Нотр-Дам-де-Пари Виктора Гюго
В 1831 году вышел роман Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери». Во многом благодаря знаменитой книге французы, особенно парижане, так любят это сооружение. Собор, словно оживший под мастерским пером, приобрел всемирную славу.
Почти за двести лет до появления Уолта Диснея, мюзиклов и Netflix Виктор Гюго прославил Нотр-Дам-де-Пари на весь мир. В романе собор – больше, чем декорация для истории любви Квазимодо к Эсмеральде. Религиозное сооружение и архитектурный памятник, возведенный более 850 лет назад, и сейчас имеет множество поклонников, как выяснилось после пожара 15 апреля. Похоже, пришло время перечитать великий роман!
Нотр-Дам и следы времени
«Собор Парижской Богоматери еще и теперь являет собой благородное и величественное здание. Но каким бы прекрасным собор, дряхлея, ни оставался,нельзя не скорбеть и не возмущаться при» виде бесчисленных разрушений и повреждений, которые и годы и люди нанесли почтенному памятнику старины, без малейшего уважения к имени Карла Великого, заложившего первый его камень, и к имени Филиппа-Августа, положившего последний».
© Shutterstock — Готические своды Собора Парижской Богоматери, описанные в одноименном романе Виктора Гюго.
Нотр-Дам весенней порой
«Стоял один из тех весенних, мягких, чудесных дней, которым весь Париж, высыпав на площади и бульвары, радуется, точно празднику. В эти прозрачные, теплые, безоблачные дни бывает час, когда хорошо пойти полюбоваться порталом Собора Богоматери. Это то время, когда солнце, уже склонившееся к закату, стоит почти напротив фасада собора. Его лучи, становясь все прямее, медленно покидают мостовую Соборной площади и взбираются по отвесной стене фасада, выхватывая из мрака множество его рельефных украшений, между тем как громадная центральная розетка пылает, словно глаз циклопа, отражающий пламя кузнечного горна».
Свет в сумерках
«В соборе было пусто и темно, и лампады в приделах светились, как звездочки среди мрака, уже наполнившего своды. Только большая розетка фасада, на разноцветные стекла которой падали косые лучи солнца, сверкала в темноте игрой самоцветных камней, отбрасывая ослепительный спектр на противоположную стену».
ПОХОЖИЕ СТАТЬИ
10 знаковых дат в истории Нотр-Дам-де-Пари
Фасад, главное сокровище Нотр-Дама
«Достоверно известно также и то, что архидьякон воспылал особенной страстью к символическому порталу Собора Богоматери, к этой странице чернокнижной премудрости, изложенной в каменных письменах и начертанной рукой епископа Парижского Гильома, который, несомненно, погубил свою душу, дерзнув приделать к этому вечному зданию, к этой божественной поэме кощунственный заголовок. (…) Во всяком случае, все могли видеть, как Клод Фролло, сидя на ограде паперти, подолгу рассматривал скульптурные украшения главного портала, словно изучая фигуры неразумных дев с опрокинутыми светильниками, фигуры дев мудрых с поднятыми светильниками (…)».
Разрушительный пожар
«Все устремили взгляды на верх собора. Глазам бродяг явилось необычайное зрелище. На самой верхней галерее, над центральной розеткой, между двух колоколен, поднималось яркое пламя, окруженное вихрями искр, – огромное, беспорядочное, яростное пламя, клочья которого по временам вместе с дымом уносил ветер. (…) А над пламенем громадные башни, у которых одна сторона была багровая, а другая – совершенно черная, казалось, стали еще выше и достигали безмерной величины отбрасываемых ими теней, тянувшихся к самому небу».
