Томми хилфигер как правильно произносить: Произношение Tommy Hilfiger: Как произносится Tommy Hilfiger (язык: английский, чешский, испанский)

Содержание

17 названий брендов, которые мы произносим совсем не так, как они звучат в оригинале / AdMe

Задумывались ли вы когда-нибудь о том, что, произнося название того или иного бренда, мы частенько делаем ошибку иногда в звуке, а иногда в ударении? Причем все эти марки на слуху, мы можем пользоваться их продукцией каждый день, однако даже не подозреваем о том, что стоит уточнить их правильное звучание.

Мы в AdMe.ru решили устроить небольшой ликбез по произношению названий известных брендов.

1. Vera Wang

© AP / Associated Press / East News

Часто имя создательницы бренда Vera Wang произносят как Вера Вонг, однако сама модельер представляется как Вера Вэнг. Соответственно, и ее компания называется так же.

2. McDonald’s

© gilmanshin / Depositphotos

Компания McDonald’s была основана в 1940 году братьями Диком и Маком Мэкдоналдами. В некоторых странах уже привыкли говорить «Макдоналдс», поэтому такое произношение уже считается нормой. Однако согласно правилу сочетание букв mc в английском языке дает звук «мэк», поэтому все же корректней будет сказать «Мэкдоналдс».

3. Audi

© aa-w / Depositphotos

Компания Audi появилась на свет в 1909 году. Наименование этого автогиганта переводится с латинского как «слушай». В некоторых странах автомобили этой марки уже привыкли называть «Ауди», ну а корректное международное произношение, по заявлению представителей компании, — «Оди».

4. Adidas

© monticello / Depositphotos

Название бренда Adidas связано с именем основателя компании Адольфа Дасслера, которого часто называли Ади. Поэтому наименование этой спортивной марки произносится как «Áдидас» — с ударением на первом слоге.

5. Ermenegildo Zegna

© Krasnevsky / Depositphotos

Один из мировых лидеров по производству мужской одежды Ermenegildo Zegna носит имя его основателя. При произношении люди часто коверкают название этой компании, а корректно будет транскрибировать как Эрменеджильдо Зенья.

6. Herve Leger

© AP / East News

Французский модный дом Herve Leger был основан Эрве Леру в 1985 году. О нем узнал весь мир благодаря изобретению бандажного платья, которое корректировало фигуру. Ну а название этого модного дома нужно произносить как «Эрвэ́ Лэжэ́», ведь буква h во французском языке в этом случае не читается.

7. Kiehl’s

© kiehlsrussia / Instagram

Историю американского косметического бренда Kiehl’s принято отсчитывать с 1851 года — именно тогда в Манхэттене открылась гомеопатическая аптека под этим названием. Впоследствии фирма стала производить косметическую продукцию. Ну а название компании произносится так «Килс».

8. Zyxel

© Pierre Bauduin / Wikimedia

Zyxel — одна из известнейших компаний, производящих сетевое оборудование, со штаб-квартирой в Тайване. С китайского языка название бренда переводится как «кооперативный и усердный». Многие произносят Zyxel как «Зухель», «Зухсель», но корректно будет сказать «Зайсел».

9. Volkswagen

© Mehaniq / Depositphotos

Родина автомобилей марки Volkswagen — Германия. Компания была основана в 1937 году. Представитель этого концерна заявлял, что правильное название — «Фольксваген», однако в некоторых языках первая «ф» превратилась в звук «в» по причине удобства произношения.

10. Unilever

© ChinaImages / Depositphotos

Компания Unilever была основана в 1929 году. Она специализируется на изготовлении пищевых продуктов и товаров бытовой химии. «Юниливер» — это единственно верный вариант произношения.

11. BMW

© Alexandru Nika / Shutterstock

BMW — это аббревиатура от Bayerische Motoren Werke AG (Баварские моторные заводы). В разных странах марка этой машины произносится по-разному («Бэ-Эм-Вэ», «Би-Эм-Дабл-ю»), а на родине концерна, в Германии, — «Би-Эм-Ви». Этот вариант и является предпочтительным.

