Что на самом деле произошло с девушками у Висячей скалы?
Натали Дормер, более известная как молодая королева Маргери Тирелл из «Игры престолов», сыграет в австралийском шестисерийном сериале, который снимут по классическому роману Джоан Линдси «Пикник у Висячей скалы», истории о пропавших школьницах. Когда я впервые прочитала об этом, то начала гадать, какую из школьниц сыграет Дормер. Потом я осознала, что тридцатипятилетняя актриса будет играть устрашающую директрису миссис Эппльярд, и почувствовала себя очень старой.
«Пикник у Висячей скалы» бросает вызов нашим представлениям о времени. Писательница родилась в Австралии, в Мельбурне, в 1896 году. Это был ее дебютный роман, который она написала за 4 недели в возрасте семидесяти лет. И он имел оглушительный успех. Книга увидела свет в День святого Валентина — в годовщину свадьбы писательницы. По её словам, это была единственная дата, которую она помнила, кроме 1066 года и битвы при Ватерлоо. Джоан Линдси никогда не носила часы, так как когда-то её часы остановились, будучи на ней, как они останавливаются и у девушек, отправившихся на пикник в книге.
События романа происходят в 1900 году, в колледже для девочек, «одной из тех школ, которые возникли как грибы после дождя, когда в Австралии было найдено золото». Ученицы проводят утро Дня святого Валентина, читая страстные анонимные валентинки, в большинстве случаев написанные вымышленными воздыхателями, а затем отправляются на пикник у Висячей скалы.
Пространство для пикника было диким и раскалённым, его населяли ящерицы, личинки, жуки и затаившиеся змеи. Ему противопоставлены девочки в многослойных юбках и тугих корсетах. «Сонные, сытые девочки были частью окружающего пространства не больше, чем фигуры в фотоальбоме, помещённые на фоне камней из пробки и картонных деревьев». Четыре девочки отказываются от этой искусственности, чтобы приблизиться к скале, и трое из них исчезают.
В романе не объясняется, что именно случилось с девушками. Сюжет книги перекликается с событиями из жизни писательницы — юность она провела в школе-интернате, расположенной в той же местности, в которой происходят события романа. Предисловие намекает, что всё описанное могло произойти в реальности. Когда режиссёр Питер Уир отправился в 1975 году обсуждать возможность купить права на экранизацию, его предупредили, что у Джоан Линдси не нужно спрашивать о том, происходило ли на самом деле то, о чем она написала. Несмотря на предостережение, он спросил. Писательница выразила надежду на то, что больше подобное не повторится. Затем Уир спросил, остаётся ли открытым вопрос о том, что же именно произошло. Могли ли девушки упасть в пропасть или быть похищены инопланетянами? Джоан Линдси сказала, что произойти могло что угодно.
У других возникали эти же, связанные друг с другом вопросы: реальна ли эта история и что именно произошло с героинями. Люди напрасно искали старые газеты, чтобы найти информацию о пропаже девочек. В 1980 году Ивонна Руссо, изучив все конкурирующие теории, включая версии про параллельную реальность, похищение инопланетянами и жуткое убийство без улик, совершенное двумя парнями, издала книгу «Убийства на Висячей скале». Австралийцы читали эту книгу в школе и стали одержимы её тайной.
Литературный агент Линдси, Джон Тейлор, считает, что она остро реагировала на вопросы именно потому, что знала, что произошло. В последней двенадцатистраничной главе писательница пролила на это свет. Однако издатели сказали Джоан Линдси убрать её. Когда писательнице было 84 года, она передала эту главу своему агенту для того, чтобы тот опубликовал ее после смерти автора.
В той главе, опубликованной в «Тайне Висячей скалы» (перестаньте читать, если не хотите узнать, чем всё закончилось), девушки поднимаются по скале, достигают кругового плато и начинают странно себя чувствовать. Появляется их учительница математики, мисс Макгро, в нижнем белье, но они не узнают её. Девушки снимают корсеты, сбрасывают их со скалы, и они повисают в воздухе. Благодаря этому девушки понимают, что имеют дело с искажением времени. Они следуют за учительницей через расщелину в скале, попадают в другое измерение и пропадают.
Теперь вы понимаете, почему издатели сказали писательнице убрать эту главу. Мистичность является ядром романа. Читатели восприняли авторское заявление о факте и вымысле всерьёз, потому что история, с её романтическими увлечениями, сумасшедшей несправедливостью и палящим зноем, чрезвычайно правдоподобна. Персонажи Линдси реалистичны, похожи на настоящих людей, с которыми случилось нечто ужасное.
Роман воспринимается лучше, более необычным, без первоначальной концовки. В книге сохраняются намеки на финальную главу: девушки видят розовый дым и слышат вдалеке звук барабанов. Это осталось от той части, от которой избавились. Это сохраняется и в фильме Уира, музыкальное сопровождение и операторская работа которого намекают на научную фантастику или мистический эпизод. Энн-Луизу Ламберт, актрису, сыгравшую Миранду в фильме 1975 года, спросили о мотивации ее героини. И та ответила, что представляла, будто её персонаж попал в червоточину (гипотетическая топологическая особенность пространства-времени, представляющая собой в каждый момент времени «туннель» в пространстве — прим. перев.).