ПОХОЖИЕ СТАТЬИ
Нотр-Дам-де-Пари: эмоции и готовность помогать
Узнать больше:
- Сайт Собора Парижской Богоматери (Внешняя ссылка)
- Собор на сайте Офиса по туризму Парижа (Внешняя ссылка)
- Офис по туризму Парижа (Внешняя ссылка)
Автор Клементин Сантер
Я влюблена в Париж и постоянно открываю его новые грани: необычные места, интересные истории, достопримечательности…
http://clé[email protected]
Официальный сайт мероприятия Notre Dame de Paris в Москве
москва
ОРИГИНАЛЬНый МЮЗИКЛ
НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
GEA PRODUCTIONS & ENZO
ПРЕДСТАВЛЯЮТ
16-21 октября 2019 года
государственный кремлевский дворец
ПОЗВОНИТЬ
КУПИТЬ БИЛЕТ
легендарный французский мюзикл,
попавший в Книгу Рекордов Гиннеса!
youtube.com/embed/WR9BTF-wRxk?autoplay=0&loop=0&showinfo=0&theme=dark&color=red&controls=1&modestbranding=0&start=0&fs=1&iv_load_policy=3&wmode=transparent&rel=0″ frameborder=»0″ allowfullscreen=»»>Только с 16 по 21 октября 2019 года на сцене Государственного Кремлевского Дворца.
Российские зрители смогут услышать знаменитые «Belle», «Danse mon Esmeralda», «Le temps des cathédrales» в мюзикле на французском языке. О том, что создатели возобновляют оригинальную версию постановки мюзикла, стало известно в феврале 2016 года. Мировая премьера состоялась осенью того же года во Дворце конгрессов Парижа. Постановку ждал оглушительный успех: спектакль шел восемь недель подряд, билеты были раскуплены за несколько месяцев до премьеры.
Мюзикл «Нотр Дам де Пари» очень любят в России. Рекордное число претендентов — около полутора тысяч человек пришли на кастинг, организованный для создания российской версии. Ее премьера прошла в 2002-м. А десять лет спустя в Москве можно было увидеть мюзикл «Нотр Дам де Пари» на английском языке.
16-21 октября 2019 года
государственный кремлевский дворец
КУПИТЬ БИЛЕТ
фотогалерея
Легендарный мюзикл на французском языке будет показан в москве
«Нотр Дам де Пари» («Notre Dame de Paris») — легендарный франко-канадский мюзикл Риккардо Коччанте и Люка Пламондона по роману Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери». Премьера постановки состоялась в Париже в 1998 году, после чего спектакль увидели более 12 млн. человек в самых разных странах мира. За 20 лет существования мюзикла было продано более 11 млн. копий CD и DVD, сыграно более 5000 спектаклей в 20 странах. Спектакль был выпущен на 9 языках, в том числе на русском.
«Notre Dame de Paris» – это ярчайший пример беспрецедентного успеха французского мюзикла в мире. По количеству билетов, проданных в течение первого года постановки, французская версия вошла в Книгу рекордов Гиннеса. Легендарная «Belle» признана лучшей песней ХХ века во Франции и лучшей песней десятилетия в России.
Оригинальная версия мюзикла «Нотр Дам» включает в себя 200 тонн декораций, которые перевозятся в 7-ми мегатрейлерах.
В постановке заняты более 70 человек, среди которых артисты, танцоры, акробаты и техническая команда.
Долгожданная французская версия мюзикла будет представлена российскому зрителю. Лучшие артисты и танцоры отобраны для нее из разных стран мира. Для участия в парижской премьере на роль Эсмеральды была приглашена Хиба Тавайи, молодая звезда из Ливана. Финалистка французской версии шоу «Голос», Хиба уже записала два сольных альбома, мгновенно ставших популярными. Партию Квазимодо исполнил Aнджело Дель Веккио, ранее игравший горбуна на английском и итальянском языках. В роли Фролло в Парижском Дворце Конгрессов блистал легендарный Даниэль Лавуа, звезда канадской эстрады, в том числе известный первым исполнением этой партии. Режиссёр-постановщик и хореограф обновленной версии мюзикла — Жиль Майо, прославившийся своими постановками в Канаде и за ее пределами.
СОЗДАТЕЛИ МЮЗИКЛА
актерский состав
москва
ОРИГИНАЛЬНый МЮЗИКЛ
НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
GEA PRODUCTIONS & ENZO
ПРЕДСТАВЛЯЮТ
16-21 октября 2019 года
государственный кремлевский дворец
ПОЗВОНИТЬ
КУПИТЬ БИЛЕТ
ПОДЕЛИТЬСЯ
Книжное обозрение: Собор Парижской Богоматери Виктора Гюго
Знакомство с Собором Парижской Богоматери Виктора Гюго
« Нотр-Дам де Пари » — первый романтический роман французского писателя Виктора Гюго, вызвавший сенсацию. Действие романа происходит во Франции во времена правления Людовика 11 в пятнадцатом веке.
