь слишком уж пылкой поклонницей творчества Донны Тартт, но смогла в свое время не без удовольствия одолеть несколько сотен страниц «Щегла». На мой взгляд, создатели фильма отнеслись к первоисточнику уважительно и аккуратно. Ни в какой отсебятине сюжетного свойства замечены (мной) не были, основные линии романа сохранены, предприняты все необходимые кинематографические усилия для переноса буквы и духа романа на экран. А потому какие бы то ни было существенные претензии надо адресовать в первую очередь именно Донне Тартт. Если говорить об искусствоведческом срезе произведения, то здесь Тартт очень далеко до такой классики, как «Корнишская трилогия» Робертсона Дэвиса. Вот уж где вкуснейшим образом описываются способы изготовления, легализации и реализации произведений искусства! А потому создатели фильма не стали уделять этим вопросам слишком большого внимания. Следующая проблема – хронометраж. На мой взгляд, объемы романа не позволили авторам фильма дать ответ на принципиальный вопрос: что лучше, короткий сериал или длинный фильм? К сожалению, картина получилась несколько затянутой, а на сериал литературного материала явно недостаточно. Может быть, требовалось пожертвовать какими-то сюжетными ответвлениями? Или стоило попробовать снять фильм по мотивам? В любом случае, автор романа должна была принять участие в решении подобных вопросов. Еще одна претензия, которую тоже нельзя предъявить только создателям фильма. Это нравственный релятивизм большинства персонажей. И речь не идет об откровенных негодяях типа отца Тео Ларри (Люк Уилсон): игрок, алкаш, никчемный отец – что с него взять, неудачливый актеришка. То же про отца Бориса (этот вообще пьянчуга, садист – инженер с Украины/из России, они там все такие). Но ведь и вполне добропорядочные герои, такие, как опекун Тео мастер краснодеревщик Хоби (Джеффри Райт), миссис Барбур (чуть ли не приемная мать Тео и его почти теща) – тоже не могут считаться образцами нравственной чистоты. А сам главный герой, откровенно говоря, даже в финале совсем не заслуживает прощения. Среди его грехов – наркомания, пьянство, воровство произведений искусства, участие в криминальных разборках с летальным исходом. Искупление подобных наклонностей таким способом, как описано в «Щегле» – это бы не убедило даже самый гуманный в мире советский суд. Вспомните того же Юрия Деточкина. Но если вы не склонны к извлечению серьезных нравственных уроков из посещения кинозала – «Щегол» вполне доставит вам удовольствие слегка выше среднего уровня.

Академическая пташка. Рецензия на фильм «ЩЕГОЛ»

Самое яркое достижение «Щегла» от режиссёра Джона Крауили («Мальчик А», «Бруклин») – это почётное звание экранизации самого нашумевшего романа 2014 года за авторством Донны Тартт, за который она была удостоена Пулитцеровской премии.  Несправедливо будет сказать, что на этом все достоинства фильма иссекают – нет худа без добра, о чем тонко рассуждает оригинал и, соответственно, пытается его киноадаптация. Вот только если книгу все в один голос называют ироничным шедевром в духе работ Чарльза Диккенса, с глубокими и выразительными персонажами, контрастирующими друг с другом, выстраивая обыденную историю о трагедии глазами ребёнка таким образом, что жизнь читателя делится на «до» и «после» прочтения, то с фильмом дела обстоят менее оптимистично.

У Джона Крауили подобный эффект воссоздать не получилось от слова совсем – «Щегол» слишком неизобретателен для заядлого зрителя и откровенно затянут для простого обывателя, местами фильм не интересен, а что самое главное – претенциозен. Экранизация всем своим видом говорит о своей академической природе. Из-под руки хорошего и почитаемого режиссёра родилось мёртвое, бездушное и попросту несуразное полотно, которому слишком тесно в стандартных рамках студийного проекта, снятого аккурат к приближающемуся наградному сезону. «Щеглу» определённо не хватает двух с половиной часов для того, чтобы расправить собственные крылья в полной мере – хронометраж слишком мал, чтобы уместить в себе более восьмисот страниц оригинала.

Написанный Донной Тартт сюжет романа слишком обширен, чтобы переносить его на экран в том виде, в котором его перенёс Краули со своей командой – оригиналу больше подошли бы рамки мини-сериала. В книге, как и в её экранизации, сюжет рассказывает о мальчике по имени Тео Декер, потерявшего в тринадцать лет мать после страшного взрыва в художественной галереи. Выбравшись из-под развалин, испуганный мальчик забирает с собой картину Фабрициуса «Щегол» – живописный шедевр, ставший для героя вечным источником тревожной энергии и единственным уцелевшим осколком памяти о любимом человеке, символом прекрасного. И если в книге картина и её связь с матерью играли чуть ли не самую главную роль во всём романе, то в фильме этой самой связи попросту нет. Опять-таки, экранизации просто не хватает времени на то, чтобы перенести всё, за что миллионам читателей по всему миру так полюбился оригинал.

При этом сам фильм, а значит и его авторы, это прекрасно понимал, и дабы хоть как-то запихнуть важные сюжетные арки и события в ленту, экранизации пришлось подрезать некоторые важнейшие детали первоисточника, а что-то и вовсе вырезать целиком. А для того, чтобы зрителю не было скучно следить за происходящими событиями, кино делает всё, чтобы он не заскучал. Добивается оно этого путем местами удачных монтажных и звуковых решений, например: сцены сменяют друг друга настолько молниеносно, что зритель даже не успевает этого понять. Вот только этот приём работает далеко не всегда. «Щегол» больше раздражает своим быстрым темпом, чем развеевает скуку.

Фильм постоянно прыгает из прошлого, показывая тяжёлое детство главного героя, в настоящее, демонстрируя тяжёлую посттравматическую судьбу выжившего мальчика, и обратно, снова и снова. Вот только режиссёру не удалось найти идеальный баланс между событиями прошлого и настоящего. Переходы между ними не всегда бывают уместными, где-то они чересчур грубые, а в какие-то моменты и вовсе отсутствуют. «Щегол» не склеивается в одну общую и целостную картину, из-за чего маленький Тео в прекрасном исполнении Оакса Фигли («Пит и его дракон») и его повзрослевшая копия в лице очаровательно милого Энсела Элгорта («Малыш на драйве») воспринимается как два разных персонажа, которым суждено никогда не пересечься.

Персонажи «Щегла» – это его отдельная болезненная тема. В отличии от глубоких и прописанных книжных героев, в экранизации все действующие лица пусты, в них нет ничего, кроме давно набивших оскомину штампов. Что забавно, роман тоже во многих аспектах опирался на простоту и карикатурность образов, но в отличии от фильма, делал он это со своим очарованием, зачастую обыгрывая собственную клишированность. У Краули же все-все герои получились плоскими настолько, что его «Щегла» невольно получается сравнить с подделкой, с антикварной мебелью, к которой умелый мастер прикрутил заводские детали. Из-за этого персонажи фильма не запоминаются как личности, поскольку их и нет – есть лишь узнаваемые голливудские звёзды, играющие пустышек.

К слову об актёрах: выделить более одного человека из актёрского состава не получается даже при всём желании. Все персонажи картины будто мертвы внутри, поскольку режиссёр не сделал ничего, чтобы сама лента помогала им своей энергией реализовываться. «Щегол» напоминает подобие репетиции в красивых декорациях – подавляющее большинство актёров сухо, словно отрабатывая на камеру текст, без эмоционально, временами чрезмерно экспрессивно и попросту без самоотдачи проговаривают реплики своих героев. Во всем этом бардаке выделяется лишь Финн Вулфард («Очень странные дела», «Оно»), изменившийся для роли нетипичного для себя дерзкого подростка до неузнаваемости, переиграв своей игрой даже таких звезд, как Николь Кидман.

Более того, оправданное присутствие почти всех персонажей можно смело ставить под вопрос. По своей сути, ворох героев второго плана нужны фильму лишь для того, чтобы соответствовать первоисточнику. Самый главный промах экранизации – киношный «Щегол» лишь делает вид, что он серьёзная драма, а на деле он – пустое место. Если в книге образ матери Тео был раскрыт сполна, автор с огромной любовью прописывал её, создавая привязанность читателя к персонажам, то фильм решил просто проигнорировать подобное. За все два с половиной часа зрителю лишь вкратце расскажут о матери главного героя, да и то, лишь для схожести с оригиналом и не более. И подобную судьбу испытывают все персонажи картины, из-за чего ни к одному из них у зрителя вплоть до начала финальных титров так и не проснётся интерес.

Экранизацию можно выделить лишь с точки зрения визуальной красоты. Несмотря на общий академический стандарт операторской работы без особых заигрываний с киноязыком, «Щегол», что парадоксально, исключительно визуально всё равно бесподобен. Оно и понятно, ведь оператором фильма стал не абы кто, а сам великий Роджер Дикинс, перечисляя чьи выдающиеся работы можно устать. В «Щегле» Дикинс ничего нового для себя не изобретает, зачастую повторяя свой собственный стиль, но именно фирменный стиль именитого оператора в итоге и создаёт магическое влечение зрителя к экрану. Получается даже так: если не обращать внимание на содержание «Щегла», тогда удастся насладиться эстетической стороной фильма – самой сильной его частью.

