Выставка Художник перевода Николай Любимов, Москва – Афиша-Музеи
- Абакан,
- Азов,
- Альметьевск,
- Ангарск,
- Арзамас,
- Армавир,
- Артем,
- Архангельск,
- Астрахань,
- Ачинск,
- Балаково,
- Балашиха,
- Балашов,
- Барнаул,
- Батайск,
- Белгород,
- Белорецк,
- Белореченск,
- Бердск,
- Березники,
- Бийск,
- Благовещенск,
- Братск,
- Брянск,
- Бугульма,
- Бугуруслан,
- Бузулук,
- Великий Новгород,
- Верхняя Пышма,
- Видное,
- Владивосток,
- Владикавказ,
- Владимир,
- Волгоград,
- Волгодонск,
- Волжский,
- Вологда,
- Вольск,
- Воронеж,
- Воскресенск,
- Всеволожск,
- Выборг,
- Гатчина,
- Геленджик,
- Горно-Алтайск,
- Грозный,
- Губкин,
- Гудермес,
- Дербент,
- Дзержинск,
- Димитровград,
- Дмитров,
- Долгопрудный,
- Домодедово,
- Дубна,
- Евпатория,
- Екатеринбург,
- Елец,
- Ессентуки,
- Железногорск (Красноярск),
- Жуковский,
- Зарайск,
- Заречный,
- Звенигород,
- Зеленогорск,
- Зеленоград,
- Златоуст,
- Иваново,
- Ивантеевка,
- Ижевск,
- Иркутск,
- Искитим,
- Истра,
- Йошкар-Ола,
- Казань,
- Калининград,
- Калуга,
- Каменск-Уральский,
- Камышин,
- Каспийск,
- Кемерово,
- Кингисепп,
- Кириши,
- Киров,
- Кисловодск,
- Клин,
- Клинцы,
- Ковров,
- Коломна,
- Колпино,
- Комсомольск-на-Амуре,
- Копейск,
- Королев,
- Коряжма,
- Кострома,
- Красногорск,
- Краснодар,
- Краснознаменск,
- Красноярск,
- Кронштадт,
- Кстово,
- Кубинка,
- Кузнецк,
- Курган,
- Курганинск,
- Курск,
- Лесной,
- Лесной Городок,
- Липецк,
- Лобня,
- Лодейное Поле,
- Ломоносов,
- Луховицы,
- Лысьва,
- Лыткарино,
- Люберцы,
- Магадан,
- Магнитогорск,
- Майкоп,
- Махачкала,
- Миасс,
- Можайск,
- Московский,
- Мурманск,
- Муром,
- Мценск,
- Мытищи,
- Набережные Челны,
- Назрань,
- Нальчик,
- Наро-Фоминск,
- Находка,
- Невинномысск,
- Нефтекамск,
- Нефтеюганск,
- Нижневартовск,
- Нижнекамск,
- Нижний Новгород,
- Нижний Тагил,
- Новоалтайск,
- Новокузнецк,
- Новокуйбышевск,
- Новомосковск,
- Новороссийск,
- Новосибирск,
- Новоуральск,
- Новочебоксарск,
- Новошахтинск,
- Новый Уренгой,
- Ногинск,
- Норильск,
- Ноябрьск,
- Нягань,
- Обнинск,
- Одинцово,
- Озерск,
- Озеры,
- Октябрьский,
- Омск,
- Орел,
- Оренбург,
- Орехово-Зуево,
- Орск,
- Павлово,
- Павловский Посад,
- Пенза,
- Первоуральск,
- Пермь,
- Петергоф,
- Петрозаводск,
- Петропавловск-Камчатский,
- Подольск,
- Прокопьевск,
- Псков,
- Пушкин,
- Пушкино,
- Пятигорск,
- Раменское,
- Ревда,
- Реутов,
- Ростов-на-Дону,
- Рубцовск,
- Руза,
- Рыбинск,
- Рязань,
- Салават,
- Салехард,
- Самара,
- Саранск,
- Саратов,
- Саров,
- Севастополь,
- Северодвинск,
- Североморск,
- Северск,
- Сергиев Посад,
- Серпухов,
- Сестрорецк,
- Симферополь,
- Смоленск,
- Сокол,
- Солнечногорск,
- Сосновый Бор,
- Сочи,
- Спасск-Дальний,
- Ставрополь,
- Старый Оскол,
- Стерлитамак,
- Ступино,
- Сургут,
- Сызрань,
- Сыктывкар,
- Таганрог,
- Тамбов,
- Тверь,
- Тихвин,
- Тольятти,
- Томск,
- Туапсе,
- Тула,
- Тюмень,
- Улан-Удэ,
- Ульяновск,
- Уссурийск,
- Усть-Илимск,
- Уфа,
- Феодосия,