Через историю о жестоком преследовании чистой и невинной богемской девушки роман разоблачает коварство священников, жестокость религиозных судов, бесстыдство дворян, а также властность и жестокость короля.
Произведение ярко воплощает антифеодальное и антицерковное сознание и восхваляет народ.
В центре романа Хьюго три необычных персонажа, пойманные в паутину роковой одержимости.
Гротескный горбун Квазимодо, звонарь собора Парижской Богоматери, обязан своей жизнью суровому архидьякону Клоду Фролло, который, в свою очередь, связан безнадежной страстью к цыганской танцовщице Эсмеральде.
Тем временем она околдована красивым, пустоголовым офицером, но бездумным актом доброты завоевывает беззаветную преданность Квазимодо.
За центральными фигурами движется череда колоритных персонажей, начиная от жестокого, суеверного короля Людовика XI и заканчивая преступным миром нищих и мелких преступников.
Эти постыдные тенденции ночных штурмов собора — одни из самых эффектных декораций романтической литературы. Гюго ярко изображает средневековый Париж, где всей жизнью правит массивный собор.
Его страстное увлечение готической архитектурой связано с эпическим взглядом на историю человечества, которому он придает даже большее значение, чем захватывающему сюжету романа.
Book: Notre-Dame de Paris- Author: Victor Hugo
- Publisher: Oxford University Press
- Publication year: 2009-05-28
- Pages: 592
- Отделка: Мягкая обложка
О СЕРИИ: «Нотр-Дам де Пари» Виктора Гюго
На протяжении более 100 лет Oxford World’s Classics предлагает широчайший спектр литературы со всего мира. Каждый доступный том отражает приверженность Оксфорда науке, предоставляя наиболее точный текст, а также множество других ценных функций, включая экспертные введения ведущих авторитетов, полезные примечания для пояснения текста, актуальные библиографии для дальнейшего изучения и многое другое. Самый знаменитый романтик.
Об авторе: Собор Парижской Богоматери Виктора Гюго
Виктор Гюго (1802-1885)
Французский писатель. Крупный представитель французской романтической литературы. В 1841 году он был избран членом Французской академии языков. Родился в семье офицера.
Роман «Собор Парижской Богоматери» противостоит самодержавию и церкви. С 1861 по 1869 год он завершил роман «Отверженные», в котором описал пороки капиталистического общества с гуманитарной точки зрения. «Труд на море» воспевает великую духовную силу романтической любви в борьбе с природой и преодолении человеческой слабости.
«Смеющийся человек» описывает несчастную жизнь людей через трагический опыт странствующих художников. В 1874 году он завершил роман «Девять-три года», изображающий трогательные сцены кульминации Французской революции.
Другие произведения включают поэму «Сборник легенд прошлых династий», восхваляющую борьбу народа против злых правителей в истории. Он также писал политические теории и речи.
Краткий комментарий: Собор Парижской Богоматери Виктора Гюго
Революция, толпа, город, средневековье, романтическая легенда, байронический и сатанинский герой и т. д., объединенные воедино, представляют собой памятник романтических и готических романов.
Я думаю, что самое замечательное в «Нотр-Дам де Пари» — это то, что он пишет о человеческой природе и различных личностях везде, где есть персонажи, но всегда вращается вокруг темы того, на что похожа человеческая природа.
В тексте чувствуется страсть Хьюго к человеческому миру. Он хочет написать книгу для всех! Будь то Акура или Флоггинг, он исчерпал свою силу пера.
Такое письмо теперь редкость. Может быть, таких страстных людей, как он, меньше. Может быть, людям слишком сложно «говорить прямо».
Нас слишком много. Обсуждать приёмы и приёмы…может время не то, это продукт той эпохи, а сейчас романтизм плодить нельзя.