«Щегол» – это идеальный пример неудачной экранизации с академическими амбициями на Оскар, в погоне за которым авторы упустили из внимания всё то, из-за чего оригинал в своё время наделал шуму. Картине Джона Краули даже не удаётся передать идею, мораль и посыл оригинала. Вместо этого зритель два часа вынужден наблюдать на неуместно-неуклюжие рассуждения персонажей о том, что жизнь – это всего лишь череда хороших и плохих событий, перемежающихся между собой. В силу небрежной работы с исходным книжным материалом, киношный «Щегол» роет себе могилу, открывая дорогу на полку претенциозных однотипных драм, выветривающихся из головы сразу же после выхода из зала.

Оценка: 5 из 10

«Щегол» – в прокате с 12 сентября  

«Щегол» не поддался экранизаторам — Ведомости

Картина Карела Фабрициуса «Щегол» висит в гаагском музее Маурицхёйс и наряду с «Видом Дельфта» и «Девушкой с жемчужной сережкой» Вермеера, а также превосходной коллекцией Рембрандта относится к главным его сокровищам. В романе Донны Тартт «Щегла» привозят из Нидерландов в нью-йоркский музей Метрополитен. Хмурым весенним днем туда заходят 13-летний школьник по имени Теодор Деккер и его мать, питающая к голландским художникам, и особенно к Фабрициусу, большую любовь. Параллельно с ними туда заходят террористы. Мать Тео и еще несколько десятков человек становятся жертвами взрыва, а сам мальчик, ошалевший от ужаса, бежит из музея прочь, прихватив изображение птички. Благо оно нанесено на дощечку размером с iPad. «Щегла» будут долго искать по всей Америке, но Тео не сможет с ним расстаться: сначала он, ребенок, боится, что его арестуют за кражу, потом ему будет льстить мысль об обладании сокровищем, поднимающим его над остальными людьми, – ну и, конечно же, эта картина накрепко увяжется для него с погибшей матерью.

Роман Тартт в 2014 г. получил Пулитцеровскую премию и стал любимейшей игрушкой чувствительных читателей: есть люди, которые искренне называют его важнейшим романом XXI в. Он огромный, 800-страничный, как романы Диккенса, и именно Диккенс для Тартт – один из самых важных ориентиров: подобно «Николасу Никлби» или «Дэвиду Копперфилду», «Щегол» – роман воспитания, причем воспитания довольно болезненного. Теодор сначала живет в семье одноклассника, потом из Нью-Йорка переезжает в Лас-Вегас к отцу, который было их с матерью бросил, но, почуяв, что из сына можно извлечь выгоду, оперативно нарисовался на горизонте. В Вегасе у Тео появляется лучший друг, Борис, парень славянского происхождения (а по характеру практически цыган), который открывает ему мир алкоголя и наркотиков. А еще через несколько лет подросший Тео начнет продавать в Нью-Йорке якобы старинную мебель, нагло обманывая заказчиков. Он превосходно упакован – дорогой костюм, очки, куча денег, – но при этом внутри он плакса, мошенник и почти уже совсем конченый наркоман. Картину он прячет в хранилище и даже не разворачивает упаковку, сходя с ума от страха: она становится для него губительной Прелестью, почти как Кольцо всевластия для Голлума.

В романе при его чудовищных размерах не так уж много внешне ярких событий, но это тот род книги, с которой запросто можно случайно проехать лишнюю остановку в метро: Тартт превосходно умеет удерживать внимание читателя. Экранизация «Щегла», сделанная Джоном Краули (автором милого, но не выдающегося фильма «Бруклин»), снималась в расчете на «Оскара»: обычно как раз осенью и в начале зимы, в «сезон наград», в прокат и выходят киноверсии таких вот пулитцеровских кирпичей. Но оказалась она в результате одним из самых обидных провалов года.

Краули и его сценарист Питер Строхан с самого начала нарушают плавное, вполне классическое повествование Тартт: они рубят роман в капусту и перемешивают сцены. Герой то мальчик, то молодой человек, то снова мальчик – смысла в этом решительно никакого, только выпендриться (но зачем?). Как всегда в таких случаях, начинаешь беспокоиться за зрителей, не читавших книгу: поймут ли они, что вообще происходит на экране? К числу самых странных решений Краули относится то, что он толком не показывает картину Фабрициуса вплоть до финала, информацию о ее авторе (который тоже погиб при взрыве, в Дельфте, в 1654 г., вместе с большинством своих картин) выдает очень ограниченными порциями, а теракт из начала перетаскивает куда-то в финал (где наконец-то объявляется и мать героя, до того представавшая лишь в виде смутного силуэта).

Но и это не главная беда. Несмотря на все мастерство рассказчицы, у Тартт в романе хватало проблем, и главная заключалась в том, что герой ближе к концу просто исчерпывал все читательские кредиты сочувствия и доверия. Персонаж, самозабвенно ноющий и бьющий на жалость 800 страниц подряд, все-таки должен обладать каким-то особенным обаянием. Ну или хотя бы элементарной порядочностью и гигиеническими навыками. В какой-то момент Тео начинал искать оправданий и объяснял свой довольно свинский характер невероятным сходством с папашей, тем еще негодяем, наркоманом и алкашом. Ну да, ну да, разумеется, все мы помним такое же объяснение из «Обыкновенного чуда»: «Я – страшный человек. Тиран, деспот, коварен, капризен, злопамятен. И самое обидное, не я в этом виноват. Предки виноваты!»

У смазливого Энсела Элгорта в главной роли физиономия значительно проще, и он не расчесывает свои душевные язвы с таким упоением – потому что, видимо, вообще не знает, где они находятся у тонко чувствующих меланхоликов. Книжный Тео в финале своей оргии страданий и самобичевания приходил к выводу, что жизнь – катастрофа, но, если уж занесло на эту планету, надо с ней как-то мириться. Ему приходило в голову, что именно так мирится со своей несвободой маленький, прикованный к жердочке цепочкой щегол Фабрициуса. (Виктор Пелевин два года назад сформулировал в романе «iPhuck 10» примерно то же, но гораздо лаконичнее: «жить ой, но да».) Элгорт еще может изобразить страх, тяжкое похмелье или боль, но мысль о трагичности жизни как таковой в голове этого юноши явно не помещается. «Катастрофа?» Что, действительно? А почему?

Краули набрал в фильм хороших актеров (Финн Вулфард из «Оно» и «Очень странных дел», Николь Кидман, Джеффри Райт, Люк Уилсон, Сара Полсон), но, кажется, не объяснил им толком, что делать. Особенно жаль Кидман, которой редко доводится вот так глупо топтаться на экране. Почти все ее реплики можно безболезненно заменить на «Ну что, я здесь еще постою?» или «Ну что, я уже пойду?». У Тартт эта героиня была сложной и по-своему трогательной, но вся сложность высыпалась из романа при попытке утрамбовать его в 149 минут экранного времени. Может быть, из «Щегла» действительно надо было делать сериал (как задним числом посоветовала Краули половина рецензентов). Может быть, продюсерам надо было искать постановщика умнее и тоньше. А может, не стоило и вообще браться за этот роман.

Лучшая сцена фильма идет на титрах, когда камера наконец-то изволит проползти по «Щеглу», давая возможность рассмотреть его на гигантском экране в мельчайших подробностях. Не факт, конечно, что этот формат рассматривания идеально подходит картине, которую художник замыслил как очень маленькую, но спасибо и на том. Ну и еще, конечно, на том, что в реальности «Щегол» с 1896 г. спокойно висит себе в Маурицхёйсе, где до него не дотянулись никакие террористы, подростки и алкоголики.

Автор – специальный корреспондент «Комсомольской правды»

Также в прокате

«Щегол» не так уж и плох, ребята

Это были тяжелые несколько недель для Щегол . Экранизация романа Донны Тартт 2013 года от Brooklyn режиссера Джона Кроули была представлена ​​на Международном кинофестивале в Торонто в начале этого месяца и сразу же была встречена, скажем так, средним приемом. В язвительном обзоре Indiewire говорится, что это «прозрачная раздутая приманка для Оскара», а в Little White Lies это называется «кино как таксидермия».А потом стало еще хуже.

Убедить любого киномана расстаться со своими 15 долларами за мрачную драму может быть нелегко, даже если за этим стоит весь калибр золотой звезды. Goldfinch — это не только критический провал, но и финансовый провал: он заработал всего 2,6 миллиона долларов в первые выходные и стал шестым худшим дебютом за все время для фильма, показываемого на более чем 2500 экранах. Проще говоря: Goldfinch — провал.

Прежде чем он успел расправить крылья, Щегол столкнулся с тяжелой борьбой.Диккенсовский опус Донны Тартт на 800 страницах о травмах, наркомании и краже произведений искусства — чудовище, которое нужно адаптировать, и, пожалуй, это самый спорный лауреат Пулитцеровской премии за всю историю. Конденсация романа Тартта в двухчасовой фильм представляет собой свои проблемы, но неизбежный багаж только делает непреодолимую задачу еще более обременительной.