- Фрязино,
- Хабаровск,
- Ханты-Мансийск,
- Химки,
- Чебоксары,
- Челябинск,
- Череповец,
- Черкесск,
- Чехов,
- Чита,
- Шахты,
- Щелково,
- Электросталь,
- Элиста,
- Энгельс,
- Южно-Сахалинск,
- Якутск,
- Ялта,
- Ярославль
В Гослитмузее открылась выставка о переводчике Сервантеса и Пруста Николае Любимове
Свежий номер
РГ-Неделя
Родина
Тематические приложения
Союз
Свежий номер
Культура
07. 11.2022 14:13
Поделиться
Андрей Васянин
Переводчик Николай Любимов — из числа тех людей, которые всегда рядом, причем настолько, что мы уже не обращаем на это внимание. Просто, не глядя, протягиваем руку за книгой и начинаем: «В некоем селе Ламанчском, которого название у меня нет охоты припоминать, не так давно жил-был…». Герои Мопассана, Сервантеса, Флобера, Пруста, Мольера, Стендаля и многих других авторов давно перестали быть испанцами, итальянцами, французами разных веков и стали нашими современниками — благодаря работе крупнейшего русского переводчика ХХ века.
На выставке, посвященной Николаю Любимову, есть книги, фотографии и рукописи из семейного архива. / Александр Корольков
На выставке «Художник перевода Николай Любимов», открывшейся на прошлой неделе в Доме И. С. Остроухова в Трубниках, не так много меморий, то есть вещей, которые держал в руках мастер, ушедший от нас в 1992-м: это, основном, книги, надписанные Любимову знаменитыми литераторами и актерами, фотографии из детской перемышльской жизни, книги и рукописи из семейных архивов. В музее справедливо решили, что важнее будет не показать вещи переводчика, а рассказать о том, как он работал.
На втором этаже выставки заканчиваются воспоминания, и начинается действие. Кураторы организовали тут небольшую лабораторию перевода — поставив во главе ее самого Любимова. Как во всякой лаборатории, в том числе творческой, тут есть отделы, каждый со своей табличкой, указывающей, какие проблемы в своей работе решает переводчик. «Как передать фонетические особенности текста?», «Как передать игру слов?» «Как передать повторы?» — мы движемся от стенда к стенду, наблюдая за решениями Любимова. И сами, если хотим, можем попробовать порешать эту головоломку вместе с ним.
«Как развить словарный запас?» Тут в помощь рукописный черновик книги Любимова «Образ мира» с длиннющим списком «крайностей»: перебрать, переусердствовать, перемудрить, переборщить, хватить через край… Сетевым словарям далеко до мастера с простым карандашом.
«Как поймать параллелизмы?» — тут есть задание для посетителя. По листу клейкой бумаги разбросаны темы: «Какой бывает взгляд?», «Про бег», «Какая бывает походка?». Рядом коробочка с песком, в которую воткнуты пластиковые палочки со словами и выражениями, их вытаскиваешь и кладешь рядом с их темой. Беру наугад — «остановившийся» — ага, это про взгляд. «Сломя голову» — это, конечно, к «бегу». «С развальцем» — смутно вспоминаешь, что это тоже про движение. И так собираешь фразу за фразой, как это делает переводчик.