12. Moleskine

© ifeelstock / Depositphotos

Легендарная марка итальянских канцелярских товаров Moleskine была основана в 1997 году. Представитель Moleskine говорил, что люди могут произносить ее название так, как им удобнее, и добавил, что изначально слово было английским, поэтому правильное английское произношение — «Молскин». Позже пакет акций Moleskine приобрела Бельгия, так что название стало произноситься на французский манер — «Молескин».

13. Tommy Hilfiger

© BigTunaOnline / Shutterstock

Компания Tommy Hilfiger, специализирующаяся на производстве одежды, обуви, очков, часов, парфюмерии и других товаров, была основана в 1985 году. Некоторые произносят ее наименование как «Томми Хайлфайгер», однако правильно говорить «Томми Хилфигер», ведь так же зовут и основателя этого бренда.

14. Estrella

© Estrella / Facebook

Шведский производитель чипсов Estrella выбрал для них название на испанском языке. Переводится это слово как «звезда», а сдвоенная L по правилам испанской грамматики превращается в звук «йа». Так что правильно будет сказать «Эстрейа».

15. Fujifilm

© Pavlo Lys / Shutterstock

Японская компания Fujifilm, специализирующаяся на производстве фотоаппаратов, была основана в 1934 году. На название создателей вдохновила гора Фудзи, которая располагается неподалеку от офиса компании. По нормам японской фонетики сочетание букв ji дает звук «дзи», поэтому более корректным будет произнести название этой фирмы как «Фудзифильм».

16. Jaguar

© BoJack / Shutterstock

Эта люксовая марка машин появилась в Англии в 1922 году. Jaguar доводилось производить автомобили в том числе для премьер-министра Великобритании, а также для королевы Елизаветы II и принца Чарльза. В некоторых странах допустимо называть эту марку «Ягуар», но на родине бренда произносят «Джэгюар».

17. Meizu

© Roman Arbuzov / Shutterstock

Китайская компания Meizu, выпускающая электронные устройства, была основана в 2003 году. Она является 11-й в мире по производству смартфонов. Руководствуясь правилами китайской фонетики, корректнее будет произнести «Май-зу», условно разделив слово на 2 и поставив ударение на 2 слога.

Фото на превью gilmanshin / Depositphotos, Pavlo Lys / Shutterstock

AdMe/Дизайн/17 названий брендов, которые мы произносим совсем не так, как они звучат в оригинале

10 ошибок в произношении названий известных брендов

Вот скажите, вы абсолютно уверены, что правильно произносите названия всемирно известных зарубежных фирм и компаний? Например, Nike, Lamborghini, Porsche, Moet & Chandon? А как правильно произносить знаменитые Levi`s, Xerox, Samsung, Mitsubishi, не говоря уже о Hyundai?

Не уверен, что вы делаете это без ошибок.

1. Найки.

Название бренда происходит от имени богини победы Ники и в оригинале звучит «Найки». Именно так его произносят в Соединенных Штатах. Однако незнание данного факта с одной стороны, и правила чтения английского слова «nike» с другой стороны, привели к широкому распространению в Европе в целом и в России в частности неправильной транскрипции «Найк». Неправильное в сущности название не только прижилось и закрепилось, но и используется в названии официального представителя компании в России.

2. Ламборгини.

Итальянский производитель дорогих спортивных автомобилей называется «Ламборгини». Согласно правилам чтения в итальянском языке, если после «g» стоит «h», то оно читается как «Г». Однако в России настолько распространено неверное произношение «Ламборджини», что даже система автопоиска Google выдает именно его. Но если сказать Lamborghini привычным способом итальянцу, на вас посмотрят как на идиота, нанесшего серьезное оскорбление.

3. Хенде.

В переводе с корейского «Hyundai» означает «современность». Правильная русская транслитерация этого слова — «хёндэ» с ударением на последний слог. В российской рекламе название деликатно стараются не произносить, ограничиваясь лишь англоязычным написанием, хотя на официальном сайте компании используется написание «Хендэ». В народе же корейского автопроизводителя именуют и «Хёндай», и «Хюндай», и даже «Хундай».

4. пОрше.

Произносится «Порше» с ударением на первый слог по имени основателя компании Фердинанда Порше. Россияне либо путают ударный слог, либо теряют окончание, задаваясь вопросом, почему же тогда не читается конечная «e» в названии люксового внедорожника Cayenne (Порше Кайенн).