В каждом сезоне награждения есть свои крупные жертвы, и Щегол , похоже, стал несчастной жертвой в этом году. Но так ли это плохо? Горячий входящий дубль: нет.

Отказ от ответственности: я крайне предвзят. Я прочитал книгу из любопытства после просмотра трейлера к фильму чуть больше месяца назад и сразу же влюбился в нее. Я был поглощен увлекательным путешествием Тео, которое возникло после взрыва в Метрополитен-музее, убившего его мать. Я упивался пространным комментарием Тартта о несущественных мелочах жизни Тео, который охватывает все , кроме картины Карела Фабрициуса, которую он украл в тот роковой день. В разные моменты вы задаетесь вопросом, проходила ли рукопись когда-либо через редактора, но я живу ради такой напыщенной чепухи.

Сохраняя практически все сюжетные моменты из кирпичиков романа Тартта, Щегол демонстрирует опасность излишней верности исходному материалу, но при этом экранизация также воплощает в себе все, что делает прозу Тартта такой популярной. переворачиватель страниц. Некоторые части жизни Тео просто скучны, но в фильме все же стараются включить их. Есть повествования, которые никуда не денутся, например, неудавшаяся помолвка Тео или его странная одержимость девушкой, которая стояла рядом с ним, когда взорвалась бомба.В фильме можно было бы легко отказаться от них в пользу добавления большего количества мяса ко многим другим происходящим сюжетным линиям, но сохранение почти всего — это приверженность тому, к чему стремился Тарт: тому, что Тео попал в худшую руку во всех сферах его жизни. .

Тео (которого подростком играет Оукс Фегли, а взрослым — Энсел Эльгорт) настолько пассивен, что он практически призрак. Подобно посетителю музея, он просто наблюдатель за вращающейся дверью печальных событий, и это делает его отличным средством для сочувствия.Фегли, который проделал замечательную работу в Pete’s Dragon и Wonderstruck , является откровением, несущим немыслимую панику и разрушающую невинность в своей крошечной рамке. Эльгорт также прекрасно справляется с задачей воплотить тихий стоицизм персонажа — результат многих лет подавленных эмоций.

Адаптация «Щегла» элегантна, но несовершенна.

В адаптации Джона Кроули «Щегол» все прекрасно, даже жареный бутерброд с сыром, который добрый незнакомец готовит для мальчика, только что потерявшего мать.Легко увлечься утонченным величием, окружающим эту беспорядочную одиссею горя и травм. Но, как и его хорошо прессуемые и подавленные англосаксонские главные герои, фильм сохраняет драму, эмоции и катарсис на аккуратной и надежно разделенной дистанции, что делает впечатления от просмотра этого двух с половиной часов фильма уникальным и озадачивающим. .

По роману Донны Тартт, получившему Пулитцеровскую премию, «Щегол» — это не провал, но и не успех.Это амбициозное усилие множества талантливых людей, включая Кроули, кинематографиста Роджера Дикинса и таких актеров, как Николь Кидман, которые немного теряются в своих литературных причудах, пытаясь сделать все и привлечь всех. Это такой плотный, охватывающий десятилетия материал, который, возможно, лучше было бы подать в мини-сериале, таком как HBO с «Моим блестящим другом».

Но они выбрали золотую середину: очень длинный фильм, требующий терпения, хотя бы небольшого знания книги и некоторого прощения за вещи, которые вообще не работают (а именно, романтические побочные сюжеты).«Щегол» повествует о человеке, Тео Декере (которого играет Оукс Фегли в 13 лет, а во взрослом возрасте — Ансель Элгорт), которого связывает детская травма, которую он так и не смог убедить в том, что он не виноват. Его мать погибла вместе со многими другими при взрыве музея Метрополитен. Единственная причина, по которой они были там, заключалась в том, что его обвинили в курении в школе и он убивал время, глядя на ее любимые картины перед встречей с директором.

Две вещи, которые происходят через несколько минут после разрушительного взрыва, определят его жизнь.Сначала умирающий просит Тео отнести кольцо своему деловому партнеру Хоби (Джеффри Райт). Затем Тео берет что-то еще: картину Карела Фабрициуса 1654 года «Щегол», которую он тайно вывозит через хаос и хранит как своего рода якорь вины и стыда.

Вспоминая прошлое между последствиями трагедии и сегодняшним днем, в котором Тео — убитый горем, одурманенный наркотиками и сделанный на заказ костюм, одетый в нью-йоркский торговец антиквариатом, который собирается жениться и подумывает о самоубийстве, фильм сохраняет показ взрыва до самый конец.Это интересный вариант повествования, учитывая, что он занимает важное место в трейлере. Но это также может быть то, что мешает аудитории с самого начала присоединиться к путешествию Тео.

Фегли, однако, продает свою роль, и после небольшой адаптации к ритмам фильма трудно не увлечься этим молодым человеком, которому, похоже, никто не хочет ни помогать, ни советовать по-настоящему. Даже Барбуры, чрезвычайно богатая и формальная семья, которая забирает его в свой дом в пригороде, мало что могут утешить.Кидман играет ледяного сострадательного матриарха.

История Тео усложняется, когда его непослушный отец (Люк Уилсон) снова появляется, забирает его от всей культуры, твидит и швыряет в бездушном, охваченном рецессией пригороде Лас-Вегаса. Там его единственный друг — вампир Борис (Финн Вольфхард, с неопределенным русским акцентом), который знакомит его с водкой и пилюлями. Естественно спуск установлен на Radiohead.

«Щегол» стоический и грустный, иногда блестящий, а чаще сбивающий с толку.Взрослый Тео гораздо менее привлекателен, чем его 13-летний коллега. Возможно, это проблема с подбором персонажей или сюжетные линии стали слишком обильными и абсурдными. Люди из его прошлого возвращаются в его жизнь, и трагедия преследует его повсюду. А еще есть непростительно недоразвитая история любви между Тео и женщиной по имени Пиппа, еще одной выжившей при бомбардировке, не говоря уже о его невесте.

Его поиск освобождения или искупления является поспешным и чрезмерно сложным. Возможно, это сработало для романа Тартта, но как фильма, глубины этой истории теряются при переводе — плоское воспроизведение, которое выглядит и звучит очень похоже на шедевр, но в глубине души вы знаете, что что-то не так.

«Щегол», релиз Warner Bros., получил рейтинг R Американской киноассоциации за «употребление наркотиков и язык». Продолжительность спектакля 149 минут. Две с половиной звезды из четырех.

___

MPAA Определение R: Ограничено. До 17 лет требуется сопровождающий родитель или взрослый опекун.

___

Следите за сообщениями сценариста AP Линдси Бар в Twitter: www.twitter.com/ldbahr

Щегол: адаптация, которая не смогла взлететь (обзор)

Адаптация Голдфинча теряет очарование роман, превратившийся из романа, получившего Пулитцеровскую премию, в провал на кинофестивале.



Главный источник критики Щегол — это недоверие фильма к оригинальному роману . Как и многие другие адаптации, он следует схожему повествованию, но ему удается упустить очарование работы, на которой он основан. Роман Донны Тартт в 2013 году получил Пулитцеровскую премию в области художественной литературы в 2014 году и приобрел множество поклонников за семь лет с момента его публикации. Адаптация любого романа — амбициозная задача, и с учетом того, что The Goldfinch занимает 784 страницы, изменения от книги к экрану были ожидаемыми.

Адаптация Щегла 2019 была направлена ​​режиссером Джона Кроули ( Is Anybody There , Brooklyn ) и премьера на Международном кинофестивале в Торонто, где она получила смешанные отзывы критиков, прежде чем была выпущена в кинотеатрах, где она была кассовый провал. 149-минутное время показа фильма почему-то кажется пустой тратой исходного материала, так как в его экранном времени удается упаковать слишком много и слишком мало . Щегол — не первая экранизация Кроули, поскольку он ранее поставил пьесу Сэмюэля Беккета Come and Go, в 2000 году, как часть Beckett on Film и Harold Pinter’s Celebration для телевидения в 2007 году.Он также снял экранизацию фильма « Бруклин», «» с участием Сирши Рохана, Домналла Глисона и Эмори Коэна по роману Колма Тойбина 2009 года, который получил положительные отзывы.

Сюжет Щегла следует за тринадцатилетним Тео Декером ( Оукс Фегли, ) после того, как он потерял свою мать во время террористического акта в Метрополитен-музее. Там, из-под завалов, он берет картину Карела Фабрициуса 1654 года Щегол, , которую он держит с собой, когда идет жить к близкой подруге семьи миссис Барбур ( Николь Кидман ) и ее семье, прежде чем в конце концов переехать в Лас-Вегас. остаться со своим отцом (Люк Уилсон) и его девушкой (Сара Полсон).Именно здесь Тео встречает и подружится с Борисом (Финн Вулфхард), славянским подростком австралийского происхождения, который оказывает единственное реальное влияние на жизнь Тео. Затем мы переносимся на восемь лет вперед, чтобы увидеть Тео взрослым (Ансель Эльгорт), живущим в Нью-Йорке и работающим антикваром в партнерстве с Хоби (Джеффри Райт), именно здесь Тео встречает своего старого знакомого Бориса (Анёрин Барнард). .