Переводчик нуждается в огромном количестве синонимов, «чтобы было, из чего выбирать», писал Любимов, а энциклопедическое знание русской и мировой классики помогало ему привлекать к работе множество авторов, тут же набрасывать на полях подходящие по смыслу слова из их произведений. Машинопись перевода «Декамерона», слева быстрым почерком — Аксаков, Лермонтов, Боратынский. Чтоб найти перевод ломаному французскому языку Вильгельма из «Преступной матери» Бомарше, он вспоминает, по его словам, генерала Фон Шратта из «Дней Турбиных».
А чтобы зритель представлял себе, сколько слов, смыслов, авторов перелопачивал в своей работе переводчик, рядом с демонстрационными столами — тома и тома, составленные «рабочих» слов и фраз. Любимову хотелось доказать, что русский язык может справиться со всем великим, написанным на иных языках, а Бахтин писал, что его переводы «предельно адекватны оригиналу». Даже придуманной бессмысленной куролесице, которую несли герои Рабле, Любимов находил русские аналоги — и на выставке есть тому примеры.
И еще у Любимова было правило — не работать с подстрочника. Он изменил ему только однажды, переводя великий армянский эпос «Давид Сасунский». На выставке рядом лежат две книги с переводами эпоса, поэтическим — Брюсова и прозаическим — Любимова. На взгляд специалистов у последнего вышло точнее.
Российская газета — Столичный выпуск: №254(8902)
Поделиться
Музеи и памятникиЛитератураМоскваГид-паркРГ-Фото
Главное сегодня
Банк России сохранил ключевую ставку на уровне 7,5 процента годовых
В Турции заявили о решении начать процесс ратификации членства Финляндии в НАТО
Хуснуллин: Завершить восстановление ж/д части Крымского моста планируется раньше срока
Врио главы ДНР Пушилин: Российские силы закрепились на заводе АЗОМ в Артемовске
Путин и Си Цзиньпин опубликуют статьи в «Жэньминь Жибао» и «Российской газете»
CNN: США отправляли на место крушения MQ-9 Reaper в Черном море еще один БПЛА
ЛЮБОВЬ ПРИНОСИТ ЛЮБОВЬ.
ТРИБЬЮТ-ШОУ АЛЬБЕРА ЭЛЬБАЗА | Palais GallieraАнсамбль Thebe Magugu, 2021 © Léon Prost
05.03-10.07.2022
Palais Galliera празднует Альбера Эльбаза в беспрецедентном выставочном формате, воссоздавая совместное шоу, которое было представлено в честь легендарного дизайнера 5 октября, 2021.
После смерти Альбера Эльбаза модный стартап AZ Factory, который он недавно основал, придумал и организовал шоу в его честь, в котором приняли участие 46 домов и дизайнеров, объединившихся для создания образов, вдохновленных этим человеком и его богатым наследием: струящиеся платья с длинными шлейфами, короткие платья с рюшами или большими бантами, платья с принтами и портретами Альбера. Каждый дизайнер, состоявшийся или начинающий, будь то креативный директор одного из домов наследия или глава собственного бренда, представил свой взгляд на модный дизайн, его вопросы и его подход к современным проблемам, таким как окружающая среда, разнообразие и гендер.
Эта единственная в своем роде выставка воссоздаст показ, полностью погружая посетителей в атмосферу подиума, воспроизводя порядок на подиуме, эффекты, музыку и свет, которые сделали вечер таким незабываемым моментом в истории моды. Название Love Brings Love, взятое из одной из мантр Альбера Эльбаза, представляет собой контраст с изоляцией, ощущаемой во время пандемии, благодаря духу общности дизайнеров, которые работали вместе, чтобы почтить память одного из своих самых блестящих коллег.
Выставка стала возможной благодаря исключительным кредитам от AZ FACTORY и пожертвованиям компаний-участников, кредитам от ADOBE, COMME DES GARCONS, GUO PEI, LOUIS VUITTON MALLETIER, WALES BONNER, сотрудничеству с LANVIN и поддержке RICHEMONT. и ХАНС БУДТ.