5. Бэ-Эм-Вэ.

Глупо конечно, но некоторые борцы за правильное называние всего и вся уверяют, что нужно говорить «Би-Эм-Дабл-Ю». Не нужно — потому что «Бэ-Эм-Вэ» — это абсолютно адекватное произношение для BMW, немецкого автомобилестроителя, чье название, как известно, произошло, сократившись от Bayerische Motoren Werke. В немецком языке буквы, вошедшие в бренднейм, называются именно так, и W — это «Вэ».

6. Моет э Шадон.

Вопреки распространенному в России мнению, в имени всемирно известной марки шампанских вин при произнесении убирается не «т» в слове Moёt, а «н» в слове Chandon. Союз «и», представленный в имени амперсандом, читается, как и положено по-французски, «э».

7. Левис.

Тщательные исследования выявили, что оба варианта уже давно и прочно вошли в общее употребление, и даже в США бытуют оба варианта. Люди продолжают интересоваться, спорить, доказывать, но вся доказательная база в этом случае сводится к двум моментам: носители английского языка чаще всего говорят Ливайз, потому что по правилам английского имя Levi читается как «Ливай»; но создателя первых джинс звали Леви. Леви Штраусс был немецким евреем, при рождении получившим имя Loeb. В 18 лет он переехал из родной Баварии в Сан-Франциско, и его имя для удобства произнесения в Штатах превратилось в Леви. И если следовать грамматике английского языка, то правильней «Левис».

8. Зирокс.

Удивительно, но на самом деле «зирокс», а не «ксерокс». В Штатах начальную букву «X» всегда читают как «З». «Зена — королева воинов» тоже, кстати, пишется «Xena». Но в России с самого первого копировального аппарата Xerox называли именно ксероксом, и сейчас никто уже не поймет, о чем идет речь, если услышит «зирокс».

9. Самсон.

Samsung произносят в России произносят, как «Самсунг», но более правильно «САмсон», с ударением на первом слоге, что в переводе означает «три звезды».

10. Мицубиси.

Российское представительство японского автомобилестроителя Mitsubishi в своей последней кампании сделало акцент на варианте «Митсубиши». Предпоследний звук в японском языке в действительности читается как нечто среднее между «с» и «ш», но ближе к «с», чем к «ш», поэтому подавляющее большинство японистов и переводчиков с японского языка продолжают настаивать на «Мицубиси».

11. МерсЕдес

Цитирую комментарий к одному из постов в этом блоге:

В России, благодаря более «продвинутому» алфавиту, в среднем произносят иностранные слова существенно более правильно, чем в англоязычных странах. Но вот с ударением возникают странности. В России абсолютно корректно произносят испанское имя долОрес. Нет проблем с португальскими фамилями рамИрес, сАнчез. Благодаря фильму «Чужие» — вАскез. Но вот мерсЕдес не повезло — куда-то «уехало» ударение.

А ведь автомобиль был назван в честь девочки с испанским именем МерсЕдес. Вот почему автомобили Даймлера стали называться Мерседес

Ну, а теперь может быть для кого-то далекая тема, но все же — шпаргалка с правилами произношения имен дизайнеров и названий брендов.

Alexander McQueen — с именем Александр проблем не возникает, а вот его фамилия часто произносится неправильно: нужно говорить МаккуИн вместо МаккУин.

Azzedine Alaia — три гласных в фамилии этого дизайнера не должны вас пугать, его зовут Аззедин Алайя.

Badgley Mischka — это вовсе не имя одного человека, а фамилии основателей этого дизайнерского бренда Марка Бэджли и Джеймса Мишки.

Balmain — на англоязычный манер название этого бренда произносят как «БальмЕйн», но у него французские корни, поэтому правильно будет «БальмАн».

Bulgari — ювелирный бренд звучит как «БУлгари», а не «БАлгари».

Burberry — с этим английским брендом возникает масса разночтений, и, чтобы не запутать вас, мы не будем их перечислять: правильный вариант — «Бёрбери».

Carolina Herrera — первая буква в фамилии дизайнера оказывается немой, поэтому «КаролИна ЭрЭра».

Cartier — с ударением на последний слог правильным будет «КартьЕ».