Николь Кидман, Бойд Гейнс и Оукс Фегли в «Щегле» (Warner Bros)

В целом фильм кажется пустым: он кажется незавершенным, и как будто у его сюжета еще не было шанса начаться.Роман Тартта подробно рассматривает свои темы, рассматривая потерь и горя и исследуя, как мы, как личности, переносим такие чувства через нашу жизнь и как эти эмоции растут вместе с нами, влияя на наши отношения с другими. Результат адаптации таков, что The Goldfinch кажется запутанным и трудным для расшифровки: к тому времени, когда мы уловили одну сцену фильма, еще три уже прошли. Книга в основном линейна, но фильм показывает вперед и назад , который, в данном случае, представляет собой формат, который просто не поддается повествованию или теме Щегол.

Формат усложняет восприятие фильма, поскольку сюжет уже насыщен и запутан персонажами и событиями. Удаление линейности заставляет аудиторию тратить время на попытки расшифровать основные элементы истории. Адаптация Кроули «Щегол » похожа на случайных отрывков из романа , единственными отличительными чертами которого являются кинематография, музыка и игра Оукса Фегли.

Адаптации не хватает уровня глубины, которого достигает Тартт в Щегле : хотя книга насыщена темами и идеями, эти элементы никогда не исследуются таким же образом в фильме. Щегол затрагивает эти вопросы, но моменты из романа, которые нравятся нам и заставляют нас по-настоящему почувствовать что-то, немногочисленны и далеки друг от друга. Вместо этого идеи признаются и бросаются в фильм, но никогда не используются, а только вводятся. Адаптация Щегла слишком старается, чтобы включил слишком много за короткий промежуток времени, учитывая объем книги. Темп фильма не замедляется до конца, когда он начинает терять тот маленький ритм, который он создал.Хотя в The Goldfinch всегда есть что-то, что мешает его сюжету чувствовать застоя, это приводит к тому, что временами испытывает клаустрофобию , когда вводится слишком много очков, прежде чем другие могут быть полностью установлены.

Эшли Каммингс и Ансель Элгорт в «Щегле » (Warner Bros)

При таком ярком актерском составе с такими талантами, как N Икол Кидман, Люк Уилсон и Сара Полсон , недостатком здесь были не актеры, а то, как они были написаны персонажи.Персонажи, которых мы видим в романе, сложны и правдоподобны, но здесь они кажутся карикатурными на оригиналы, с неуклюжими диалогами и искренним отсутствием черт характера. По сравнению с другими участниками актерского состава, Ансель Эльгорт проигрывает, как старший Тео: его игра кажется слишком несоответствующей тому персонажу, которого мы видим Оукс Фегли, и именно игра Эльгорта заставляет фильм тянуться, временами заставляя его чувствовать себя почти невозможно смотреть. В игре Эльгорта не хватает понимания персонажа, поскольку он никоим образом не воплощает Тео: вместо этого он просто делает серию преувеличенных выражений лица, при этом кажется, что ему скучно быть частью фильма.

Тео, которого мы видим в Щегол — несовершенный и непохожий на него персонаж, поскольку он эгоистичен и ребячлив в своих решениях, ему не хватает морали и он просто ищет денег и признает свои ошибки только тогда, когда сталкивается с последствиями. В своих решениях Тео не принимает во внимание окружающих, нанося вред персонажам на более поздних этапах сюжета, в результате чего читатели отклоняются от сочувствия к персонажу. Эльгорт заходит слишком далеко, заставляя персонажа чувствовать себя полностью лишенным жизни и непознаваемым вместо непохожего .

Его игра противоречит тому, что мы видим у Оукса Фегли, который является выдающимся талантом в Щегол, , учитывая, что во время его сцен мы чувствуем уровень связи с персонажем, которого нельзя найти больше нигде в фильме. Пример этого — во время сцены, где он понимает, что его мать мертва, и позже в фильме, когда он один в Лас-Вегасе, и только картина связывает его с его матерью и его прежнюю жизнь с ней в Нью-Йорке. Во время этого Фегли умудряется казаться убитым горем, но его детская энергия остается, воплощая суть горя, окутанного детством, и то, что значит потерять кого-то, когда вы так молоды.

См. Также Оукс Фегли и Финн Вулфхард в «Щегле » (Warner Bros)

Спасительная грация Щегол — это участие оператора Роджера Дикинса ( «Бегущий по лезвию 2049», 1917 ), которому удалось снять фильм. эстетично и заслуживает внимания. Кинематография Дикинса — изюминка фильма: независимо от того, куда ведет нас повествование, независимо от того, насколько нормальная сцена, ему удается сделать эти кадры сюрреалистичными и сказочными.Цветовая палитра фильма тонко совпадает с цветовой палитрой картины Щегол , вокруг которой вращается сюжет фильма, хотя картина в фильме почти не показана. Оценка «Щегол », составленная Тревором Гурекисом, — еще один полезный элемент фильма, так как ему удается добавить эмоции и драматизм к сценам, где их не хватает, а это большинство из них.

В целом, Goldfinch стоит посмотреть, даже если вы смотрите только на потрясающую кинематографию Роджера Дикинса и моменты, которые на самом деле хорошо сыграны, но не вдавайтесь в это, ожидая, что это будет звездная адаптация фильма. Роман Тартта.


Щегол: трейлер (Warner Bros)

Щегол можно арендовать и владеть.


ПРИСОЕДИНЯЙТЕСЬ К НАМ!

Не пропустите ежемесячных обновлений с новостями фильмов, рецептами из фильмов и эксклюзивным контентом! Вы будете получать от нас известия только раз в месяц. #nospam

Амелия Кэмерон

Обзор Голдфинча: провальный перевод книги Донны Тартт на большой экран | Индепендент

Режиссер: Джон Кроули.В ролях: Ансель Элгорт, Оукс Фегли, Финн Вулфхард, Сара Полсон, Люк Уилсон, Джеффри Райт и Николь Кидман. 15 cert, 149 mins

Ужасный перевод The Goldfinch на большой экран вызывает болезненное любопытство. Это кинематографическая головоломка. Мы протыкаем его, надеясь волшебным образом раскрыть ответ, почему фильм, в котором все в его пользу, может стать таким кислым. Фильм представляет собой экранизацию романа Донны Тарт, получившего Пулитцеровскую премию.У него есть талантливый режиссер в лице Джона Кроули, которому уже удалось красиво перенести книгу на большой экран с Brooklyn 2015 года. Его актерский состав — Николь Кидман, Сара Полсон, Финн Вулфхард — имеет серьезное влияние. В нем даже есть таланты Роджера Дикинса, лучшего кинематографиста, работающего сегодня. Но после того, как фильм приземлился на кинофестивале в Торонто со свинцовым стуком, его жалкое открытие в США стоимостью 2,6 миллиона долларов оказалось одним из худших в истории кинематографа.

Непросто определить, что именно в Goldfinch кажется таким вялым.Конечно, можно сказать, что его рушили собственные амбиции. Книга Тартта, состоящая из почти 800 страниц, достаточно весома, чтобы ее можно было использовать в качестве оружия, что дает ее автору роскошь написать как обширную одиссею, так и подробное психологическое исследование ее главного героя. Тео, которого в детстве играет Оукс Фегли, а взрослым — Энсел Эльгорт, пережил теракт в Метрополитене, убивший его мать. Он извлекает из-под завалов ее любимую картину Карела Фабрициуса «Щегол » (настоящая работа, созданная в 1654 году, в настоящее время хранящаяся в Гааге).Это становится своего рода талисманом для Тео, поскольку он несет его с собой через различные невзгоды своей жизни.

25 книг, из которых никогда не следовало снимать фильмы

Показать все 26

1/2625 книг, из которых никогда не следовало снимать фильмы

25 книг, из которых никогда не следовало снимать фильмы

Warner Bros Pictures / Universal Pictures / New Line Cinema

25 книг, из которых никогда не следовало снимать фильмы

Dune (1984)

Dune никогда не собиралась быть Книгу легко превратить в двухчасовой боевик — и попытка Дэвида Линча является доказательством того, что ее лучше оставить в покое.Режиссерская экранизация — бессмысленная, глубоко запутанная катастрофа, которая тратит впустую забавный чудаковатый состав. Это единственный фильм Линча, от которого режиссер публично отказался. Тем не менее, есть большие надежды, что в следующем году версия от режиссера «Прибытие» Дени Вильнева с Тимоти Шаламе и Зендаей в главных ролях будет как-то лучше.

Universal Pictures

25 книг, из которых никогда не следовало снимать фильмы

Костер тщеславия (1990)

Только что после успеха бестселлера «Костер тщеславия» Warner Bros выкупила права у Тома Вулфа на ошеломляющие 750 000 долларов.Том Хэнкс и Мелани Гриффитс были (ошибочно) выбраны на главные роли после того, как предпочтительный выбор режиссера Брайана Де Пальмы отказал ему. Сам режиссер изо всех сил пытался раскрутить множество пластинок постановки 1990 года на фоне сообщений о растущих проблемах на съемочной площадке, которые были засвидетельствованы и задокументированы в последующей книге Джули Салмон «Конфеты дьявола».