Дизайнеры:
Алайя, Питер Мульер / Александр МакКуин, Сара Бертон / Аз Фабрика, Альбер Эльбаз / Баленсиага, Демна / Балмейн, Оливье Русинг / Боттега Венета, Даниэль Ли / Бурман, Оливье Русинг / Боттега, Даниэль Ли / Бурман, Оливье Русинг / Боттега, Даниэль Ли / Бурмейн, Оливье Русинг / Боттега, Даниэль Ли. , Шараф Тайер / CHLOE, Габриэла Херст / CHRISTIAN DIOR, Мария Грация Кьюри / КРИСТОФЕР ДЖОН РОДЖЕРС, Кристофер Джон Роджерс / COMME DES GARSONS, Рей Кавакубо / ДРИС ВАН НОТЕН, Дрис Ван Нотен / FENDI, Ким Джонс / ДЖАМБАТТИСТА ВАЛЛИ, Джамбаттиста Валли / GIORGIO ARMANI PRIVÉ, Джорджио Армани / GIVENCHY, Мэтью М. Уильямс / GUCCI, Алессандро Мишель / GUO PEI, Guo Pei / HERMES, Надеж Вани-Цибульски / IRIS VAN HERPEN x ADOBE, Iris Van Herpen / ЖАН-ПОЛЬ ГОТЬЕ, Жан-Поль Готье / LANVIN, Бруно Сиалелли / LOEWE, Джонатан Андерсон / LOUIS VUITTON, Николя Гескьер / MAISON MARGIELA, Джон Гальяно / OFF-WHITE, Вирджил Абло / РАФ САЙМОНС, Раф Симонс / РАЛЬФ ЛОРЕН, Ральф Лорен / РИК ОУЭНС, Рик Оуэнс / R ОСИ АССУЛИН, Рози Ассулен / САКАИ, Титосэ Абэ / СЕН-ЛОРАН, Энтони Ваккарелло / СКЬЯПАРЕЛЛИ, Даниэль Роузберри / СИМОНЕ РОЧА, Симоне Роша / СТЕЛЛА МАККАРТНИ, Стелла Маккартни / ТЕБЕ МАГУГУ, Тибе Магугу / ТОМ БРАУН, Том Браун / ТОМО КОЙЗУМИ, Томо Коидзуми / ВАЛЕНТИНО, Пьерпаоло Пиччоли / ВЕРСАЧЕ, Донателла Версаче / VETEMENTS, Гурам Гвасалия / Вивьен ВЕствуд, Вивьен Вествуд и Андреас Кронталер / УЭЛЬС БОННЕР, Грейс Уэйлс Боннер / Y/PROJECT, Гленн Мартенс
АЛЬБЕР ЭЛЬБАЗ БИОГРАФИЯ:
Альбер Эльбаз родился в Марокко в 1961 году и вырос в Израиле. После окончания колледжа Шенкар со степенью в области дизайна одежды он переехал в Нью-Йорк и стал старшим помощником дизайнера Джеффри Бина, прежде чем представить свой первый показ женской готовой одежды для Ги Лароша в 1997 году. Его назначение на должность художественного директора Saint Laurent За Ривом Гошем в 1999 году последовало успешное пребывание на посту креативного директора Lanvin с 2001 по 2015 год, во время которого его проекты были настолько узнаваемы, что с годами он стал его собственным логотипом. Вдохнув новую жизнь в Lanvin, старейший парижский дом моды, он привнес в него динамичный образ своими романтическими и игриво женственными творениями. В 2013 году он стал известен широкой публике благодаря коллекции для H&M, сделав свой фирменный стиль доступным еще более широкому кругу потребителей. В 2015 году он был художественным руководителем выставки Жанны Ланвин во Дворце Гальера, а в 2016 году был награжден орденом Почетного легиона. В 2021 году, взяв первую и последнюю буквы своего имени, он создал AZ Factory, новую Дом женской одежды прет-а-порте, основанный на инновациях и уважении к женскому телу.
Альбер Эльбаз скончался 24 апреля 2021 года, вскоре после запуска своей первой коллекции.