Сама Джоан Линдси тоже является своеобразной временной аномалией. Она родилась, когда ещё правила королева Виктория, а опубликовала свой первый роман во времена войны во Вьетнаме. То, что его всё ещё читают и адаптируют — тоже прыжок во времени: издательство «Penguin Classics» переиздало книгу, а Amazon приобрели права на показ сериала в своём сервисе Prime Video. Спустя пятьдесят лет мы все ещё можем погрузиться в историю о пропавших девушках, и она может нас изменить.
Совместный проект Клуба Лингвопанд и редакции ЛЛ
Сериал «Пикник у Висячей скалы» переворачивает знаменитый одноименный фильм
Натали Дормер в роли хозяйки пансиона напоминает разом лису Алису, кота Базилио и чуть-чуть Мальвину / Courtesy of FremantleMedia Australia
История о двух школьницах и учительнице, бесследно исчезнувших на Висячей скале близ городка Вуденд 14 февраля 1900 г., для среднего жителя Австралии в числе главных национальных загадок, наряду с тайной человека из Сомертона и пропажей детей из семейства Бомонт. Хотя фактически эта история неправда. Ее выдумала в 1967 г. Джоан Линдсей, а в 1975-м Питер Уир снял на основе ее романа фильм, который, в общем-то, больше, чем фильм. Грациозная, эфирная Миранда в исполнении Энн-Луиз Лемберт сделалась эмблемой новой волны австралийского кинематографа и предметом сотен глубокомысленных интерпретаций.
Помимо прочих достоинств картина Уира обладает свойством не устаревать стилистически; глядя ее сегодня, с трудом веришь, что ей уже сорок с лишним лет. Поэтому затея мини-сериала по «Пикнику» была встречена возгласами недоумения: зачем еще одна экранизация, если старая до сих пор молодцом. Нарекания вызвало и то, что продюсерская компания FremantleMedia пригласила на ключевую позицию постановщицу из Канады Ларису Кондраки: у нас в Австралии вагон режиссеров, а перепрочтение золотой классики доверили иностранке. (Между тем именно Кондраки убедила звезду «Голодных игр» и «Игры престолов» Натали Дормер принять участие в проекте, чем резко повысила его шансы на зрительский успех.
Опасения, пожалуй, начинают сбываться, когда на второй минуте нашего знакомства с сериальной Мирандой (Лили Салливан) она задирает сорочку и пододвигает под себя горшок. Угловатое, угрюмое существо; грубит учителям, большинство соучениц молча презирает, оживляется только при виде лошадей (она родилась и выросла на ранчо в Квинсленде). Не лебедь, с которым ее визуально сопоставлял Уир, скорее юная гусыня.
Другое сопоставление вложено Линдсей в голову преподавательницы французского Дианы де Пуатье: «Миранда – ангел Боттичелли из галереи Уффици». На этой реплике Уир демонстрировал нам репродукцию «Рождения Венеры» из альбома, который мадмуазель по его воле и вопреки здравому смыслу притаранила на пикник. Венера ни с какой стороны не ангел, а в коллекции Уффици немало и изображений ангелов кисти Боттичелли. Они у него отрокоподобные, неулыбчивые, больше похожие как раз на Салливан, чем на Лемберт. Но в сериале математичка Грета Маккро отмахивается от замечания Дианы: «Ангелы не лазают по деревьям». Хлоп, тема Боттичелли закрыта. Авторов прельщают иные параллели.
На уроке закона Божьего гротескная Дора Ламли (удача актрисы Йел Стоун) рассказывает о положении Христа во гроб, скальную западню, и вот во флешбэке та же Дора стегает провинившуюся Миранду ротанговой тростью по ладоням (зверство, немыслимое в романе Линдсей или фильме Уира), на ладонях распускаются ссадины-стигматы, подруги обтирают нагую Миранду мокрыми платками и натягивают на нее ночную рубашку, как саван. Еще флешбэк: учительница рисования, сравнивая Висячую скалу со Стоунхенджем, вспоминает о кельтских жрицах бандруи и их обетах у священного камня. Обе эти линии внешне остроумны, однако первая в дальнейшем не развивается, а вторая лучше б не развивалась. Самое же красноречивое за все шесть серий проявление Миранды случается в ремейке знаменитой сцены, где Лемберт прощалась с Дианой, уходя на скалу. Салливан тоже оборачивается, но не через правое плечо, а через левое, и не машет рукой, а показывает язык; Питеру Уиру показывает.
В романе и фильме у Миранды, единственной из героинь, нет фамилии; создатели сериала придумали ей прозаическую фамилию Рейд и тем еще приземлили ее, озаурядили. Да и многим персонажам додано конкретики. Там, где Линдсей работала нежнейшими пунктирами, на умолчаниях, сценарий прямым текстом раскрывает секреты, до слез банальные, мыльные. Дюжина сюжетцев, вразнобой накладываясь друг на друга, почти заглушают огромную, единую на всех немоту скалы.