Warner Bros

25 книг, из которых никогда не следовало снимать фильмы

Билли Батгейт (1991)

Гангстерский фильм 1991 года Билли Батгейт, в главных ролях которого Дастин Хоффман и Николь Кидман, не воздал должное любимому роману Э.Л. Доктороу 1989 года.Благодаря усилиям оскароносного режиссера «Крамер против Крамера» Роберта Бентона и сценарию Тома Стоппарда у фильма были все ингредиенты, чтобы стать таким же хорошим, как «Крестный отец», «Лицо со шрамом» и «Хорошие парни». Напротив, это была пустая адаптация, в основном потому, что вся магия была потеряна из-за отсутствия повествования главного героя — огромная причина успеха романа.

Buena Vista Pictures

25 книг, из которых никогда не следовало снимать фильмы

«Алая буква» (1995)

«Алая буква» (1995) оценивается как одна из худших книжных адаптаций, когда-либо созданных, и не зря.Охарактеризованный Д.Х. Лоуренсом как «идеальное произведение американского воображения», книга была передана в голливудском стиле, который вызвал насмешки после того, как провалился в прокате. Режиссер Роланд Джоффе отошел от страниц Натаниэля Хоторна так далеко, что это должно было произойти.

Buena Vista Pictures

25 книг, из которых никогда не следовало сниматься в фильмах

Поле битвы Земля (2000)

Честно говоря, мало кто сможет превратить роман Рона Хаббарда якобы вдохновленный саентологией Battlefield Earth (2000) во что-то приличное.Эта эпопея с Джоном Траволтой с дредами с тех пор вошла в дурную славу «Худших фильмов всех времен», фактически положив конец основной кинокарьере Траволты и уничтожив Барри Пеппера еще до того, как она началась.

Warner Bros Pictures

25 книг, из которых никогда не следовало снимать фильмы

Мандолина капитана Корелли (2001)

Мандолина капитана Корелли Луи де Берньера была одним из самых больших литературных успехов 1990-х годов, но версия фильма 2001 года — от той же британской компании, которая создавала «Ноттинг Хилл» — потерял все следы души и сердца романа.Диалог ужасен, и у главных звезд Николаса Кейджа (капитан Корелли) и Пенелопы Крус (Пелагея) отсутствует какая-либо химия. Это может выглядеть красиво, но эта адаптация была полной ошибкой.

Miramax Films

25 книг, из которых никогда не следовало превращать в фильмы

Машина времени (2002)

Красота научно-фантастической новеллы Герберта Уэллса 1895 года «Машина времени» затерялась среди всей компьютерной графики в этой безвкусной адаптации 2002 года. Режиссер — правнук Уэллса Саймон.Все представленное, включая главную роль Гая Пирса, деревянное, за исключением медного устройства путешествия во времени, лежащего в основе истории.

Warner Bros Pictures

25 книг, из которых никогда не следовало снимать фильмы

«Ловец снов» (2003)

Разочаровывающих адаптаций Стивена Кинга было столько же, сколько и успешных, но «Ловец снов» лежит в основе всего этого. список. Талант присутствовал (Дамиан Льюис! Морган Фриман! Тимоти Олифант!), Но конечный продукт ни разу не коррелирует ни с чем приличным.Поздний поворот фильма на территорию фильмов о монстрах просто ужасен.

Warner Bros Pictures

25 книг, из которых никогда не следовало снимать фильмы

Несокрушимая любовь (2004)

До того, как он взял на себя роль агента 007, Дэниел Крейг снялся в этой адаптации романа Яна МакЭвана о людях, чьи жизни стали запутался после того, как стал свидетелем смертельной аварии. В то время как выступление Крейга в качестве преподавателя колледжа Джо и Риса Ифанса в роли Джеда — человека, который становится одержимым им, — убедительны, фильм оставляет мало времени для развития персонажа и из-за этого страдает.

Pathé Distribution

25 книг, из которых никогда не следовало снимать фильмы

The Perfect Catch (2005)

Действие адаптации Ника Хорнби по сути не обязательно должно происходить в Великобритании (фильм «Высокая точность» с Джоном Кьюсаком в главной роли, если вам нравятся такие вещи, в конце концов, это что-то вроде классики), но они действительно нуждаются в переводе суетливых, приводящих в бешенство мужских неврозов его романов. The Perfect Catch — это американская адаптация романа Хорнби 2005 года, выпущенная через десять лет после того, как Колин Ферт снялся в своей британской адаптации, и превращает исходный материал в более однообразный и неинтересный ромком о большом городе.Дрю Бэрримор в роли « подруги », значительно усиленной по сравнению с романом Хорнби, — это здорово, но наблюдать, как она пытается найти взаимопонимание с пронзительным и непривлекательным Джимми Фэллоном (в одной из его редких актерских ролей перед ток-шоу), душераздирающий.

20th Century Fox

25 книг, из которых никогда не следовало снимать фильмы

Код да Винчи (2006)

Код да Винчи — мерзость высочайшего уровня. Его сиквелы, «Ангелы и демоны» (2009) и «Ад» (2016), тоже ужасные фильмы, но причина, по которой первоначальная адаптация Дэна Брауна считается худшей, заключается в том, что других не существовало бы, если бы эта не была столь успешной.

Sony Pictures Выпуск

25 книг, из которых никогда не следовало превращать в фильмы

Эрагон (2006)

20th Century Fox явно хотел, чтобы Эрагон стал их ответом Гарри Поттеру, но ужасные обзоры остановили этот план. . «Эрагон» — худшая разновидность фэнтезийной адаптации, в которой ощущение фантастической яркости всех исходных материалов исчезает во время его трансляции на большой экран.

20th Century Fox

25 книг, из которых никогда не следовало снимать фильмы

Бег с ножницами (2006)

Бег с ножницами Огюстена Берроуза последовательно проходит по опасному канату между безумным фарсом и юношескими ужастиками.Адаптация Райана Мерфи, выпущенная в 2006 году, не справляется с этой задачей. Вы можете понять, почему Мерфи во время его дебюта в полнометражном фильме заинтересовал рассказ о невротической семейной дисфункции и сексуальном пробуждении, поскольку эти темы возникают во многих его телешоу (Glee, American Horror Story и т. Д.). Но эта адаптация — тональная осечка от начала до конца, несмотря на все усилия звездного состава, в который входят Аннетт Бенинг, Гвинет Пэлтроу, Эван Рэйчел Вуд и Брайан Кокс. Неудивительно, что он бесследно затонул.

TriStar Pictures

25 книг, из которых никогда не следовало снимать фильмы

Золотой компас (2007)

В другом случае, когда Голливуд тратит деньги на что-то в надежде, что этого будет достаточно, великолепная трилогия Филипа Пуллмана «Его темные материалы» — или, вернее, первая книга «Северное сияние» — была сжата в мучительный беспорядок компьютерной графики и неуклюжей игры в «Золотом компасе» 2007 года. Большая часть вины была связана с тем, что Голливуд, где на церемонии вручения «Оскара» больше всех благодарит Бога, вероятно, будет неудобно обращаться с материалами, столь критически относящимися к католической церкви.Он также пострадал из-за попытки сжать огромное количество информации в нескольких первых сценах. Предстоящая адаптация BBC с участием Джеймса МакЭвоя и Лин-Мануэля Миранды в главных ролях выглядит гораздо более многообещающим.

Дистрибьюторы развлекательных фильмов

25 книг, из которых никогда не следовало снимать фильмы

Жена путешественника во времени (2009)

С чего начать с этой катастрофы фильма? «Жена путешественника во времени» Одри Ниффенеггер написана красиво и убедительно, но в ее адаптации нет ничего убедительного.Продюсеры считали, что нанять двух главных звезд Голливуда — это хорошая идея, но между Рэйчел Макадамс и Эриком Бана не было химии.

New Line Cinema

25 книг, из которых никогда не следовало снимать фильмы

Облачный Атлас (2012)

Облачный Атлас (2012) ни в коем случае не катастрофа, но это извилистые сюжетные линии, отрывочный темп и часто сомнительная игра (Хэнкс никогда не был более изворотливым) оказали обширный изобретательный роман Дэвида Митчелла медвежью услугу. Тем не менее, это приятная игра Вачовски, в которой Хью Грант изображен как человек из племени каннибалов, так что это есть.

Focus Features

25 книг, из которых никогда не следовало снимать фильмы

Хоббит (2012-2014)

Поклонники Хоббита не ожидали романа, такого короткого и милого, действие которого происходит в таком знакомом и обожаемом мире , чтобы быть испорченным маэстро «Властелина колец» Питером Джексоном — но именно это и произошло. Хотя трилогия фильмов о Хоббите имела кассовый успех, они подверглись критике со стороны критиков за слишком тонкое растяжение материала книги. Третий выход, Битва пяти воинств, был худшим из всех трех.

