Википедия пикник у висячей скалы: HTTP 429 — too many requests, слишком много запросов

Сериал «Пикник у Висячей скалы» переворачивает знаменитый одноименный фильм

Натали Дормер в роли хозяйки пансиона напоминает разом лису Алису, кота Базилио и чуть-чуть Мальвину / Courtesy of FremantleMedia Australia

История о двух школьницах и учительнице, бесследно исчезнувших на Висячей скале близ городка Вуденд 14 февраля 1900 г., для среднего жителя Австралии в числе главных национальных загадок, наряду с тайной человека из Сомертона и пропажей детей из семейства Бомонт. Хотя фактически эта история неправда. Ее выдумала в 1967 г. Джоан Линдсей, а в 1975-м Питер Уир снял на основе ее романа фильм, который, в общем-то, больше, чем фильм. Грациозная, эфирная Миранда в исполнении Энн-Луиз Лемберт сделалась эмблемой новой волны австралийского кинематографа и предметом сотен глубокомысленных интерпретаций.

Помимо прочих достоинств картина Уира обладает свойством не устаревать стилистически; глядя ее сегодня, с трудом веришь, что ей уже сорок с лишним лет. Поэтому затея мини-сериала по «Пикнику» была встречена возгласами недоумения: зачем еще одна экранизация, если старая до сих пор молодцом.

Нарекания вызвало и то, что продюсерская компания FremantleMedia пригласила на ключевую позицию постановщицу из Канады Ларису Кондраки: у нас в Австралии вагон режиссеров, а перепрочтение золотой классики доверили иностранке. (Между тем именно Кондраки убедила звезду «Голодных игр» и «Игры престолов» Натали Дормер принять участие в проекте, чем резко повысила его шансы на зрительский успех.)

Опасения, пожалуй, начинают сбываться, когда на второй минуте нашего знакомства с сериальной Мирандой (Лили Салливан) она задирает сорочку и пододвигает под себя горшок. Угловатое, угрюмое существо; грубит учителям, большинство соучениц молча презирает, оживляется только при виде лошадей (она родилась и выросла на ранчо в Квинсленде). Не лебедь, с которым ее визуально сопоставлял Уир, скорее юная гусыня.

Другое сопоставление вложено Линдсей в голову преподавательницы французского Дианы де Пуатье: «Миранда – ангел Боттичелли из галереи Уффици». На этой реплике Уир демонстрировал нам репродукцию «Рождения Венеры» из альбома, который мадмуазель по его воле и вопреки здравому смыслу притаранила на пикник.

Венера ни с какой стороны не ангел, а в коллекции Уффици немало и изображений ангелов кисти Боттичелли. Они у него отрокоподобные, неулыбчивые, больше похожие как раз на Салливан, чем на Лемберт. Но в сериале математичка Грета Маккро отмахивается от замечания Дианы: «Ангелы не лазают по деревьям». Хлоп, тема Боттичелли закрыта. Авторов прельщают иные параллели.

На уроке закона Божьего гротескная Дора Ламли (удача актрисы Йел Стоун) рассказывает о положении Христа во гроб, скальную западню, и вот во флешбэке та же Дора стегает провинившуюся Миранду ротанговой тростью по ладоням (зверство, немыслимое в романе Линдсей или фильме Уира), на ладонях распускаются ссадины-стигматы, подруги обтирают нагую Миранду мокрыми платками и натягивают на нее ночную рубашку, как саван. Еще флешбэк: учительница рисования, сравнивая Висячую скалу со Стоунхенджем, вспоминает о кельтских жрицах бандруи и их обетах у священного камня. Обе эти линии внешне остроумны, однако первая в дальнейшем не развивается, а вторая лучше б не развивалась.

Самое же красноречивое за все шесть серий проявление Миранды случается в ремейке знаменитой сцены, где Лемберт прощалась с Дианой, уходя на скалу. Салливан тоже оборачивается, но не через правое плечо, а через левое, и не машет рукой, а показывает язык; Питеру Уиру показывает.