Céline — несмотря на мнимый значок ударения над буквой Е, правильным будет ставить ударение на последний слог: «СелИн».

Chloé — это истинно французская марка, ее название произносят на французский манер «КлоЭ», а не «ХлОе».

Christian Louboutin — знаменитого обувщика зовут КРИСТИАН ЛУБУТАН, а его обувь сокращенно называют «Лубис».

Christian Lacroix — знакомьтесь, Кристиан Лакруа, а последняя буква в его фамилии не читается.

Comme des Garçons — этот японский бренд свое название произносит на французский манер, поэтому правильным будет «Ком де ГарсОн» без конечных букв С.

Dolce & Gabbana — выучить наизусть и никогда не делать ошибки, это же «ДОльче Энд ГаббАна».

Dsquared — сложное название этого итальянского бренда представляет собой игру слов, которая читается как «ДискуЭрт».

Emilio Pucci — Эмилио в данном случае именно ПУччи с ударением на первый слог, но никак не ПУси и не ПУкки.

Etro — итальянский бренд имеет ударение именно на первую букву, поэтому «Этро», а не «ЭтрО».

Hermès — в России долгое время этот бренд именовали не иначе как «ГермЕс», хотя правильной версией с учетом французской фонетики будет более короткое название «ЭрмЭ» с ударением на последний слог.

Hervé Léger — бандажные платья производит марка «ЭрвЭ ЛэжЭ», но точно не какой-нибудь Херв Леджер.

Giambattista Valli — это ЖАМБАТТИСТА ВАЛЛИ, а его коллега Gianfranco Ferre звучит не иначе как ЖанфрАнко ФеррЭ.

Giorgio Armani — обижать великого дизайнера не стоит, поэтому запомните, что верно его имя звучит как «ДжОрджо АрмАни».

Givenchy — не Дживенчи, не Гивенчи, а только ЖиваншИ.

Jean-Paul Gaultier — с Жаном-Полем все просто, а вот с фамилией бывают загвоздки — она звучит как «ГотьЕ».

Jimmy Choo — марка обуви и АКСЕССУАРОВ произносится как ДжИмми ЧУ.

Guess — пожалуйста, только не ГуЁс, а просто «ГЕс».

Lacoste — читается как пишется, но с ударением на букву О.

Loewe — как только не коверкают название этой испанской марки, хотя звучит она вполне просто: «ЛоЭвэ».

Louis Vuitton — не ЛуИс, а ЛуИ, и не ВьютОн, а ВюитОн. Запишите себе как шпаргалку!

Marchesa — по итальянским правилам название нужно читать как «МаркЕза», а не «МарчЕза».

Miu Miu — почти как мяукающая кошка: «МИу МИу».

Moschino — название бренда происходит от фамилии его основателя ФрАнко МоскИно.

Nina Ricci — по аналогии с ГУЧЧИ произносим Риччи.

Proenza Schouler — на названии этого американского бренда можно практически «язык сломать». Запомните, как читается правильный вариант: «ПроЭнза СкУлер».

Ralph Lauren — верным будет произношение ЛОрен, а не ЛорАн, потому что это американский бренд.

Salvatore Ferragamo — вдыхайте глубоко и тренируйтесь: «СальватОрэ ФеррагАмо».

Sergio Rossi — не Серхио, как в Испании, а СЭржо, на итальянский манер.

Sonia Rykiel — с Соней все понятно, а фамилия дизайнера читается как «РикЕль».

Tommy Hilfiger — это простое имя у многих почему-то вызывает трудности. Верно будет говорить «ТОмми ХилфИгер».

UGGs — не «уггс», а «агс», что, впрочем, не мешает всем называть эту обувь просто уггами.

Versace — говорим «ВерсАче» с ударением на предпоследний слог.

Vionnet — не «Вайонет» на английский манер, а «ВьоннЭ» с потерянной последней буквой.

Yves Saint Laurent — это имя в связи с выходом биографического фильма теперь у всех на слуху, так что не делайте ошибок, это же «Ив СЭн ЛорАн» и никто больше.