Warner Bros Pictures

25 книг, из которых никогда не следовало снимать фильмы

Книжный вор (2013)

Экранизация глубоко трогательной и мрачной сказки «Книжный вор», повествующей о молодой девушке из нацистской Германии. тонально отличается от первой сцены. Глянцевый кинематограф и излишне сентиментальная банка саундтреков с мрачным сюжетом и выступлениями граничат с карикатурой. Не помогает то, что весь английский диалог ведется с немецким акцентом.

20th Century Fox

25 книг, из которых никогда не следовало снимать фильмы

Великий Гэтсби (2013)

Ни одной адаптации Великого Гэтсби, самой известной работы Ф. Скотта Фицджеральда, не удалось передать излишества, гламура и лежащая в основе подлость ревущих двадцатых. Версия Баз Лурманна 2013 года была забавной и, возможно, лучше всего раскрывала неуверенность (блестящего) Гэтсби Леонардо Ди Каприо. Однако яркость постановки лишила Фицджеральда всех деликатных историй.

Warner Bros Pictures

25 книг, из которых никогда не следовало сниматься в фильмах

Даритель (2014)

Отпечатки пальцев опального продюсера Харви Вайнштейна повсюду в этой беспорядочной адаптации романа молодых взрослых «Дающий» (2014), который пытается соедините искреннюю, вдумчивую аллегорию с любовной историей в стиле «Сумерек», подкрепленной действием, только что из «Голодных игр» и камео Тейлор Свифт. Однако, пытаясь обратиться к каждому подростку сразу, «Дающий» упускает из виду свою увлекательную антиутопическую предпосылку и оставляет своим эксцентричным персонажам (среди которых Джефф Бриджес, Мерил Стрип, Александр Скарсгард и Кэти Холмс) очень мало дел.

Компания Вайнштейна

25 книг, из которых никогда не следовало снимать фильмы

Убей своих друзей (2015)

«Убей своих друзей» Джона Нивена — это бурное, развратное исследование жизни агента звукозаписывающей компании, который нюхает кокаин. Он проходит в мгновение ока, чего нельзя сказать о его адаптации. Фильм, выпущенный в 2015 году, изо всех сил пытается закрепить то, чего так плавно достигает Нивен, и это показывает — результат не что иное, как смущение с чистым Николасом Холтом, который не сумел убедить в роли социопата Стивена Стелфокса.

StudioCanal

25 книг, из которых никогда не следовало снимать фильмы

Девушка в поезде (2016)

Хотя он всегда будет существовать в тени гениального триллера Джиллиан Флинн «Ушедшая девушка», «Девушка в поезде» — это бесспорно пафосный и умный роман. Но его полностью подвела американская экранизация. Релиз 2016 года с Эмили Блант в главной роли банален и лишен нюансов — и преступно уводит историю от ее первоначального сурового лондонского сеттинга, бросая персонажей в глянцевый Нью-Йорк без видимой причины.

Universal Pictures

25 книг, из которых никогда не следовало снимать фильмы

Я до тебя (2016)

Адаптация фильма «Я до тебя» (2016) с Эмилией Кларк и Сэмом Клафлином в главных ролях подверглась жесткой критике за то, что она эмоционально манипулирует . Не помогли и его плохая игра и проблемная посылка. Выступление Кларка в качестве платного спутника парализованного Клафлина особенно критиковалось за то, что оно оскорбительно преувеличено.

Warner Bros Pictures

25 книг, из которых никогда не следовало сниматься в фильмах

Темная башня (2017)

Хотя и не такого уровня провала, как Ловец снов, Темная башня является прекрасным примером неудачной попытки адаптации одна из лучших работ Стивена Кинга.С Идрисом Эльбой и Мэттью МакКонахи в главных ролях, героическими и злодейскими персонажами, попавшими в судьбоносную схватку, он должен был резко взлететь, но спешная работа, такая как фильм Николая Арселя 2017 года, не может относиться к такой обширной работе.

Sony Pictures выпускает

25 книг, из которых никогда не следовало превращать в фильмы

На пляже Чесил (2017)

Несмотря на притягательные выступления Сирсы Ронан и Билли Хаула, эта адаптация романа Иэна МакЭвана «На пляже Чесил» была отягощена пухлый сценарий и неуклюжий макияж под старину.Готовый продукт очень далек от адаптации Макьюэна, в которой Ронан ранее снимался, — оскароносной драмы «Искупление» (2007).

Lionsgate

Сначала он находит дом с безупречно богатыми Барбурами и их хладнокровной матриархом Самантой (Кидман). Он подружился с Хоби (Райт), торговцем антиквариатом и опекуном молодой девушки (Эйми Лоуренс), с которой он связался за несколько минут до взрыва. Совершенно неожиданно отсутствующий отец Тео (Люк Уилсон) и столь же подозрительная подруга Ксандра (Полсон) встают, требуя, чтобы он поселился с ними на окраине Вегаса, в жилом комплексе, который медленно осваивается пустыней.

В конечном итоге фильм возвращается к начальной сцене, где взрослый Тео размышляет о самоубийстве в отеле Амстердама. Но нет ничего загадочного в том, как фильм достигает этой точки, поскольку на самом деле он оказывается частью причудливого эпилога, переходящего в чисто триллерную зону. Щегол держит вас в плену, пока он шарит вокруг, отчаянно пытаясь заставить вас поверить в это. Он плавно появляется и исчезает между прошлым и настоящим, изображения сливаются друг с другом (благодаря Дикинсу, это, по крайней мере, красивые изображения).Предполагается, что это будет эффект какого-то ужасного сна, но результат больше похож на пьяный туман.

Сценарий Питера Страугана слишком робок, чтобы использовать ножницы для оригинальной работы Тартта. Что еще более важно, кажется, что он не в состоянии раскопать настоящую суть истории. Есть надежда, что вместо этого вам поможет серия красивых символов, и все это каким-то образом сойдется воедино. Мы неоднократно видим Щегол , лежащий без повреждений в развалинах художественного музея. Воздух густой от пыли, царит тревожная тишина.Когда Тео проходит через последствия взрыва, это изображено как путешествие греческого героя через Подземный мир, когда призраки взывают к нему с пророческими посланиями.

Но все это поэтизм без чувства человечности, поскольку сами персонажи написаны не как люди, а как общие высказывания. Саманта из Кидман может выражать эмоции только через многозначительные взгляды, в то время как весь персонаж ее сына представляет собой карикатуру на злого спортсмена: он садится за завтрак, кричит: «Кого мне нужно подуть, чтобы выпить чашку кофе в этом месте?», А затем стучит. его кулаки на столе.Еще есть Борис Вольфхарда, парень-отшельник с русским акцентом, который стилизован под пост-панк-косплей и не может находиться на экране более пяти минут, не предложив кому-нибудь водки. «Щегол» красиво поставлен и наполнен всей экстравагантной трагедией, которую мы ожидаем от фильма о богатых и грустных жителях Нью-Йорка, но он слишком погружен в поиски собственного смысла. И смотреть на это довольно утомительно.

Щегол выходит в кинотеатрах Великобритании 27 сентября.

Адаптация Щегла разбазаривает Николь Кидман и актеров, и не в состоянии отдать должное роману Донны Тартт

Основная версия фильма бестселлера, получившего Пулитцеровскую премию книга должна быть предметом мечты владельцев книжных магазинов, поджигающих кассовый аппарат.Добавьте сюда Николь Кидман, и вы ожидаете, что даже очереди в кино увеличатся.

Так что волнение было заоблачным после этого отмеченного наградами удара по адаптации 800-страничного кирпича Донны Тартт «Щегол» для большого экрана.

В результате, премьера которого недавно состоялась на Международном кинофестивале в Торонто, стал 150-минутный фильм, который — даже такой длины — не может отдать должное многослойному роману Тартта. Это определенно один из тех случаев, когда «читаю книгу в первую очередь».

Ирландский режиссер Джон Кроули в той или иной форме адаптирует литературные романы для экрана, руководя «Мальчиком А» (по мотивам признанной критиками книге Джонатана Тригелла) и «Бруклином» (по роману Колма Тойбина).

Нападение талибов на буддийские статуи в Бамиане, Афганистан, в 2001 году вдохновило писательницу Донну Тартт на роман «Щегол» в 2013 году. (Предоставлено: Warner Bros. Pictures)

Здесь он объединяется с таким же многообещающим писателем: британским драматургом Питером Страуганом, который преуспел в том, чтобы превратить эпический Волчий зал Хилари Мантел в телешоу BBC — к большому успеху.

Но с фолиантом Тартта Кроули и его коллеги откусывают больше, чем они могут выдержать. Возможно, глупо пытаться загнать в угол извилины этого лабиринтного романа, превратив сюжет в полнометражный фильм.Престижный мини-сериал был бы более реалистичным.

Зрители, впервые попадающие в историю, скорее всего, полностью потеряются, разочаровавшись в зияющих сюжетных дырах в фильме, причудливых скачках во времени и тонких, как пластина, набросках персонажей.