В романе и фильме у Миранды, единственной из героинь, нет фамилии; создатели сериала придумали ей прозаическую фамилию Рейд и тем еще приземлили ее, озаурядили. Да и многим персонажам додано конкретики. Там, где Линдсей работала нежнейшими пунктирами, на умолчаниях, сценарий прямым текстом раскрывает секреты, до слез банальные, мыльные. Дюжина сюжетцев, вразнобой накладываясь друг на друга, почти заглушают огромную, единую на всех немоту скалы.

О прошлом директрисы и владелицы пансиона миссис Эплъярд в романе сообщается, по сути, лишь то, что прежде чем перебраться в Австралию за шесть лет до описываемых событий, купить особняк разорившегося золотопромышленника и переоборудовать его под женский колледж, она жила в Англии, у нее был муж Артур, без него ей очень одиноко. У Линдсей вдове пятьдесят семь, она стремительно и некрасиво дряхлеет, но из последних сил держится в тонусе. Такой ее играла у Уира Рейчел Робертс: воплощение упадка империи, уже беспомощной перед самоуправством окраин.

Натали Дормер на двадцать с хвостиком лет моложе. Гладкая свежая кожа, со вкусом подобранные наряды; на публике она излучает ледяной респектабельный шарм, а наедине с тринадцатилетней воспитанницей Сарой скачет на одной ножке, распевает считалочки. Только очерк кривоватого, правый угол выше левого, рта выдает смятение, постоянное ожидание Артура. Из фрагментов ее воспоминаний мы узнаем, что она не вдова. И не миссис. И не Эплъярд. Зато авторы подарили ей имя, которого у нее не было в романе и фильме, как у Миранды фамилии. Имя Хестер (древнеевр. «потаенная, скрытная»).

В отличие от Мартиндейл-холла, где снималась лента Уира, архитектурный комплекс Верриби-меншн, что исполняет в сериале роль колледжа, не особняк, а форменный дворец. И этот дворец жужжит, вибрирует злом, которое привезла с собой Хестер; стремясь начать с нуля на новом месте, она, не сознавая того, обустроила новое место по чертежам кошмара, томящегося у нее внутри, по тяжкому ритмическому рисунку затверженных в детстве стансов Лонгфелло о шкипере и его погибшей дочке.

Интерьеры в эшеровских ракурсах; невыносимо едкая расцветка роз и гортензий на клумбах. Ночами вне зависимости от погоды наползает сиреневый туман. Младшие девочки порой ведут себя словно дети кукурузы из ужастика категории Б. Мисс Маккро и ее любимая ученица Марион вместо того, чтоб решать квадратные уравнения, читают вслух «Поворот винта» Генри Джеймса и трясутся от страха. Всюду удушливое тиканье часов, проклятье распорядка: сквозной мотив и Линдсей, и Уира (Миранда отказывается носить часы; часы Дианы в ремонте; на Висячей скале часы останавливаются). Но распорядок миссис Эплъярд символизировал, скажем, Британию, распорядок Хестер не символизирует ничего, кроме темного прошлого Хестер.

Незадолго до финала Диана говорит, указывая на колледж: «Разве вы не видите, это лишь чей-то сон». Роман 1967 г., по признанию Джоан Линдсей, возник из череды снов. Эпиграфом к фильму 1975 г. служили строки из стихотворения Эдгара По «Сон во сне». Сериал 2018 г., вполне эффектный и захватывающий сам по себе, свидетельствует о том, что полвека назад сновиденья и тайны были куда содержательней.

На Amazon Prime с 25 мая

Новости СМИ2

Отвлекает реклама?  С подпиской  вы не увидите её на сайте

Что на самом деле произошло с девушками у Висячей скалы?