О прошлом директрисы и владелицы пансиона миссис Эплъярд в романе сообщается, по сути, лишь то, что прежде чем перебраться в Австралию за шесть лет до описываемых событий, купить особняк разорившегося золотопромышленника и переоборудовать его под женский колледж, она жила в Англии, у нее был муж Артур, без него ей очень одиноко. У Линдсей вдове пятьдесят семь, она стремительно и некрасиво дряхлеет, но из последних сил держится в тонусе. Такой ее играла у Уира Рейчел Робертс: воплощение упадка империи, уже беспомощной перед самоуправством окраин.
Натали Дормер на двадцать с хвостиком лет моложе. Гладкая свежая кожа, со вкусом подобранные наряды; на публике она излучает ледяной респектабельный шарм, а наедине с тринадцатилетней воспитанницей Сарой скачет на одной ножке, распевает считалочки. Только очерк кривоватого, правый угол выше левого, рта выдает смятение, постоянное ожидание Артура. Из фрагментов ее воспоминаний мы узнаем, что она не вдова. И не миссис. И не Эплъярд. Зато авторы подарили ей имя, которого у нее не было в романе и фильме, как у Миранды фамилии. Имя Хестер (древнеевр. «потаенная, скрытная»).
В отличие от Мартиндейл-холла, где снималась лента Уира, архитектурный комплекс Верриби-меншн, что исполняет в сериале роль колледжа, не особняк, а форменный дворец. И этот дворец жужжит, вибрирует злом, которое привезла с собой Хестер; стремясь начать с нуля на новом месте, она, не сознавая того, обустроила новое место по чертежам кошмара, томящегося у нее внутри, по тяжкому ритмическому рисунку затверженных в детстве стансов Лонгфелло о шкипере и его погибшей дочке.
Интерьеры в эшеровских ракурсах; невыносимо едкая расцветка роз и гортензий на клумбах. Ночами вне зависимости от погоды наползает сиреневый туман. Младшие девочки порой ведут себя словно дети кукурузы из ужастика категории Б. Мисс Маккро и ее любимая ученица Марион вместо того, чтоб решать квадратные уравнения, читают вслух «Поворот винта» Генри Джеймса и трясутся от страха. Всюду удушливое тиканье часов, проклятье распорядка: сквозной мотив и Линдсей, и Уира (Миранда отказывается носить часы; часы Дианы в ремонте; на Висячей скале часы останавливаются). Но распорядок миссис Эплъярд символизировал, скажем, Британию, распорядок Хестер не символизирует ничего, кроме темного прошлого Хестер.Незадолго до финала Диана говорит, указывая на колледж: «Разве вы не видите, это лишь чей-то сон». Роман 1967 г., по признанию Джоан Линдсей, возник из череды снов. Эпиграфом к фильму 1975 г. служили строки из стихотворения Эдгара По «Сон во сне». Сериал 2018 г., вполне эффектный и захватывающий сам по себе, свидетельствует о том, что полвека назад сновиденья и тайны были куда содержательней.
На Amazon Prime с 25 мая
Новости СМИ2
Отвлекает реклама? С подпиской вы не увидите её на сайтеПикник у Висячей скалы (фильм)
http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/film/picnicathangingrock
СледующийПерейти к
«То, что мы видим, и то, чем мы кажемся, всего лишь сон. Сон во сне»
Австралийский детективный/драматический фильм 1975 года Питера Вейра из Австралийской Новой волны. Это экранизация романа Джоан Линдсей 1967 года «Пикник у Висячей скалы ».
В нем рассказывается история о злополучной прогулке, предпринятой австралийскими девочками, зачисленными в эксклюзивную школу. Студентам Appleyard College разрешено провести День святого Валентина 1900 в Висячей скале (фактическое геологическое образование в сельской местности к северо-западу от Мельбурна), собирая информацию для эссе, которое будет написано по их возвращении. Получив разрешение от своей француженки, четыре девушки — Миранда, Марион, Ирма и Эдит — отправились исследовать верхние склоны скалы.
Бродя по туннелям, похожим на лабиринт, Эдит обнаруживает, что остальные, похоже, впали в транс; все трое, как один, сняли туфли и чулки и продолжают дрейфовать в другой узкий проход. В страхе Эдит бежит обратно за помощью. Учитель математики мисс Маккроу направляется за ними, однако учитель и ученики бесследно исчезают. Остальная часть истории посвящена не очень успешному полицейскому расследованию этого дела, беспорядкам в школе после него и двум молодым людям, которые также были в тот день в Висячей скале, которые запутались в истории: английский аристократ Майкл и его австралийский камердинер Альберт.В фильме представлены визуально гипнотические фотографии лауреата премии «Оскар» Рассела Бойда и захватывающая музыка Брюса Смитона (с участием «Мастера флейты Пана» Георге Замфира). Он также был очень популярен в своей родной стране, заняв третье место среди самых кассовых фильмов 1975 года в прокате Австралии (после « Челюсти » и « Адская башня »).
В 2018 году был выпущен мини-сериал по книге с Натали Дормер в роли миссис Эпплъярд.
- Оправдан слишком поздно: Вариант. Миссис Эпплъярд решает отправить Сару обратно в приют после того, как ей перестали поступать платежи за обучение, что привело к очевидному самоубийству Сары. Вскоре ее благодетель присылает деньги, извиняясь за опоздание.