Он может до крайности написать красоту и уродство, благородство и извращение. Виктор Гюго имеет право быть высокомерным.
Книжное обозрение Нотр-Дам де Пари« Notre Dame de Paris » был создан Гюго с его сердцем, которое полно его любви и ненависти, пропитания и надежды, и излило его собственные глубокие и искренние чувства.
Он использовал свое своеобразное воображение, чтобы набросать преувеличенные, но наводящие на размышления сцены, выражающие значение красоты и уродства, движущиеся и длинные.
Не все во всем есть человеческая красота. Безобразное рядом с красотой, уродство рядом с красотой, уродство скрывается за возвышенным, красота и зло сосуществуют, тьма и свет сосуществуют.
Поэт использует предметное слово «любовь», чтобы вести персонажей книги, и использует контрастную технику, чтобы ярко показать красоту и уродство. Когда они хотели отделить его от кости, которую он держал, он упал и превратился в пыль.
Поэт бросил душу Квазимодо. Среди множества так называемых мужчин, любивших Эсмеральду, он появился последним. Однако он был тем, кто потряс мою душу больше всего.
Именно из-за контраста с теми, кто раньше был уродлив в душе, он прекрасно относился к Эсмеральде. Его любовь особенно высока и велика.
Поначалу, возможно, именно глоток воды на столбе позора заставил его пролить первую слезу в жизни, и с тех пор он благодарен этой цыганке. Квазимодо — верный и благодарный человек. Поэт описывает его и Клода как собак и их хозяев.
Хотя эта метафора несколько иронична, нам нетрудно понять, что первый глоток воды он променял на спасение Эсмеральды на виселице. Позже первоначальная благодарность превратилась в поклонение.
Он был опьянен ее красотой, как и другие мужчины. Однако это опьянение было поклонением любви, а не плоти и обладанию. Он глубоко сожалел о своей внешности и красоте Эсмеральды, но в тихом месте сделал для нее все, что мог.
Он глухой, но слышит свист Эсмеральды; из-за ее страха он, не колеблясь, забирается высоко, чтобы сровнять статую монстра напротив башни с часами; он ходит подменять ее свежей едой и водой каждый поздний вечер, потому что беспокоился, что его внешний вид напугал ее; каждую ночь он смотрел на холодный пол перед ее комнатой, охраняя неприкосновенного ангела в своем сердце.
Одна деталь меня особенно тронула. Девушка изо дня в день заботилась о своем возлюбленном Филбисе, поэтому он отправился на его поиски для нее. Он прождал на площади целый день, прежде чем увидеть его в полночь, но в конце концов ему не удалось уговорить Филиппа. Бисс пришел к Эсмеральде и получил плетку.
Он был полон вины, когда увидел Эсмеральду. За его «побегом» я не могу представить, насколько одиноким и обиженным был этот человек, который изначально был неполноценным, но любил всем сердцем.
Он уродлив, и описания слов достаточно, чтобы людям было невыносимо представить, но его сердце так прекрасно, может быть, его жизненный опыт и внешность заставляют его расти в уродливой среде, он неполноценен, жесток, и ведет себя как ни странно, но ум у него Светлый и добрый.
Он поставил две вазы для Эсмеральды. Один из них был тонким кристаллом, но в нем были трещины, которые не могли питать цветы, а другой представлял собой грубый глиняный горшок, из-за которого цветы благоухали и благоухали.
Это духовное проявление Квазимодо перед Эсмеральдой. Такой дотошный дизайн подразумевает его внутреннюю боль, привязанность, идеалы и надежду. Это чистое и нежное сердце влекло мое сердце вверх и вниз. Позвольте мне вспомнить его поведение до сих пор.
После того, как он снял Эсмеральду с виселицы, он был взволнован и восторжен, чтобы отпраздновать торжествующий рев на башне с часами. Он один использовал всевозможные жестокие и кровавые методы, чтобы победить тысячи бомжей, осаждавших башню с часами.
Решительный, он смотрел, как вешают любимую девушку Безумие на площади, такая недостойная любовь сломала его 20-летнюю верность и благодарность приемному отцу и превратилась в порыв ненависти и гнева.