Натали Дормер, более известная как молодая королева Маргери Тирелл из «Игры престолов», сыграет в австралийском шестисерийном сериале, который снимут по классическому роману Джоан Линдси «Пикник у Висячей скалы», истории о пропавших школьницах. Когда я впервые прочитала об этом, то начала гадать, какую из школьниц сыграет Дормер. Потом я осознала, что тридцатипятилетняя актриса будет играть устрашающую директрису миссис Эппльярд, и почувствовала себя очень старой. 



«Пикник у Висячей скалы» бросает вызов нашим представлениям о времени. Писательница родилась в Австралии, в Мельбурне, в 1896 году. Это был ее дебютный роман, который она написала за 4 недели в возрасте семидесяти лет. И он имел оглушительный успех. Книга увидела свет в День святого Валентина — в годовщину свадьбы писательницы. По её словам, это была единственная дата, которую она помнила, кроме 1066 года и битвы при Ватерлоо. Джоан Линдси никогда не носила часы, так как когда-то её часы остановились, будучи на ней, как они останавливаются и у девушек, отправившихся на пикник в книге.

События романа происходят в 1900 году, в колледже для девочек, «одной из тех школ, которые возникли как грибы после дождя, когда в Австралии было найдено золото». Ученицы проводят утро Дня святого Валентина, читая страстные анонимные валентинки, в большинстве случаев написанные вымышленными воздыхателями, а затем отправляются на пикник у Висячей скалы. 



Пространство для пикника было диким и раскалённым, его населяли ящерицы, личинки, жуки и затаившиеся змеи. Ему противопоставлены девочки в многослойных юбках и тугих корсетах. «Сонные, сытые девочки были частью окружающего пространства не больше, чем фигуры в фотоальбоме, помещённые на фоне камней из пробки и картонных деревьев». Четыре девочки отказываются от этой искусственности, чтобы приблизиться к скале, и трое из них исчезают. 



В романе не объясняется, что именно случилось с девушками. Сюжет книги перекликается с событиями из жизни писательницы — юность она провела в школе-интернате, расположенной в той же местности, в которой происходят события романа. Предисловие намекает, что всё описанное могло произойти в реальности. Когда режиссёр Питер Уир отправился в 1975 году обсуждать возможность купить права на экранизацию, его предупредили, что у Джоан Линдси не нужно спрашивать о том, происходило ли на самом деле то, о чем она написала. Несмотря на предостережение, он спросил. Писательница выразила надежду на то, что больше подобное не повторится. Затем Уир спросил, остаётся ли открытым вопрос о том, что же именно произошло. Могли ли девушки упасть в пропасть или быть похищены инопланетянами? Джоан Линдси сказала, что произойти могло что угодно.

У других возникали эти же, связанные друг с другом вопросы: реальна ли эта история и что именно произошло с героинями. Люди напрасно искали старые газеты, чтобы найти информацию о пропаже девочек. В 1980 году Ивонна Руссо, изучив все конкурирующие теории, включая версии про параллельную реальность, похищение инопланетянами и жуткое убийство без улик, совершенное двумя парнями, издала книгу «Убийства на Висячей скале». Австралийцы читали эту книгу в школе и стали одержимы её тайной. 



Литературный агент Линдси, Джон Тейлор, считает, что она остро реагировала на вопросы именно потому, что знала, что произошло. В последней двенадцатистраничной главе писательница пролила на это свет. Однако издатели сказали Джоан Линдси убрать её. Когда писательнице было 84 года, она передала эту главу своему агенту для того, чтобы тот опубликовал ее после смерти автора. 



В той главе, опубликованной в «Тайне Висячей скалы» (перестаньте читать, если не хотите узнать, чем всё закончилось), девушки поднимаются по скале, достигают кругового плато и начинают странно себя чувствовать. Появляется их учительница математики, мисс Макгро, в нижнем белье, но они не узнают её. Девушки снимают корсеты, сбрасывают их со скалы, и они повисают в воздухе. Благодаря этому девушки понимают, что имеют дело с искажением времени. Они следуют за учительницей через расщелину в скале, попадают в другое измерение и пропадают. 