- Дистилляция адаптации: фильм вырезает несколько особенностей книги, таких как встреча Ирмы с Альбертом и Майклом после ее выздоровления, отставка и судьба мисс Ламли, появление благодетеля Сары (к сожалению, слишком поздно) и эпилог «Где они сейчас». . Книга также дает гораздо больше подробностей о судьбе миссис Эпплъярд, ставя вопрос о том, был ли призрак, который она видела, реальным или просто алкогольной галлюцинацией, а не еще одной загадкой, касающейся Висячей скалы.
- Адаптация Изменение личности: Мисс Ламли в книгах — откровенный придурок, ученики ненавидят и насмехаются над ней. В фильме она больше похожа на безвкусную трусиху с коричневым носом, а ее непопулярность больше связана с ее незамужней внешностью.
- Адаптировано вне: брат мисс Ламли отсутствует в экранизации; поскольку ее судьба вырезана из книг, он не служил реальной повествовательной цели.
- Вся любовь безответна: чувства Ирмы к мадемуазель. де Пуатье, мадемуазель. чувства де Пуатье к Ирме и Миранде, чувства Сары к Миранде, чувства Альберта к Ирме, чувства Ирмы к Майклу, чувства Майкла к Миранде…
- Все, что есть в Руководстве: Имя Mlle. де Пуатье (Дианна) раскрывается только в романе.
- Неоднозначная концовка:
- Миссис Эпплъярд умирает на Висячей скале, но был ли это несчастный случай или самоубийство?
- В удаленных сценах из концовки появляется призрак Сары — она может быть мстительным духом или галлюцинацией миссис Эпплъярд. Также никогда не уточняется, была ли ее смерть несчастным случаем, самоубийством или убийством.
- Не говоря уже о главной загадке, которая так и не разгадана: что, черт возьми, случилось с пропавшими девочками и их учителем?
- Неоднозначно еврейка: Ирма, которая также является самой богатой из своих сверстниц, является Ротшильдом по материнской линии и описывается как темноволосая красавица — в школе блондинок — с темными глазами и типичными черными вьющимися волосами.
- Животные мотивы:
- В снах Майкла Миранда представлена лебедем. На валентинке Сары для Миранды тоже изображен лебедь.
- Насекомые появляются в нескольких ключевых точках, от муравьев, пожирающих оставшийся торт ко дню святого Валентина, до богомола, увиденного после смерти Сары.
- Ирма сравнивает Сару с оленем, за которым она когда-то ухаживала. Она даже прямо описывает его как «обреченного на смерть».
- Раздражающая младшая сестра: Эдит 14 лет, а Миранде, Марион и Ирме по 17, и другие девочки, особенно Марион, так относятся к Эдит.
- Художественная лицензия История: День святого Валентина 1900 год был средой, а не субботой. Но, поскольку это история об обманчивой природе времени и реальности, возможно, это была преднамеренная аномалия. примечание В моменте «Показана их работа» 27 марта, когда было найдено тело миссис Эпплъярд, считается пятницей, хотя на самом деле это был вторник, но в невисокосные годы — а 1900 год не был високосный год — когда День святого Валентина выпадает на субботу, 27 марта действительно будет пятницей. Связанный с этим Genius Bonus заключается в том, что День святого Валентина в субботу означает, что накануне была пятница, 13-е.
- Основано на большой большой лжи: почти гарантировано, что каждый раз, когда фильм/книга упоминается/читается/просматривается, кто-то будет утверждать, что это действительно произошло. Это не так. примечание Биограф Линдси, Джанелл МакКаллох, считает, что она взяла существующие слухи об исчезновениях и других странных явлениях вокруг Висячей скалы и использовала их как зацепку для вымышленной истории. В 1919 году, через несколько лет после того, как Линдси окончила школу Клайда, образец для подражания в колледже Эпплъярд, некоторые студенты Клайда отправились на прогулку при лунном свете в Висячую скалу и были напуганы… чем-то. Не совсем ясно, что произошло, но МакКаллох предполагает, что Линдси слышала об этом инциденте, и это самое близкое, что кто-либо нашел к Пикник Сюжет в реальной жизни
- Красота равно совершенству: Миранда и мадемуазель. Удивительно красивая внешность де Пуатье часто упоминается вместе со ссылками на их доброту и чистоту, в то время как мисс Ламли и Эдит уродливы как внутри, так и снаружи.
- Под наблюдением: Повествование в книге предполагает, что за участниками пикника наблюдает сама Висячая скала. Фильм воспроизводит эту идею с надвигающимися кадрами скалы. Части скалы на самом деле кажутся похожими на лица.
- Порез травинки: Крупный план муравьев и других жуков, ползающих по еде, которую девушки принесли на пикник.
- Школа-интернат: Appleyard College, школа для девочек.
- Школа-интернат ужасов: Колледж Эпплъярд не является откровенно ужасным местом, но за кулисами происходит явное напряжение. Подразумевается, что миссис Эпплъярд мошенница, которая занимается этим только из-за денег. Ее личная Обезьянка, Сара, стала мишенью в основном из-за того, что ее опекун не платит за обучение. Компетентные сотрудники (Маккроу, де Пуатье) вынуждены обходить некомпетентных (Эпплъярд, Ламли).