Все эти преувеличенные и почти безумные поступки — лучшая интерпретация любви и красоты для чистого сердца, но великая красота и великая любовь заключены в этом уродливом звонаре.
Виселица меня не напугала Многие литературоведы считают Клода моральным и плотским зверем. Я так не думаю. Он является жертвой религии и важной роли Гюго в выражении антифеодальных и антирелигиозных взглядов. Он приемный отец Квазимодо.
Он воспитывал Квазимодо 20 лет. Он сказал: я усыновляю его, даю ему еду и одежду, и я тоже его люблю. Он стал для меня почти всем. У него есть младший брат.
После смерти родителей он заботился о своем младшем брате как о главном, поэтому он выбрал епископство и выбрал ответственность. Всю свою любовь он отдавал младшему брату и даже избаловал младшего брата как негодяя. Он уважает обучение и глубоко понимает, насколько важны для него знания.
Можно ли назвать такого человека низконравственным и бесчеловечным? Однако нет никаких сомнений в том, что все заговоры в книге разработаны и действуют именно им. Это искаженная страсть.
После более чем 30 лет религиозного образования ему приходится подавлять свои желания и притворяться джентльменом. Он боролся со своим сердцем, своей моралью, учением и любовью.
Противоречие плотской чувственности всегда терзает его душу. Он также воображал, что отправится в рай с Эсмеральдой, чтобы жить безальтернативной жизнью.
Он также ошибочно думал, что после смерти Эсмеральды он стонал от боли, но ему пришлось поддаться АНАТУ ( В судьбе) любовь порождает ненависть, и чем больше любви, тем больше ненависти, поэтому он считает, что его боль и его неудача все они вызваны Эсмеральдой, поэтому он снова и снова прибегает к подлым и коварным методам.
Очень жаль. Лучший выбор для отвратительного человека. Однако по сравнению с блестящим образом Квазимодо Клод особенно уродлив. Он ревновал. Когда Эсмеральду посадили обнаженной на виселицу, его ненависть на самом деле была из-за того, что он чувствовал, что тело Эсмеральды видят все, и он не мог терпеть, чтобы другие люди делились, не говоря уже о том, что такое разделение было действительно чепухой.
Говорите! Вместо этого первое, что сделал Квазимодо, схватив Эсмеральду, — бросил ей сумку с одеждой и тайник.
Клод не был рад видеть, что Эсмеральда не умерла, но стиснул зубы, потому что думал, что она может быть со своим возлюбленным. Он эгоист. Каждый раз, когда он выражает любовь к Эсмеральде, он всегда рассказывает длинную историю.
Вроде и искренне, но проявление эгоизма. Ему плевать на чувства Эсмеральды, он просто хочет обладать ими.
Но Квазимодо использовал две вазы, чтобы выразить свою любовь. Он предпочел бы быть мучимым любовью, чем видеть ее в боли. Он сказал Эсмеральде: Если ты хочешь, чтобы я упал с колокольни, тебе даже не нужно писать ни слова, достаточно лишь беглого взгляда.
Мужчина и женщина сливаются в ангела и попадают на небеса Это интерпретация любви Эсмеральдой, и, очевидно, Фиппс оправдал это предложение.
Настоящая любовь, которую Эсмеральда считала не чем иным, как игрой плейбоя. Однако невинная, простая, добрая и восторженная Эсмеральда никак не могла выпутаться.
Она даже была готова стать любовницей Феба, но ее презирали и презирали другие. До конца она оставалась непоколебимой и незабываемой по отношению к Файбесу. Хотя такая чистая любовь заставляет меня чувствовать себя немного беспомощным, это очень необычно!
Тем не менее, великолепная и красивая Фиби — просто человек с сердечным и зверским характером. Он может равнодушно флиртовать со своей невестой, когда Эсмеральду повесили, и он совершенно не сочувствовал этой женщине, готовой отдать свою жизнь, Оставив след любви и жалости. Такой человек хуже Клода!
Поэт также описывает в книге и другие виды любви, любовь Баггота к дочери, ее экстаз от встречи с дочерью после пятнадцати лет ожидания, и предыдущее безумие мгновенно превратилось в повод защитить дочь.