Теперь вы понимаете, почему издатели сказали писательнице убрать эту главу. Мистичность является ядром романа. Читатели восприняли авторское заявление о факте и вымысле всерьёз, потому что история, с её романтическими увлечениями, сумасшедшей несправедливостью и палящим зноем, чрезвычайно правдоподобна. Персонажи Линдси реалистичны, похожи на настоящих людей, с которыми случилось нечто ужасное.

Роман воспринимается лучше, более необычным, без первоначальной концовки. В книге сохраняются намеки на финальную главу: девушки видят розовый дым и слышат вдалеке звук барабанов. Это осталось от той части, от которой избавились. Это сохраняется и в фильме Уира, музыкальное сопровождение и операторская работа которого намекают на научную фантастику или мистический эпизод. Энн-Луизу Ламберт, актрису, сыгравшую Миранду в фильме 1975 года, спросили о мотивации ее героини. И та ответила, что представляла, будто её персонаж попал в червоточину (гипотетическая топологическая особенность пространства-времени, представляющая собой в каждый момент времени «туннель» в пространстве — прим. перев.).

Сама Джоан Линдси тоже является своеобразной временной аномалией. Она родилась, когда ещё правила королева Виктория, а опубликовала свой первый роман во времена войны во Вьетнаме. То, что его всё ещё читают и адаптируют — тоже прыжок во времени: издательство «Penguin Classics» переиздало книгу, а Amazon приобрели права на показ сериала в своём сервисе Prime Video. Спустя пятьдесят лет мы все ещё можем погрузиться в историю о пропавших девушках, и она может нас изменить.

Совместный проект Клуба Лингвопанд и редакции ЛЛ

Picnic на Hanging Rock (1975)

  • Wan 1 Bafta Award
    • 4 побед и 12 номинаций. Всего

Videos1

Трейлер 4:49

Watch Picnic At Hanging Rock

Photo Photo Photo.

.

Rachel Roberts

  • Mrs. Appleyard

Anne-Louise Lambert

  • Miranda St Clare
  • (As Anne Lambert)

Vivean Grey

  • 2
  • Мисс.0006

    Хелен Морс

    • мадемуазель. de Poitiers

    Kirsty Child

    • Miss Lumley

    Tony Llewellyn-Jones

    • Tom
    • (as Anthony Llewellyn-Jones)

    Jacki Weaver

    • Minnie

    Frank Gunnell

    • Mr Уайтхед

    Карен Робсон

    Джейн Валлис

    • Марион Куэйд

    Кристин Шулер

    Margaret Nelson

    • Sara Waybourne

    Ingrid Mason

    • Rosamund

    Jenny Lovell

    • Blanche

    Janet Murray

    • Juliana

    Vivienne Graves

    Angela Bencini

    Melinda Cardwell

      • Питер Вейр
      • Джоан Линдси (роман)
      • Клифф Грин (сценарий)
    • Все актеры и съемочная группа
    • Производство, кассовые сборы и многое другое на IMDbPro

    Незабываемые перезапуски и ремейки

    Незабываемые перезапуски и ремейки

    Приготовьтесь к «Пикнику у Висячей скалы» с Натали Дормер в главной роли, взгляните на некоторые классические фильмы и телешоу, которые был перезагружен и переделан на протяжении многих лет. …0013

    Пикник у Висячей скалы

    Пикник у Висячей скалы: День святого Валентина

    Автомобили, которые съели Париж

    Водопроводчик

    Год опасной жизни

    Бесплодные земли

    Что случилось с Зеленой долиной?

    Хоумсдейл

    Сюжетная линия

    Знаете ли вы

    • Цитаты

      [первые строки]

      Миранда: То, что мы видим и то, чем мы кажемся, всего лишь сон, сон во сне.

    Отзывы пользователей268

    Обзор

    Избранный обзор

    7/

    10

    Этот пикник имеет прекрасный вкус, но не приносит удовлетворения.