Куратор выставки:
Александр Самсон, куратор Haute Couture и современных дизайнерских коллекций в Palais Galliera,
, помогая Джульетте Chaussat
Press Area
Play
Mlowly Danc Ли Кит и тени автора на одной из работ художника в «Задержи дыхание, танцуй медленно» в Walker Art Center (фото автора для Hyperallergic)
МИННЕАПОЛИС. Когда вы идете по выставке Ли Кита в Центре искусств Уокера, которая называется , задержите дыхание, танцуйте медленно, , происходит что-то вроде танца. Когда вы входите, нет никакого знака, указывающего, следует ли вам идти направо или налево, но большинство людей идут направо, вне условностей, и не видят готовую душевую кабину, пока не пройдут все представление и не достигнут предполагаемого конца. .
Это щекочет Ли, художницу из Гонконга, которая в настоящее время живет в Тайбэе, Тайвань, и чьи выставки в Художественном центре Уокера в Миннеаполисе и в Stedelijk Museum voor Actuele Kunst (S. M.A.K.) в Генте, Бельгия, открылись в течение месяца друг друга. Его соло в Walker — его первое в Соединенных Штатах.
Ли купил душевую кабину во время поездки в Home Depot вместе с сотрудниками Walker. Один из сотрудников в шутку спросил Ли, не хочет ли он купить его из-за его склонности включать такие предметы, как ванны и будки безопасности, на предыдущие выставки. Конечно же, после трехдневного обдумывания решения Ли решил пойти дальше и купить душевую кабину. «Я всегда чувствовал, что в этом продукте что-то есть», — сказал он. «Например, в душевых кабинах, когда закрываешь дверь, становится как-то тихо. Ты один, ты голый, думаешь о чем-то одном». Он сказал, что хочет, чтобы душевая кабина была последним, что увидят посетители, и, возможно, заставит их вернуться и еще раз взглянуть на остальную часть выставки во второй раз.
Инсталляция «Ли Кит: задержи дыхание, танцуй медленно» в Центре искусств Уокера (изображение предоставлено Центром искусств Уокера) больше времени с произведением искусства. На выставке в Art Basel в 2011 году он заполнил пространство предметами, купленными в Ikea, и вместо того, чтобы продавать отдельные предметы, организовал выставку для покупки квадратными метрами. Если вам нужна была конкретная картина или одна из его фирменных полотен с ручной росписью, вам нужно было купить все предметы, которые были в этом разделе. «Мы как бы хотели разозлить людей, — застенчиво объяснил Ли. Но более того, была попытка заставить посетителей оставаться в комнате более 10 секунд, что немаловажно для Art Basel с его вихрем активности.
Ли Кит, «Медленный танец» (в процессе) (2016) (фото предоставлено художником)
Помимо пируэта, который Ли пытается оркестровать в конце Задержите дыхание, танцуйте медленно , есть и другие способы, которыми он украдкой хореограф движения посетителя. В центре шоу есть перекресток, где встречаются комнаты, созданные временными стенами галереи, и, пока караоке-версия песни Элвиса «Я не могу не влюбиться» звучит на повторе, вы можете немного смены мяча, когда вы решаете, в какую сторону идти.
«Я должен признать, что в этом шоу есть очень мрачные моменты», — сказал Мартин Джерманн из S.M.A.K. с выставки Уокера на панельной дискуссии о работе Ли. «Если вы проведете полчаса на этой выставке, вы снова и снова услышите эту песню Элвиса. «Через некоторое время он попадает в название шоу [в Бельгии],
Ли осматривает свои выставки в Walker и S.M.A.K. как две части одного целого. «Для меня это одно шоу, но мне пришлось разделить их на две части», — сказал Ли. «Шоу здесь [в Walker] выглядит светлее и немного романтичнее… Другое шоу намного темнее».