- Butt-Monkey: Почти все персонажи повествования, а также само повествование безжалостно издеваются над Эдит.
- Похороните своих геев: Сара, явно влюбленная в прекрасную Миранду, выбрасывается из окна колледжа.
- Классная поездка: знаменитый пикник у Висячей скалы.
- Король часов: Миссис Эпплъярд повсюду ассоциируется с часами. Обратите также внимание, что у Висячей скалы у всех часы останавливаются.
- Мошенник: В романе ясно, что у миссис Эпплъярд не было подлинной квалификации для управления школой, но, культивируя атмосферу английской респектабельности и , похожая на директрису, ей удалось заработать деньги на богатых австралийских родителях, ищущих место, куда отправить своих дочерей. В фильме это преуменьшается, но остается несколько намеков (например, ее незнание поэзии).
- Тайный извращенец: Когда Альберт комментирует девушек:
Майкл : Лучше бы ты не говорил таких грубых вещей, Альберт.
Альберт : Я говорю грубые вещи; вы просто думаете о них.
- Культурное отвращение: Весь смысл школы-интерната в том, чтобы научить девочек вести себя прилично английский дамы. Попытки англичан сохранить культурную гегемонию над Австралией по мере того, как викторианская эпоха подходила к концу, являются основным подтекстом этой истории.
- Не любит обувь: Миранда, Марион и Ирма снимают обувь и носки, чтобы продолжать исследовать скалу босиком. Эдит ошеломлена, что они это сделали.
- Не ходи в лес: Учитель и группа учеников отправляются на пикник в дикую природу Австралии. Что-то забирает девушек одну за другой, и больше их никто не видел.
- Концовка «Даунер»: мисс Маккроу, Марион и Миранда исчезают навсегда, а Сара и миссис Эпплъярд кончают жизнь самоубийством. Ламли сгорают при пожаре в отеле, Эдит умирает через несколько лет после событий романа, а выжившие персонажи живут порознь и больше не видят друг друга.
- Доведение до самоубийства: Сара убивает себя после жестокого обращения и возможной смерти ее возлюбленной Миранды. Миссис Эпплъярд также бросается в пропасть, увидев призрак Сары.
- Эффект Дульсинеи: Майкл видит Миранду издалека всего несколько секунд и даже не разговаривает с ней, но сразу же влюбляется в нее и добровольно отправляется на ее поиски, несмотря на все связанные с этим опасности.
- Даже девушки хотят ее:
- Казалось бы, все в школе влюблены в Миранду, но, конечно, намного , гораздо глубже, чем в Сару.
- Точно так же девушки, кажется, без ума от мадемуазель. де Пуатье, который ненамного старше их.
- Фильм Книги: необычайно верный пример.
- Предзнаменование: Миранда говорит Саре в начале, что «меня здесь больше не будет». Она имела в виду тот факт, что она скоро закончит учебу, но это приобретает новый смысл, когда вы знаете, что с ней происходит.
- Ансамбль четырех темпераментов: Четыре девушки, взбирающиеся на скалу: Миранда (холерик), Марион (меланхолик), Ирма (флегматик) и Эдит (сангвиник).
- Оговорка по Фрейду:
- Когда Майкла допрашивает полиция о девушке, он сначала подтверждает, что видел трех девушек, а позже поправляется, говоря, что на самом деле их было четыре. Он забыл об Эдит, непривлекательной толстой девушке.
- Майкл и Ирма на своей старомодной весельной лодке Дата:
Ирма : Лето скоро закончится.
Майкл : Тоже, наверное. Я не думаю, что эта плоскодонка будет достаточно безопасной, чтобы вытащить ее снова.
Ирма : Это грустно, правда. Как будто кто-то умер.
[Они оба выглядят очень неловко]
Ирма : Я имею в виду лето. Конец лета похож на …
- Девушка по Гауссу: Рассел Бойд, как сообщается, усилил рассеянный и неземной вид фильма с помощью простой техники, надев кусок фаты на объектив камеры.
- Гений места: Висячая скала. Может быть.
- Гетеросексуальные партнеры по жизни:
- В конце фильма миссис Эпплъярд, к своему собственному раздражению, понимает, насколько она стала полагаться на мисс Маккроу и ее «мужской интеллект».
- Майкл и Альберт. В конце книги они вместе едут в Квинсленд.
- Точка надежды: Саре написаны два письма, которые могли бы помочь ей выбраться из этой ситуации; ее учитель рисования предлагает позаботиться о ней, если ее опекун по-прежнему не будет платить, и ее опекун в конце концов снова появится, объяснит свое местонахождение, оплатит ее обучение и предложит ей место, где можно остаться на каникулы. Том забывает доставить первое письмо, а второе приходит только после самоубийства Сары.
- Мне нужна чертова выпивка: миссис Эпплъярд бросает одну после того, как мисс Ламли подает прошение об отставке.
- Я найду тебя: Майкл одержим поиском девушек, особенно Миранды.