    Признание: я не знаю, ЧТО я думаю об этом фильме! Мало того, мне пришлось зайти в комментарии пользователей IMDb, чтобы найти человека или людей, которые СКАЖУТ МНЕ, что я думаю об этом фильме. Ни один не сделал. Я прочитал все 45 пользовательских комментариев (рецензий) и ДО СИХ ПОР не знаю, что я думаю об этом фильме. Вот такой загадочный этот фильм. Во всяком случае, мне.

    Однако я понял одну вещь, прочитав эти 45 предыдущих отзывов пользователей. Очень многие из этих пользователей-рецензентов являются одними из самых проницательных и проницательных кинозрителей, которых я когда-либо встречал. Они знают кое-что об этом фильме и почерпнули из него то, что совершенно непостижимо для моей невосприимчивой головы.

    Пример: Один пользователь-рецензент, по-моему, английский джентльмен, явно защитил докторскую диссертацию по этому фильму. Он знает об этом то, чего не знает даже Питер Вейр (режиссер). Ряд других сделали на нем своих мастеров. Многие из последних относятся к Миранде (Анн-Луиза Ламберт), одной из исчезнувших девушек, с точки зрения того, что она была чем-то вроде девственного ангела, подобного Боттичелли. Хотя я согласен с тем, что Миранда — самый неземной персонаж, всякий раз, когда она появлялась в сцене, «Боттичелли» не было первым словом, которое пришло мне в голову. Но это только я.

    Многие из этих проницательных и проницательных рецензентов-пользователей много говорят о пробуждающемся у девушек чувстве сексуальности и о фаллическом символизме Висячей скалы для девушек-альпинисток. Ой. Мне просто интересно: куда делись девушки? Что с ними случилось?

    Один из многих загадочных аспектов истории этого фильма, с которым, кажется, никто не согласен, это… правда? Сначала я подумал, что это так. Тогда я подумал, что это не так. Я понятия не имею! И пользователи-рецензенты тут ничем не помогут, вежливо споря между собой о правдивости истории. Хочется верить, что фильм и предшествовавший ему роман основаны на реальном происшествии. Нет, не потому, что я хотел бы, чтобы с этими предприимчивыми, но невинными девушками случилось что-то плохое 101 год назад. Я хотел бы, чтобы это было правдой только потому, что это было бы всего лишь еще одним «событием», которое можно добавить к великой тайне, которую мы знаем как жизнь. Тайна, вопрос, на который ни у кого нет ответа.

    Послушайте меня! Кажется, я знаю, о чем говорю. Чего я не знаю! Особенно про этот фильм. В конечном счете, этот фильм оставил меня в целом неудовлетворенным. В нем есть многое, что достойно похвалы, и прежде всего мастерство режиссера Питера Вейра. Но когда пошли титры, чего-то не хватило. Я чувствовал себя так, как будто только что съел восхитительный ужин на День Благодарения, насладившись каждым кусочком, а затем, встав из-за стола, почувствовал, что мой желудок совершенно пуст. Чувство более странное, чем странное.

    Любой, кто смотрит этот фильм в первый раз, должен быть готов к фильму, в котором все разнообразные и незавершенные сюжетные линии НЕ связаны развязкой фильма. Если кто-то так подготовлен, он может выйти из него более удовлетворенным, чем я. «Прекрасный вкус», к сожалению, это было все, что я мог сказать.

    Одно грустное замечание: в конце фильма миссис Эпплъярд (Рэйчел Робертс) постигла судьба, мало чем отличающаяся от той, к которой пришла сама мисс Робертс всего через пять коротких лет после выхода фильма. Как искусство часто подражает жизни, так и в этом случае жизнь подражала искусству.

    полезно•20

    7

    • tommythek
    • 26 июля 2001
    • О чем фильм «Пикник у Висячей скалы»?

    • «Пикник у Висячей скалы» основан на книге?

    • «Пикник у Висячей скалы» основан на реальных событиях?