Оукс Фегли играет 13-летнего Тео Декера, который выжил в результате теракта в Метрополитен-музее. (Прилагается: Warner Bros. Pictures)

Фильм открывается в Амстердаме на Рождество с наркозависимым антикваром Тео Декером (ведущий «Малыш на драйве» Ансель Элгорт).Его преследует смерть матери в результате взрыва в Метрополитен-музее в Нью-Йорке, когда ему было 13 лет (играет Оукс Фегли из Wonderstruck).

Возможно, проявив более сильный кинематографический инстинкт, чем у создателей фильма, Тартт открыл книгу этим разрушительным взрывом. Необъяснимо, но Кроули предпочитает вечно откладывать это, неоднократно дразня, но никогда до конца не добирался до этого. Хотя, конечно, пепельные последствия пугающе напоминают события 11 сентября.

Этот шокирующий момент оставляет в сознании Тео образ молодой рыжеволосой девушки Пиппы (Эйми Лоуренс).Он был очарован ею незадолго до взрыва, решив не присоединяться к своей маме в сувенирном магазине.

Эшли Каммингс играет Пиппу, романтическую одержимость Тео и товарища, пережившего террористическую атаку. (Прилагается: Warner Bros. Pictures / Macall Polay)

Но не привязывайтесь слишком сильно, потому что фильм почти не интересует ее. Вы будете задаваться вопросом, кто она, откуда она и где ее взрослая личность (которую играет австралийка Эшли Каммингс, известная как «Пубертатный блюз») заканчивается. Все, что нам говорят, это то, что она любила музыку, но после взрыва больше не может играть или даже слушать ее.

Этот фильм о Тео. Он встречает очевидного надзирателя Пиппы, Велти (Роберт Джой) — в фильме не удается установить эти отношения прямо — в развалинах. Умирающий дарит Тео свое кольцо, произнося его нью-йоркский адрес и убеждая мальчика вытащить небольшую картину из руин.

Щегол — настоящее произведение искусства 17-го века, изображающее птицу, прикованную цепью к кормушке, нарисованное подопечным Рембрандта Карелом Фабрициусом и хранящееся в постоянной коллекции Маурицхейса в Гааге.

Если вы знаете историю своего искусства, вы будете знать, что Тартт отражает ужасную судьбу Фабрициуса. Он был убит разрушительным взрывом на пороховой фабрике по соседству со своей мастерской, что также разрушило большинство его живописных начинаний. Щегол чудом выжил.

Джеффри Райт играет Хоби, торговца антиквариатом, реставратора мебели и наставника Тео. (Прилагается: Warner Bros. Pictures / Macall Polay)

Совет Велти приводит Тео к деловому партнеру мертвеца, Хоби (Джеффри Райт из «Мира Дикого Запада»).Пиппа здесь поправляется. Опять же, не ждите, что вы узнаете почему, и не станьте слишком удобными. Они оба будут забыты достаточно скоро, когда Тео сбегает в особняк своего шикарного одноклассника Энди (Райан Фуст) в Верхнем Ист-Сайде.

Кроули он тоже не интересует.

Мы действительно проводим немного больше времени с матерью Энди, которую играет безукоризненно причесанная Кидман в режиме WASP.

Выглядящая невероятно гламурно благодаря великолепному дизайну костюма Касии Валика-Маймон, игра Кидман, захватывающая игра, как и большинство актеров здесь, скована слишком маленьким экранным временем и сюрреально затянутой игрой.

Ее персонаж говорит смехотворно тяжеловесным, вызывающим сон дроном, который душит то немногое, с которым ей приходится работать, и значительные промежутки между строк также сводят с ума.

Честно говоря, если бы люди говорили правильно, этот фильм был бы на добрые полчаса короче. Бесконечное ожидание не добавляет драматического веса.

Люк Уилсон (справа) играет Ларри Декера, отца-алкоголика Тео. (Прилагается: Warner Bros. Pictures / Macall Polay)

Достаточно скоро чудовищно ошибочный Люк Уилсон неубедительно обнаруживается как давно отстраненный непослушный отец Тео, безвкусная подружка на буксире (Сара Полсон, одна из немногих, кто здесь веселится).

Я понимаю, что Тео предназначено для того, чтобы его открепили, но эти виньетки «выскочите в туалет, и вы их пропустите» совершенно неэффективны для органичного продвижения истории.

Когда отец тащит Тео обратно в Лас-Вегас, чтобы отобрать у него деньги, этот раздел фильма ставит больше вопросов, чем хочет ответить. Один персонаж тут же уходит в совершенно недоумении — и это даже не в первый раз.

Финн Вольфхард (Очень странные дела) играет молодого Бориса, единственного друга детства Тео. (Прилагается: Warner Bros. Pictures)

Финн Вольфхард (из Stranger Things and It) временно принимает эстафету как сын украинского гангстера. Работая на странице лучше, чем на экране, этот персонаж, по крайней мере, может говорить немного быстрее благодаря своей наркотической зависимости.

По мере того, как сюжет о дефиците внимания перенаправляется обратно в Нью-Йорк, а затем в Амстердам, Эльгорт снова оказывается за рулем. Мы можем проверить старые версии всех, в кого играют разные люди.За исключением Кидман, чей макияж на кожаной шее, по-видимому, призван улучшить ее шансы на получение второго Оскара.

Мучительный опыт, Щегол как-то мучительно долго и спешит. Персонажи появляются и почти сразу исчезают, прежде чем мы осознаем их важность для сюжета, как в особенно безумной (и менее удовлетворительной) игре Whac-A-Mole.

Если вы знаете эту книгу, вы пожалеете о несправедливости, совершенной в отношении творений Тартта. Если вы новичок в этой истории, вас ждет дезориентация.Подобно большому взрыву, которого мы на самом деле никогда не наблюдаем, Кроули совершенно неспособен зажечь страницы Тартта.

Щегол появится в кинотеатрах с 26 сентября.

Загрузка

Будет ли фильм о Щегле взлететь? Взгляд назад на другие адаптации показывает смешанные результаты

На первый взгляд отмеченный наградами роман Донны Тартт Щегол — это история чувствительного и проницательного мальчика Тео Декера, мать которого погибла в результате взрыва бомбы в Метрополитен-музее в Нью-Йорк.

Но книга, получившая Пулитцеровскую награду, — это нечто большее: это история о потере любимого человека, рассказ о взрослении и размышления о силе искусства, объединяющей людей и разъединяющих их. Это также более 700 страниц. Итак, не самый очевидный выбор для большой экранизации.

Ирландский режиссер Джон Кроули справился с этой задачей. В конце концов, за его плечами уже была успешная адаптация: Brooklyn 2015 года по роману Колма Тойбина.

Выступая на премьере фильма на красной ковровой дорожке Международного кинофестиваля в Торонто ранее на этой неделе, Кроули сказал, что его видение The Goldfinch было очень конкретным.Он хотел продолжить «эту очень личную эмоцию, когда мальчик застрял в печали и по ошибке боится, что он виноват в смерти своей матери и в ужасной ситуации, в которой он себя связывает».

Кроули собрал актерский состав, полный актеров высшего уровня (Николь Кидман, Сара Полсон, Джеффри Райт) и талантливых молодых актеров, в том числе Оукса Фегли, который играет молодого Тео, и канадца Финна Вольфхарда (из Netflix Stranger Things ), который играет эксцентричного друга Тео Бориса.Кинематография — критическая для фильма, где персонажи проводят долгие периоды времени с тоской глядя на искусство, — была сделана обладателем Оскара Роджером Дикинсом, известным как «мастер света».

Посмотрите, как актеры из «Щегла» рассказывают о том, как они превращались в своих персонажей.

«Темный загар, квадратные акриловые ногти» — актеры Голдфинча трансформируются для своих ролей

Денис О’Хара, Оукс Фегли , Финн Вулфхард и Сара Полсон из «Щегла» рассказывают о том, как они подготовились к тому, чтобы присоединиться к звездному составу.2:40

Первоначальные отзывы о фильме были неоднозначными, некоторые назвали фильм бескровным и скучным. Энн Хорнадей из The Washington Post написала, что «сквозь« Щегла »витает атмосфера непостижимой привилегии, как от Chanel No. 5». Единственное, в чем, похоже, сошлись почти все критики, — это то, что главный недостаток фильма — это слишком строгое соблюдение исходного материала.

Итак, сможет ли The Goldfinch расправить крылья, когда зрители по всей Северной Америке увидят его в кинотеатрах? Трудно сказать, но взгляд на предыдущие адаптации нескольких сложных (и часто обожаемых) романов показывает смешанные результаты.

Морщинка во времени (2018)

Киноадаптация романа Мадлен Л’Энгл 1962 года выглядела так, как будто в ней были все необходимые ингредиенты: актерский состав состоял из любимых женщин-магнатов СМИ Опры Уинфри, Риз Уизерспун и Минди Калинг. И Ава Дюверней, горячая на своем успехе критиков с Selma , в кресле режиссера. Что может пойти не так?

Как оказалось, много.

Что думали критики: Фильм получил средние отзывы, многие критики отметили, что великолепные визуальные эффекты затмили сложный аспект межгалактических путешествий в истории, а также эмоциональную суть повествования. важность семьи и верность себе.Тодд Маккарти из The Hollywood Reporter сказал, что фильм «не очаровывает и не обезоруживает», а Ричард Лоусон из Vanity Fair писал: «Изящество идей фильма заглушается ярким чутьем или поспешным развитием сюжета».