- Jerkass:
- Миссис Эпплъярд, которая мало заботится о детях, а некоторых из них откровенно ненавидит — когда девочки исчезают, самое близкое к искреннему чувству, которое она испытывает, — это гнев, что это случилось с девочками с выдающимся социальным положением, чьи семьи было бы проблемой, и раздражением, что это не случилось с другими, от которых она предпочла бы избавиться.
- Мисс Ламли, которая привязывает Сару к стене , чтобы исправить ее осанку (хотя по приказу миссис Эпплъярд, и она, кажется, плохо себя чувствует).
- Кармическая смерть: миссис Эпплъярд.
- Пни их, пока они лежат: Сара в глубокой депрессии после исчезновения Миранды, поэтому миссис Эпплъярд решает, что сейчас самое время отправить ее обратно в приют.
- Леди в красном: Ирма, когда она в последний раз посещает школу. Что бы ни происходило в Висячей скале, похоже, это как-то связано с расцветающей сексуальностью девушек. Ирма, единственная из четырех найденных, по возвращении носит алое платье, в отличие от тусклых нарядов девочек, которые там учатся.
- Давно потерянный брат и сестра: Сара и Альберт. Они оба родом из приюта Балларат, но Альберт состарился, а Сара (почти на 10 лет моложе своего брата) в конце концов была усыновлена богатым человеком.
- Любовь с первого взгляда: Майкл сразу же влюбляется в Миранду, когда видит ее поход к Висячей скале.
- Додекаэдр любви: Ирма и мадемуазель. Подразумевается, что де Пуатье испытывает некоторые безответные чувства друг к другу, хотя последний делает аналогичные влюбленные комментарии о Миранде, хотя она также помолвлена. Сара также влюблена в Миранду, хотя Миранда, похоже, никому не отвечает взаимностью. Альберта привлекает Ирма, которая влюбляется в Майкла, у которого был момент любви с первого взгляда с Мирандой, от которого он так и не смог избавиться.
- Тело так и не найдено: двух из трех девочек и учителя, пропавших у скалы, так и не нашли.
- Благородный мужчина, Мошенник: Приютивший аристократ Майкл и суровый рабочий класс Альберт.
- Старомодная гребная лодка Дата: у Майкла и Ирмы есть одна; это не идет хорошо. Сцена была удалена в Re-Cut.
- Одна степень разлуки: Сара и Альберт — давно потерянные братья и сестры, но никогда не узнают о присутствии друг друга в Вуденде. Если бы Саре разрешили пойти на пикник, они, вероятно, воссоединились бы.
- Однополая школа: Колледж миссис Эпплъярд для юных леди. Обосновано это тем, что на дворе 1900 год, и школы высших сословий почти всегда были однополыми.
- Ооо, Акцент соскальзывает: во вселенной. Когда Сара рассказывает о своем пребывании в приюте, ее шикарный, культурный акцент переходит в нечто более отчетливо австралийское.
- Сиротское испытание: Сара была брошена своими родителями, разлучена с братом и открыто ненавидит директрису колледжа, которая заставляет ее бросить уроки рисования и насмехается над перспективой ее возвращения в кошмарный приют, если ее опекун продолжит не совершать платежи. Исчезновение Миранды не помогает. В конечном итоге для нее это становится слишком, и она убивает себя.
- Полиция бесполезна: в то время как сержант Бамфер и его заместители проводят очень тщательное расследование, в конечном счете они так же, как и все остальные, озадачены исчезновениями.
- Прагматическая адаптация: Книга довольно короткая (чуть меньше 200 страниц) и вмещает огромный актерский состав. Фильм сохраняет верность основной сюжетной линии (с главным изменением в судьбе мисс Ламли), но мудро фокусируется лишь на нескольких персонажах после исчезновения (миссис Эпплъярд, Сара, мадемуазель де Пуатье, Майкл, Альберт , сержант Бамфер). Это также помещает откровение о том, что Альберт и Сара являются братьями и сестрами, в ключевой момент финального акта, в то время как книга просто намекает на это в самом начале и никогда не развивает их.
- Re-Cut: Режиссёрская версия Вейра вырезала из фильма около восьми минут, при этом главной жертвой стала сцена свидания в старомодной гребной лодке. (К сожалению, только режиссерская версия доступна в Америке, это один из немногих случаев, когда The Criterion Collection действительно терпит неудачу. Многие зрители считают, что оригинальная театральная версия лучше. Есть несколько британских релизов, доступных с обеими версиями фильма. фильм, в том числе 4k и blu-ray.)
- Red Oni, Blue Oni:
- Майкл (Синий) молод, но все еще полон британской чопорности. Его австралийский камердинер Альберт (Рыжий) — типично грубый ларрикин.
- Учителя, сопровождающие девочек на пикнике, приятные, дружелюбные, общительные мадемуазель. де Пуатье (красный) и суровая, серьезная стоическая мисс МакКроу (синий).
- Спасение Романтика: Большинство людей в городе предполагают, что это то, что происходит между Майклом и Ирмой, но, поскольку вместо этого он действительно искал Миранду, ничего не получается. Однако Ирма влюбляется в него. С другой стороны, Альберта привлекает Ирма, и он физически спасает ее от Скалы, но знает, что между ними никогда ничего не получится.