    Детали

    • Дата выпуска
      • 2 февраля 1979 г. (США)
      • Австралия
    • 0245 Официальные сайты
      • Criterion Collection (Соединенные Штаты)
      • Критерий Форум 2 [Соединенные Штаты]
      • Английский
      • French
    • Также известный как
      • Picknick Am. Mount Diogenes, Hanging Rock Reserve, Woodend, Victoria, Australia
    • Производственные компании
      • British Empire Films Australia
      • The South Australian Film Corporation
      • The Australian Film Commission
    • See more company credits at IMDbPro

    Box office

      • A$440,000 (estimated)
      • $49,582
      • $27,492
      • Jun 28, 1998
      • $82,361
    См. подробную информацию о кассовых сборах на IMDbPro

    Технические характеристики

    • 1 час 55 минут

      • 1,66: 1

    Связанные новости

    Внесем свой выпущен в Индии на английском языке?

    Ответить

    «Все начинается и заканчивается в нужное время и в нужном месте».

    «Все начинается и заканчивается в нужное время и в нужном месте… смотри».

    Мэрион (Джейн Валлис) смотрит вниз, на площадку для пикника, и говорит: «Что эти люди могут делать там внизу, как муравьи? Удивительное количество людей не имеет цели, хотя вполне вероятно, что они выполняют какую-то функцию, неизвестную им самим».

    «Что эти люди могут делать там внизу, как куча муравьев?»

    Ирма (Карен Робсон) тоже смотрит на равнины внизу:

    Камера поворачивается вправо, и Миранда (Энн Ламберт) говорит «Все начинается и заканчивается в нужное время и в нужном месте».

    «Все начинается и заканчивается в нужное время и в нужном месте».

    Миранда говорит «Смотри», трое персонажей поворачиваются в противоположную сторону к Монолиту, а затем…

    «Смотри»

    … идут к Монолиту:

    … и ложатся спать:

    «Внезапно охваченные непреодолимой усталостью, все четыре девушки бросились на пологий камень под прикрытием монолита и уснули таким глубоким сном, что из трещины вылезла рогатая ящерица и без страха улеглась в впадина вытянутой руки Мэрион. (3)

    Место

    Валуны, где Питер Вейр снимал эту сцену, находятся на краю обрыва напротив Монолита:

    «Смотрите» — видно в сцене

    Вы также можете видеть эти камни позади Доминика Гварда, когда он ползет внутрь перед Монолитом позже в фильме.

    Скала, где Миранда говорит «Смотри» — позади и справа от Доминика Гарда.

    Если вы войдете в середину этих скал, вы увидите впадину на поверхности скалы, которая была рядом с Карен Робсон. Это похоже на галстук-бабочку или «маску Бэтмена»:

    Вот он сегодня:

    Энн Ламберт действительно стояла всего в паре футов слева от Карен Робсон. Стоя на том же месте, вы можете увидеть отчетливые черты в скале, которые были позади нее в 1975 году:

    Подняв камеру над скалой рядом с Мирандой, можно увидеть окрестности. Посмотрите внимательно в центр этого вида (ниже), и вы увидите иллюминатор на круглой платформе, где Ирма говорит .«Если бы мы только могли не спать всю ночь и смотреть на восход луны», (1).

    Когда актеры шли к Монолиту в 1975 году, были хорошо видны различные каменные элементы, но теперь деревьев и кустарников гораздо больше. Красные блики были добавлены к кадру 1975 года ниже, чтобы вам было легче распознать сравнительное изображение, сделанное совсем недавно:

    Место, где в 1975 году лежали актеры, теперь окружено растительностью:

    Книга «Пикник у Висячей скалы», выпущенная ограниченным тиражом, содержит фотографию из удаленной сцены, на которой миссис Эпплъярд (Рэйчел Робертс) идет по той же земле к Монолиту (7):

    Где именно это находится в Висячей скале? Вы не найдете его на карте парка и не найдете в Просмотре улиц! Как и в большинстве мест в этом руководстве, я рекомендую вам сориентироваться, начав с «Седла», который имеет номер 8 на карте парка.