Что думала публика : Морщина во времени была одной из самых больших кассовых сборов 2018 года. Фильм собрал около 130 миллионов долларов США во всем мире, но этого было недостаточно, чтобы компенсировать 250 миллионов долларов, потраченных Disney Studios на создание фильма. и рекламировать это.

Но была и лучшая сторона — многим из людей, которые все же посмотрели фильм, он очень понравился. Статья за статьей хвалили фильм за его разноплановый состав, в том числе за семью смешанных рас, занимающую центральное место в фильме. Были также аплодисменты за то, что фильм стал положительным образцом для подражания для девочек в неуклюжей, но блестящей главной героине Мэг Марри.

Золотой компас (2007)

На основе Northern Lights , первой книги в трилогии Филипа Пулмана His Dark Materials , Золотой компас рассказывает историю Лиры Белаква, сироты, живущей в альтернативном доме. Вселенная управляется деспотической религиозной организацией под названием Магистериум.Фэнтезийное приключение, богатое терминологией и собственными образами, казалось, было готово поразить воображение зрителей.

New Line Cinema, студия, которая продюсировала фильм, только что завершила Властелин колец: Братство кольца и с нетерпением ждала еще одного фантастического путешествия с фантастическими кассовыми сборами. Но казалось, что «Золотой компас» столкнулся с проблемами с самого начала: фильм был анонсирован как проект в 2002 году, но частые изменения в сценариях и режиссерах гарантировали, что он увидит свет только в 2007 году.

Что думали критики: В то время как многие адаптации страдают из-за того, что слишком верны романам, которые их вдохновляли, с Золотой компас некоторые критики посчитали, что фильм слишком далеко отошел от книги в ущерб. Журнал Debbie Day of Premiere заявил, что фильм «в конечном итоге терпит неудачу как фильм из-за его общих черт и неадекватного развития сцены».

Что думали зрители: Фильм собрал в прокате очень приличные 372 миллиона долларов.Но, учитывая амбиции продюсеров и расходы на производство, кассовые сборы все равно считались провальными. Ему также удалось разжечь гнев как религиозных, так и нерелигиозных кинозрителей. Многие поклонники книги считали, что фильм приукрашивает или убирает антирелигиозные темы из-за страха оттолкнуть американскую аудиторию. Национальное светское общество, почетным членом которого был автор книг, заявило, что создатели фильма «вынимают из этого сердце, теряют его смысл, кастрируют его.«Но в то же время Католическая лига призвала к бойкоту фильма.

Хотя некогда ходившее по слухам продолжение фильма, похоже, не происходит, похоже, что фильм не был последней адаптацией, которую мы» Мы увидим романы Пуллмана. Стремясь заполнить пробел, оставленный завершением Игры престолов, HBO недавно объявил, что превращает книги His Dark Materials в оригинальную серию.

The English Пациент (1996)

Перемещаясь между послевоенной Италией и Северной Африкой, рассказанный вне последовательности и сосредоточенный на рассказах четырех разных персонажей, включая сильно обгоревшего человека, предположительно англичанина, был написан эпический роман канадского писателя Майкла Ондаатье. критический и коммерческий успех после его выпуска 1992 года.

В 1996 году режиссер Энтони Мингелла взял на себя амбициозную эпопею, сначала изо всех сил пытаясь заинтересовать студию в финансировании роскошных съемок фильма в Италии и Тунисе. Были и ранние споры о кастинге: в статье, посвященной 20-летию фильма, Кристин Скотт Томас сказала, что первоначальные продюсеры фильма хотели, чтобы Деми Мур сыграла роль Кэтрин, чтобы обеспечить привлекательность кассовых сборов. Но, в конце концов, казалось, что инстинкты Мингеллы и значительное участие Майкла Ондатже создали фильм, который многие считают образцом для преследующих Оскара престижных драм 1990-х и последующих годов.

О чем думали критики: Трудно найти менее привлекательный обзор The English Patient , который имеет рейтинг 84% на сайте агрегатора критиков Metacritic. Питер Трэверс из Rolling Stone особо выделил оптимизацию истории Мингеллой (он сосредоточился на истории любви между персонажами Ральфа Файнса и Скотта Томаса и рассказал историю в более линейной хронологической последовательности), заявив, что изменение структуры сработало хорошо.Даже с учетом изменений, сказал Трэверс, «поэтический дух Ондатже ярко вспыхивает на экране». Фильм был номинирован на 12 премий Оскар и выиграл девять.

Что думали зрители: Фильм имел огромный кассовый успех, особенно для драмы, рассчитанной на взрослых, заработав более 230 миллионов долларов США при бюджете около 30 миллионов долларов США. Похоже, что по крайней мере некоторые люди думали, что фильм не совсем оправдал шумиху. В популярном эпизоде ​​ Seinfeld Элейн (Джулия Луи-Дрейфус) становится поляризующей фигурой в своем кругу, когда она признает, что ненавидела The English Patient .

Также стоит отметить: 2 часа 41 минута, Английский пациент в 1996 году считался возмутительно длинным. получить номинацию на Оскар.

Всего за 2 часа 29 минут Goldfinch , по крайней мере, не о чем беспокоиться.

Обзор Щегла — адаптация Донны Тартт соглашается на серебро | Кинофестиваль в Торонто 2019

Роман Донны Тартт, получивший Пулитцеровскую премию, «Щегол» — это невозможно адаптировать? Возможно ли объединить 784 страницы романа, терроризма, горя, наркомании и шпионажа в мире искусства в связный и драматически удовлетворительный фильм? После 149 минут долгожданной и вызываемой опасениями попытки бруклинского режиссера Джона Кроули, ответ, похоже, … пожимает плечами смайликами?

Потому что это не оглушительный успех и не досадная неудача, она находится где-то посередине, ближе к замечательной попытке.Что еще более важно, это далеко не тот неуклюжий беспорядок, которого некоторые ожидали, в нем много-много движущихся частей, сшитых вместе изящной рукой, и, в отличие от некоторых весомых приспособлений, за этим стоит мотивация, которая, кажется, простирается дальше, чем «потому что мы должны?» Хотя в фильме меняются тон, жанр и место действия, в центре внимания остается Тео (Оукс Фегли, а затем Ансель Эльгорт), чья мать погибла в результате теракта, когда ему исполнилось 13 лет, и чья жизнь в результате навсегда пострадала. Его отец отсутствует, Тео отправляют временно жить в семью школьного друга, и он сближается с матриархом Самантой (Николь Кидман), холодной женщиной, которая привязана к нему из-за их взаимной любви к искусству.Когда его отец Ларри (Люк Уилсон) снова появляется, Тео отправляют жить с ним и его безразличной подругой Ксандрой (Сара Полсон), и таким образом начинается путешествие от опекуна к опекуну и от места к месту, пока Тео пытается выяснить, кто он есть и где он принадлежит.

Есть крепкий двигатель, который ведет нас через сильные вступительные сцены, работа рассказчика, уверенно контролирующего свое повествование, но как только Уилсон и Полсон появляются в поле зрения, играя мультяшные и, возможно, классические карикатуры, мы сразу же выходим из фильма. .Просто две известные звезды делают довольно утомительную работу, и их выступления отвлекают и сталкиваются с гладкой работой Кидман и впечатляющего Фегли до этого момента. Они не нарисованы такими гротескными мазками, как, например, Марго Мартиндейл в «Малышке на миллион», но есть аналогичный снобизм в том, как фильм и, возможно, Тартт, похоже, рассматривают тех, кто не живет в Верхнем Ист-Сайде, а кто не живет. t частые галереи.

Фильм Кроули — это одна из виньеток, некоторые из которых обладают большей силой, чем другие, и следует отдать ему должное, что, несмотря на разрозненный характер истории, мы вынуждены знать, куда он нас ведет и что будет с Тео, часто непознаваемый главный герой.Кто-то, возможно, понюхал кастинг Эльгорта, который получил аналогичные царапины на голове, когда его взяли на роль Тони в предстоящей адаптации Стивена Спилберга «Вестсайдская история», но здесь он на удивление убедителен, спокойно ставя на якорь неровный фильм. Есть также надежно сильные характерные черты Джеффри Райта как одной из многих взрослых фигур, с которыми он сталкивается на своем пути, хотя, как уже упоминалось, это еще одно сильное выступление Кидман, который постоянно играет.

Это красиво сделанная адаптация, которой, возможно, не хватает особого стиля, кроме студийного престижа, но она показывает, как Кроули продвинулся как режиссер со времен «Бруклина», фильма, который я нашел довольно прозаичным.По большей части он доказывает, что он надежная рука, поскольку сценарист Питер Страуган показывает, что в основном он умеет выводить на экран плотный роман. Но когда фильм вступает в свой третий акт, эмоциональный центр так и не материализуется, романтическая связь иссякает, и глупый сюжет, а также невмешательство в триллеры ослабляют наш интерес и вложения.