источники

http://xexe.club/40897−10-oshi…

http://www.wmj.ru/moda/praktik…

http://www.elle.ru/moda/fashio…

Источник

Как произносится tommy hilfiger

How do you say tommy hilfiger, узнайте произношение tommy hilfiger на PronounceHippo. com

произношение tommy hilfiger с переводами, предложениями, синонимами, значениями, антонимами и многим другим. (28 голосов)0003

Произнесите по буквам и проверьте произношение tommy hilfiger

Нажмите и начните говорить

Выберите язык для начала изучения сайт для изучения языков в Интернете.


Если вам нравится то, что вы поддерживаете на платформе изучения языков, рассмотрите возможность стать членом нашего веб-сайта.

Присоединиться Произнести Бегемот

Мы благодарны за вашу бесконечную поддержку.

Значение слова tommy hilfiger

Вы не вошли в систему как пользователь…

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь или разместите как гость

Пример предложения tommy hilfiger

Предложения не найдены!

Можете ли вы привести лучший пример? Предложения tommy hilfiger

Вы не вошли в систему как пользователь…

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь или разместите как гость

Синонимы для tommy hilfiger

Синонимы не найдены, хотите ли вы предоставить синонимы этого слова, пожалуйста, поделитесь им.

Вы не вошли в систему как пользователь…

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь или разместите как гость

Антонимы к tommy hilfiger

Антонимы не найдены, хотите ли вы внести свой вклад? Антонимы к этому слову, пожалуйста, поделитесь им.

Вы не вошли в систему…

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь или разместите как гость

Tommy Hilfiger на разных языках

Перевод не найден, хотите ли вы внести свой вклад? Перевод, пожалуйста, поделитесь им.

Language

Choose LanguageAfarKazakhAbkhazianAfrikaansAmharicArabicAssameseAymaraAzerbaijaniBashkirByelorussianBulgarianBihariBislamaBengaliTibetanBretonCatalanCorsicanCzechWelchDanishGermanBhutaniGreekEnglishEsperantoSpanishEstonianBasquePersianFinnishFijiFaeroeseFrenchFrisianIrishScots GaelicGalicianGuaraniGujaratiHausaHindiHebrewCroatianHungarianArmenianInterlinguaIndonesianInterlingueInupiaqIcelandicItalianInuktitutformer HebrewJapaneseformer YiddishJavaneseGeorgianKazakhGreenlandicCambodianKannadaKoreanKashmiriKurdishKirghizLatinLingalaLithuanianLatvianMalagasyMaoriMacedonianMalayalamMongolianMoldavianMarathiMalayMalteseBurmeseNauruNepaliDutchNorwegianOccitanOromoOriyaPunjabiPolishPashtoPortugueseQuechuaRomanceKirundiRomanianRussianKinyarwandaSanskritSindhiSangroSerboSinghaleseSlovakSlovenianSamoanShonaSomaliAlbanianSerbianSiswatiSesothoSudaneseSwedishSwahiliTamilTeguluTajikThaiTigrinyaTurkmenTagalogSetswanaTongaTurkishTsongaTatarTwiUigurUkrainianUrduUzbekVietnameseVolapukWolofXhosaYiddishYorubaZhuangChineseserbianEsperantoZulugreekCroatianserbianCosta Rican SpanishBelarusianEstonianManxLuxembourgishLaoNavajo, NavahoDivehiOjibwe, OjibwaOssetian, OsseticSardinianWalloon

Вы не вошли в систему как пользователь. ..

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь или разместите как гость

Теперь произносятся слова на английском языке.

ralbovsky reckons upon reecheetah remandas revocl rhmpc rizo roy kerr russell ryerse raggenbass rajeeva rajvendra rakishent rampaart ramslie ramtiane ratanapraphat rattanapamonsook rattiliff redwhitearea remcken remziu rhonj rhyza rihtarich riquil riyani roazly robertozzi rogenes rojanala rokue ronjum roshly rosiyanti rrenfroe ruginis rusere rygol

Комментарии относительно tommy hilfiger

Вы не зарегистрированы как пользователь…

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь или разместите как гость а бумажную РПГ «Deadlands» выпустили?


15Вопросов

9 Попыток


Животные Викторина


Как называется жилище кролика?


15Вопросы

9 попыток


политика Викторина


Кто из следующих президентов Аргентины был избран в 2015 году?


15Questions

9 Attempts