И у Гренгуара, типичного трусливого жадного до жизни и смерти Эсмеральды, была спасительная благодать для него, но он заманил ее в логово тигра. Он олицетворяет презрение Гюго к так называемым философам и поэтам Средневековья. Еще братская любовь, Эсмеральда говорила, что дружба — это два пальца на одной руке, но душевная связь не сливается.
Когда бездомные цыгане, известные как бандиты и хулиганы, узнали, что их Эсмеральда заперта в колокольне, они рисковали жизнью, чтобы спасти своих сестер, даже если кровь хлынула реками. Гюго изображает Средневековье под властью церкви.
« Notre Dame de Paris » — трагическая и блестящая трагедия о невинных и добрых людях, подвергшихся гонениям в условиях феодальной деспотии. Эсмеральда и Квазимодо — две честные и прекрасные души. Также преследовался до смерти церковью и самодержавной династией.
Но в то же время он идеализировал персонажей, которых любил. В книге повсюду контрасты, и почти каждые два человека и каждые две вещи можно сравнивать. Это не просто сравнение любви к Эсмеральде, красоты и уродства, добра и зла, верности и предательства, разума и похоти, демократии и тирании.
Поэт с крайним преувеличением выражает противоположности и заставляет проникнуться внутрь себя. Сильное воздействие. Хотя это и трагедия, поэт не описывал ее в серьезном тоне. Наоборот, многие слова были полны остроумия.
Он описал дипломата Уильяма, который «жил, копая колодцы». К счастью, Людовик XI, самый искусный в Европе рытье стен, очень им восхищался. Смотрите, даже король не отпускал шутить. Гренгуар говорил, снова и снова сталкиваясь с невезением: «Если в реке будет немного теплее, я могу утопиться в реке!»
В этом предложении ярко выражен образ трусливого и лицемерного псевдофилософа. Когда Квазимодо был привязан к столбу для унижений, народ оскорблял его.
Остроумие, которое вы говорите, смешно, но грустно. Это уникальное проявление оцепенения и бесчеловечности людей средневековья? Как сейчас в нашем обществе такая ничем не спровоцированная ненависть? Я думаю, таких ироничных сцен в нашем нынешнем обществе еще не счесть!
Что еще интересно, так это то, что многие из философий, которые я считал современными и современными авторами, отражены в «Соборе Парижской Богоматери»: по крайней мере, сестра знания не будет насмехаться над вами лицом к лицу.
Если вы хорошо к ней относитесь, она всегда отплатит вам, даже если иногда награды недостаточно; каждый горбун высокомерный, каждый заикающийся красноречив, каждый глухой шепчет, и в лучшем случае он чувствует себя немного плохо слышащим.
Как прекрасны эти слова, и чувствуешь бесконечную грусть в конце книги после того, как рассмешил людей. Книга называется «Собор Парижской Богоматери». Хотя в центре внимания этой книги находится не это знаменитое здание, взгляд поэта на архитектуру отражает эпоху.
Благодаря этой книге я действительно понимаю, почему я нахожусь в Дворцовом музее. Будет такое глубокое потрясение и одиночество, в каждом здании есть свои благочестивые спокойные мысли. Династия проявляется не в словах или словах, а в этом кирпиче и плитке.
Как он обширен и глубок! По поводу «Нотр-Дам де Пари» я хочу сказать слишком много. Каждая из этих небольших тем может быть использована для показа тысяч слов. Я верю, что каждый раз, когда я читаю это, у меня будут разные чувства.
Самое главное, что я умею отличать красоту от уродства, чувствовать любовь и ненависть. Эта грустная песня религиозной династии, сопровождаемая колокольчиками Квазимодо и танцевальными жестами Эсмеральды, навсегда останется в истории человечества.
Заметки к чтению: Нотр-Дам де Пари Виктора Гюго
1. Нет хлеба, негде жить, и когда он обнаруживает, что у него нет всего, что ему нужно, он чувствует себя вдвойне, что он ему нужен. Он уже открыл истину: Юпитер создал человечество в порыве отвращения. На протяжении всей жизни философа его судьба всегда нападала на его философию. Что касается его, то он никогда не подвергался такой всеобъемлющей блокаде. Он слышал, как бьется его желудок, и очень боялся, что зло победило его философию с помощью голода.