Ли Кит, «Ты меня любишь» (фрагмент) (2016), акрил, водоэмульсионная краска, чернила для струйной печати и карандаш на бумаге, водоэмульсионная краска на стене, размеры варьируются (изображение предоставлено художником и Vitamin Creative Space, фото Ли Кита)
«Все шоу о любви», — сказал он о Задержи дыхание, танцуй медленно в «Уокере», затем уточнил: «Безличная любовь. Это выглядит очень личным, но на самом деле это не так».
Ли интересует тот момент, когда мы чувствуем себя любимыми или просто чувствуем любовь. «Этот момент настолько ошеломляющий», — сказал он. «Я хотел запечатлеть этот момент в этом шоу».
Фирменная работа в шоу, 13-канальная видеоинсталляция, приобретенная Уокером, под названием «Я не могу не влюбиться», была сделана для выставки в Пекине в 2012 году, когда Ли пропал без вести. старый партнер. «Я сделал это, потому что скучал по своей бывшей девушке», — сказал он. «Это было о любви — это все еще о любви, но уже не о конкретном человеке».
Чтобы описать, что он пытался сделать, он вынул из кармана пачку сигарет. «Когда я вижу эту пачку сигарет, я думаю о своем партнере, но вы этого не знаете», — сказал он. «Вы видите это и думаете: «О, это просто пачка сигарет», но для меня это гораздо больше, чем продукт. Меня интересует та часть предметов, которая несет в себе определенную память. Это личное, но и не личное, потому что у всех нас есть такой опыт».
Ли Кит, «Я не могу не влюбиться» (2012), 11 караоке-видео (цвет, звук), стальные стеллажи (Walker Art Center Justin Smith Purchase Fund, 2014 любезно предоставлено художником и Айке-Делларко, Шанхай)
Телевизоры в фильме «Я не могу не влюбиться» показывают видеоролики о продуктах различных брендов, каждый из которых имеет большое значение для художника. Использование американских и западных продуктов и английских слов, возможно, указывает на влияние западных рыночных сил в Гонконге. Ли пытается очеловечить различные продукты, такие как кремы для лица, изображая своего рода колонизацию не только вещей и мест, но и собственного мозга и идей, с торговыми марками, вступающими в своего рода интимные отношения с людьми.
Другими словами, политическая острота творчества Ли занижена, это способ понять, как художник понимает противоречия в своем окружении. Его интересует промежуточное звено, смысл исторических и политических сил в своего рода лиминальном пространстве. «Это скрытая политическая повестка дня», — сказал он, имея в виду свою работу.
Ли вырос в Гонконге и прожил там 34 года, прежде чем несколько лет назад переехать в город Тайбэй на Тайване (сейчас ему 38). Поскольку он вырос в таком большом городе с историей британского колониализма, понятно, что он хорошо знаком с западными продуктами. «Когда я был маленьким, я ходил в супермаркет с мамой и видел все эти бутылки Johnson & Johnson, крем Nivea, Head and Shoulders — и мы смотрели много голливудских фильмов», — сказал он.
Когда люди называют его китайцем, Ли поправляет их, говоря, что он из Гонконга. В детстве его мировоззрение было очень британским. «В каком-то смысле я наполовину британец, наполовину китаец, но также и традиционный китаец, а не нынешний китаец», — говорит он. Он учился в британской школе, слушал британскую музыку, одновременно читая древнюю китайскую философию.
В то же время Ли избегает связывать свою работу с прямой критикой капитализма или империализма. «Я как бы принимаю капитализм. Я не могу изменить это, поэтому я использую это. Я делаю что-то лучше. Не могу сказать хорошо — лучше».
Вид инсталляции «Ли Кит: задержи дыхание, танцуй медленно» в Центре искусств Уокера (изображение предоставлено Центром искусств Уокера)
Выставка в Уокере очень чистая и минималистичная, почти пустая. Помимо 13-канальной инсталляции проецируются видеоролики, снятые им в гостиничных номерах. Ли не любит точечные светильники, поэтому для выставки он установил собственные светильники. Здесь много дверных проемов, которые сами по себе становятся частью композиции, особенно в том, как свет проникает из одной комнаты в другую.
Иногда рядом с видеозаписью того же изображения можно увидеть изображение продукта на листе картона.