- Загадка на века: Судьба девочек и их учителя, а также вопросы о том, как выжила Ирма и почему Эдит не пришлось идти вместе с остальными.
- Дублирование на одном языке: у Питера Вейра были очень конкретные идеи о том, как должны выглядеть девушки, и он использовал их при подборе актеров для фильма. После долгих поисков он нанял в основном актеров-любителей, и у многих из них были проблемы с правильным исполнением своих реплик. В частности, актрисам, играющим Эдит и Ирму, пришлось дублировать свои реплики на почте другими актрисами.
- Аккорд страха: когда Альберт находит Майкла в кататоническом состоянии после ночевки на скале, мы слышим аккорд страха, который звучит как крик птицы.
- Тайные отношения: у Минни и Тома роман, и в эпилоге они поженились.
- Брат Инь-Ян: Сара чувствительна и культурна, а Альберт вспыльчив и едва успевает писать. Оправданно, потому что Сара стала подопечной богатого человека, который заплатил за ее образование, в то время как Альберт провел свое детство уличным мальчишкой, пока не стал достаточно взрослым, чтобы устроиться на работу.
- Сэр Много Клянется: Альберт.
«Если чертов коп, чертов або-следопыт и чертова собака не могут их найти, ну, черт возьми, никто не может.»
- Ситуативная сексуальность: У девочек нет другого выхода для своих растущих чувств, кроме как друг к другу.
- Единственный выживший: Ирма найдена, но не помнит, что произошло на скале.
- Спасены адаптацией: В книге мисс Ламли и ее брат погибают в результате несчастного случая после того, как первая увольняется с работы. Это было вырезано из фильма.
- Взгляд Тысячи Ярдов: Майкл в шоке, когда Альберт находит его после того, как он ночевал у скалы.
- Слишком хорошо для этой грешной Земли: одна из теорий утверждает, что те, кто исчез в Скале, были ближе к земле и природе и менее озабочены материальным окружением, тогда как Ирму и Майкла не удалось забрать, потому что их личности были так тесно связаны с их богатством. .
- Прошла уровень в Badass: Mlle. де Пуатье переходит от пассивного наблюдателя за последствиями инцидента на Скале к угрозе избить мисс Ламли дубинкой после того, как она ничего не делает, чтобы помочь Ирме.
- След хлебных крошек: Майкл оставляет бумажные бирки в кустах, когда взбирается на скалу.
- Амнезия, вызванная травмой:
- Эдит выбегает из кустов, крича во весь голос, но не может объяснить, почему.
- Ирма извлечена из скалы, в царапинах и синяках, но ничего не помнит о том, что произошло.
- Майкл тоже не в состоянии отвечать на вопросы после пребывания на скале.
- Неразгаданная тайна: Мы никогда не узнаем, как и почему исчезли девушки.
- Насилие в День святого Валентина: Таинственное исчезновение девочек из колледжа Эпплъярд происходит во время пикника в честь Дня святого Валентина на Висячей скале. Это соответствует чувству сексуального подавления, которое мотивирует остальную часть истории, и исчезновение никогда не раскрывается и не получает ответа, что в конечном итоге привело к еще двум смертям впоследствии.
- Злодейский срыв: миссис Эпплъярд начинает больше пить и теряет контроль над своей прекрасно ухоженной внешностью по мере того, как роман продолжается.
- Погодный диссонанс: Поскольку они находятся в Южном полушарии, концепция Дня святого Валентина как летнего праздника требует некоторого привыкания, если вы зритель из Северного полушария.
- Белая рубашка смерти: В конце фильма Сара умирает в своей белой ночной рубашке.
Пикник у Висячей скалы: что произошло на самом деле?
- Дом
- Путешествовать
«Пикник у Висячей скалы» — это правда? В этой статье мы постараемся ответить на этот вопрос специально для вас! — к Рис Маккей
Пикник у Висячей скалы — это реальная история ?
С момента выхода самой известной книги Джоан Линдси многие задавались этим вопросом. Фактически, целая книга под названием «Убийства у Висячей скалы » была потрачена на то, чтобы ответить на него! Но, несмотря на все домыслы, у нас до сих пор нет четкого ответа, как показывает эта заметка из романа:
«Пикник у Висячей скалы — правда или вымысел, мои читатели должны решить сами. Поскольку судьбоносный пикник произошел в тысяча девятьсот столетии, а все персонажи, фигурирующие в этой книге, давно мертвы, вряд ли это кажется важным».
При этом всем по-прежнему любопытно узнать, действительно ли эти школьницы исчезли много лет назад. Но перед всем этим некоторые из вас могут задаться вопросом: что такое «Пикник у Висячей скалы»?
Читайте дальше и узнайте, почему все до сих пор зациклены на этой загадке.
СВЯЗАННЫЕ С: Зимние удовольствия: 5 книг, которые нужно прочитать
Разнообразные формы пикника у Висячей скалы
На протяжении многих лет история Линдси рассказывалась с помощью различных средств массовой информации. Первоначально «Пикник у Висячей скалы » был книгой, опубликованной в 1967 году, но она не стала таким хитом, как сейчас.