2. Я обнаружил, что не могу ничего делать. Видя, что я ничего не могу сделать, я решил стать поэтом.
3. Время слепо, а люди глупы.
4. Король не захочет выражать свою благодарность, пока народ не восстанет. Это вечный закон. «Верность императору, хоть она и была неоднократно разрушена восстаниями, все же дает гражданам много прав.
5. Люди, особенно люди в Средние века, как дети в семье в обществе …Они остаются в примитивном состоянии долгое время. В состоянии невежества, пребывая на наивной стадии нравственности и интеллекта, их можно описать словами, которые описывают детей: В этом возрасте нет сострадания.
6. Когда «обвинение» будет приведено в исполнение, настанет очередь тысяч частных лиц. Месть. Здесь, как и в зале, особенно энергичны женщины. Все они питают к нему известную ненависть, одни ненавидят его за коварство, другие ненавидят его за уродство, а вторые ненавидят больше всего.
7. Крайняя боль, как и крайняя радость, не продлится долго, потому что она слишком жестока. Человеческое сердце не может долго пребывать в какой-либо крайности.
8. Чем слепее такое чувство, тем цепче, это действительно непонятно. . Он самый решительный, когда нет причины.
9. Это жизнь. Часто наши друзья заставляют нас падать.
10. Такие короли, как Людовик XI, должны быть осторожны после каждой бойни. Дорога чистая.
Щелкните здесь , чтобы загрузить PDF-версию из Рецензия на книгу: Нотр-Дам де Пари, Виктор Гюго
Нотр-Дам де Пари, Виктор Гюго — Бесплатная электронная книга
Доступно для бесплатной загрузки в форматах PDF, epub и электронных книг Kindle. Или читать онлайн.
Перейти прямо к загрузкам.
Описание
Нотр-Дам де Пари, или Горбун из Нотр-Дама, — книга французского писателя Виктора Гюго, впервые опубликованная в 1831 году. Готический роман, действие которого происходит в Париже в 1482 году, рассказывает историю прекрасной Эсмеральды и множества мужчин. кому она интересна. Среди них капитан Феб и Пьер Гренгуар, архидиакон Клод Фролло и звонарь Квазимодо. Фролло, в своей страсти к Эсмеральде, причиняет всевозможные трагедии ее женихам, но самая большая трагедия подстерегает саму Эсмеральду. Название книги намекает на то, что Гюго был расстроен из-за того, что собор Нотр-Дам пришел в упадок, и действительно, архитектура и собор являются наиболее важными аспектами книги. Эта важность была немного подорвана, когда вышел первый перевод, и переведенное название сместило акцент на Квазимодо. Еще одним важным аспектом Нотр-Дам де Пари является то, как он показывает всю парижскую жизнь — от бедняков до короля. Книга была настолько популярна, когда она была впервые опубликована, что вызвала движение, направленное на сохранение исторических зданий.
Часть списка запрещенных книг Энн Хейт.
Часть набора Harvard Classics.
В этой книге 373 страницы в формате PDF, и она была первоначально опубликована в 1831 году. Этот перевод Изабель Ф. Хэпгуд был впервые опубликован в 1888 году.
Производственные примечания: Эта электронная книга Нотр-Дам де Пари была опубликована Global Grey 18 июня 2018 г. и обновлена 6 сентября 2021 г. На обложке использовано изображение «Нотр-Дам, вид с набережной». Турнель» Жана-Франсуа Раффаэлли.
Скачать для электронных книг (под кнопками пожертвовать)
Поддержите сайт
Меня зовут Джулия, и я работаю в Global Grey более 10 лет. Пожалуйста, сделайте небольшое пожертвование, чтобы помочь сайту работать, или в течение ограниченного времени вы можете купить всю коллекцию из более чем 2400 электронных книг всего за 10 фунтов стерлингов! Кнопки пожертвования ниже указаны в британских фунтах стерлингов.