Это произошло только тогда, когда телеведущая Патриция Ловелл влюбилась в книгу в 19 лет.71, что книга набрала обороты. Она проложила путь к получившей признание критиков экранизации Питера Вейра 1975 года, которая принесла книге международное признание. В последующие годы история будет адаптирована для других средств, включая мюзикл, постановку и сериал с Натали Дормер в главной роли, который вышел только в прошлом году.
Но независимо от того, восприняли ли фанаты сначала эту историю как роман или как фильм на DVD, эффект от истории остался прежним. Поклонники были одновременно в ужасе и озадачены событиями этой истории, и даже сегодня многие все еще задают вопросы о правде о событиях в Висячей скале.
С учетом сказанного, чтобы понять истину, нам нужно понять окружающую ее тайну.
Что случилось в Висячей скале?
В центре этой тайны исчезновение трех школьниц и учительницы во время школьного пикника. В 1900 году студенты и преподаватели близлежащего колледжа Эпплъярд устроили пикник во время однодневной поездки на Висячую скалу. Во время пикника четыре студентки по имени Миранда, Ирма, Марион и Эдит решили подняться на один из монолитов локации, а их учительница мисс МакКроу последовала за ними.
Сначала с восхождения вернулась только Эдит. Когда она вернулась на пикник, у нее была истерика, и она не помнила, что произошло на монолите. Были проведены организованные поиски трех учеников и их учителя, но удалось найти только Ирму. Вдобавок ко всему этому вокруг членов колледжа Эпплъярд продолжали происходить странные события, некоторые из них погибли в огне, а другие были найдены мертвыми, по всей видимости, в результате самоубийства.
Хотя в последующие годы после инцидента было проведено больше обысков, учеников и учителей, пропавших без вести в День святого Валентина, больше никто не видел.
Что на самом деле
произошло в Висячей скале?Итак, Пикник у Висячей скалы — это правда? Действительно ли эти трое таинственным образом исчезли с Висячей скалы?
Вероятно, нет. Джоан Линдсей всегда не давала прямых ответов на этот вопрос, даже Питеру Вейру, и некоторые неточности в этой истории делают события маловероятными.
Даты, упомянутые в рассказе, не совсем соответствовали реальному 1900 году. Например, день недели, на который выпал День святого Валентина, был неправильным, как и указанная дата пасхального воскресенья в том году. Кроме того, Appleyard College тоже не кажется реальным, хотя он может быть основан на Clyde Girls’ Grammar School, которую Линдси посещала, когда была моложе.
Итак, извините, но события этой истории, вероятно, не соответствуют действительности. С другой стороны, есть объяснение исчезновениям в Висячей скале. Линдси на самом деле написала окончательную концовку для книги, но эта последняя глава была удалена из черновика, чтобы сохранить загадочность и двусмысленность истории.
Но если вы действительно хотите знать, что произошло, вы можете узнать это в Тайна Висячей Скалы . Мы не собираемся спойлерить вам это здесь, но скажем так, объяснение довольно странное.
Итак…Где Висячая скала?
Если вы думаете о том, чтобы посетить место исчезновения самостоятельно, убедитесь, что вы направляетесь к Висячей скале в Виктории, а не к городу Висячая скала в Новом Южном Уэльсе. В то время как фильм был почти снят на Висячей скале в Голубых горах, Висячая скала, о которой говорится в рассказе, находится на горе Македонии.
Когда вы будете уверены, куда идти, будьте готовы увидеть много людей в заповеднике Висячей скалы — это довольно популярная туристическая достопримечательность, и здесь есть на что посмотреть и чем заняться. Хотя вам нужно заплатить небольшую плату за вход, у вас будет доступ к красивой территории внутри. И поверьте нам, это действительно хорошее место. В конце концов, есть причина, по которой Пикник у Висячей скалы Актеры и съемочная группа изменили планы и вместо этого снимали фильм там.
Чем заняться на Висячей скале
Если вы являетесь поклонником этой истории, первое, что вы можете сделать, это устроить пикник на территории. Помимо потенциального воссоздания моментов из истории (да!), вы сможете насладиться прекрасными парками и живописными видами, которые может предложить заповедник.
После пикника вы также можете попробовать подняться на вершину Висячей скалы. А если погода в день вашего приезда не будет слишком плохой, вы можете пройти по приятной прогулочной тропе и узнать, что же хотели увидеть эти школьницы — только постарайтесь не исчезнуть, как они! Шутки в сторону, с вершины открывается потрясающий вид, который отлично подойдет для фотографий, которые можно забрать домой.
После того, как вы закончите искать подсказки на площадках для пикника и на вершине, вы можете заняться другими видами деятельности и мероприятиями в заповеднике. Вы можете исследовать остальную часть Висячей скалы и прогуляться среди диких животных, которые иногда тусуются в этом районе. Вы также можете посетить различные мероприятия в заповеднике, включая просмотры фильмов, концерты и даже скачки. Вы даже можете пойти в поход и на рыбалку, если хотите!
После этого вы можете расслабиться в винодельне, кафе и других заведениях поблизости.